智汇书屋 -9787539049526
本书资料更新时间:2025-01-09 19:46:27

9787539049526 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

9787539049526精美图片
》9787539049526电子书籍版权问题 请点击这里查看《

9787539049526书籍详细信息

  • ISBN:9787530495216
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:46:27

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:9787539049526在线阅读

在线听书地址:9787539049526在线收听

在线购买地址:9787539049526在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:一杯水 发布时间:2018-03-01 09:19:43

    日常不经意间做的事情被罗列出来会显得有些复杂。最后一部分关于培养儿童自控力的内容,有娃的朋友可以参考。

  • 作者:Puritan 发布时间:2008-04-04 12:38:03

    阅读该书于我来说还是颇为困难...

  • 作者:Irreversing 发布时间:2012-09-07 18:26:33

    读过一小部分,怎么说,留一说吧

  • 作者:别的熊 发布时间:2015-09-20 11:20:28

    读到万神殿堂里那个著名的穹顶时,我突然想到小时候,自己经常会闭上眼,想象远处有一个光斑。一直让我觉得惊奇的是,虽然是想象出的光斑,在紧闭双眼所带来的黑暗中依然过于刺眼,甚至有想要伸手捂住的冲动。

  • 作者:黄龍 发布时间:2018-03-03 17:01:03

    书评里一堆“大师”这不满那讽刺的,贵圈的事情不懂,旅行的时候一边看一边拍确实拍出了比之前好的照片,足矣

  • 作者:水色 发布时间:2015-10-29 01:39:36

    还可以。


深度书评:

  • 少有的优秀国产教材

    作者:快快 发布时间:2023-10-25 16:44:38

    在所有国产教材中,这本还算编写的可以的。彩色印刷,图片精美,知识也比较全面。

    但是毛病也是有很多,很多东西上下文交代的不清楚,书中第一次出现的蛋白质直接就用英文缩写。你不说清楚谁知道这个蛋白质是干嘛的?还是你就默认了这个东西大家都知道是什么?如果读者都知道了,干嘛还看你的书?人人都博士不就完了?

    另外语言比较晦涩,初学者看不懂,有基础的读者又觉得编写的太简略,和国外同类教材还是有差距的。

    这本教材已经出到第5版了,一直参与编写的王喜忠教授已经在2017年辞世。王老师讲授细胞生物学幽默风趣、深入浅出,可以说影响了一代人。有这样的老师,你怎能不学好细胞生物学?

    细胞生物学的一个重要课题,就是研究衰老和死亡。哪怕是学术泰斗,也难逃自然规律,希望科学的发展有一天可以攻克衰老问题。

    吟诗一首,向王喜忠教授致以深切的怀念和深沉的敬意!

    暖光里迎风盛开的花,盘绕着人世与年华。

    守护我陪伴我长大,长出温柔延伸的枝桠。

    点燃我学术炙热盼望,您总在书中守望。

  • 小小地吐槽一下翻译吧

    作者:蜃气楼 发布时间:2015-05-07 11:24:37

     苏姗娜.克拉克的《英伦魔法师》在国内并不是第一次出版。如果是奇幻小说爱好者,一定会记得若干年前,有一本名为《大魔法师》,由吉林出版集团刊印发行的奇葩奇幻小说——说奇葩,是因为这本书的装订烂到令人发指——这两者是同一本小说。本来洗版应该是一件好事,譬如《魔戒》系列,若不是出版社一再地洗版,今天我们也不会读到译文更考究优美的文景白皮版。但《英伦魔法师》却未见得在这方面有多让人惊喜了。如果这本书原文能打五星,它的新中文版,我只能给出四颗星,被扣掉的一颗自然是因为翻译——关于这一点,实在是有点一言难尽,但又不得不一吐为快。

    把两个版本做比较。装帧,绝对是《英伦魔法师》胜出。虽然是拆成了三本卖,但排版、字号、版式都很舒服,没有使用靠撑大字距来欺骗读者眼睛的做法。而老版的《大魔法师》装帧绝对是噩梦级别的,我还记得当年我翻到一半时,惊奇地发现半个手掌都变黑了,不知道印刷厂是用的何种材质的神奇油墨,可让一本书都卖了几年了仍旧墨迹未干。纸张也是前所未有地省成本,轻薄到和我们小时候用的作业本纸张有一拼。更令人发指的是,错订的!!我这本《大魔法师》刚翻到第十页,下一页码就跳到了小说结尾。于是就这么猝不及防地被……剧透了……可是即使装帧如此奇葩,我仍旧咬着牙看完了。因为1、故事确实吸引人;2、翻译还凑合,没有什么阅读障碍,可以让你一口气看到底。

    所以就要说到《英伦魔法师》的翻译了。刚翻了豆瓣页面,关于翻译,读者和编辑以及译者的亲友(?)居然还有过一场大战。看来翻译的确存在争议。首先不能说《英伦魔法师》译得不好,译者还是很有水准的,译文很通畅,信、达、雅,至少前面两点做得很好。但你要说翻译得很好,我也难以赞同。特别是在有另一译本的参照下,难免会有所比较,而一比较,新版的一些译法,我就有点难以接受了。

    新版译者的问题之一在于,她非常热衷将北方口语文化融入一部完全英伦文化背景的奇幻小说中,所以时不时译文里会蹦出一些特别京片子的词,同时“儿”的出现率高到令人崩溃,像今儿,明儿,诸如此类。可能译者自己就是北方人,觉得这种译法很亲切。但南方读者呢?如果一本外国小说我翻译出四川味,满纸“要不得”“硬是滴”,北方人会不会也觉得很扎眼?问题之二,一方面是随心所欲地甩京片子,一方面译者又很喜欢卖弄自己的古文功底。当然作为古文白痴我也无法评价她的水准,但上一段你还在儿啊儿的胡同里转悠,下一段就是一大段半文半白的翻译砸过来,你不觉得读起来有点晕乎吗,咱能不像个老太监一样捏着嗓子说话吗??

    下面贴两段,可以作一下比较直观的对比。

    “……魔法的内容,其实并无其他,不过是把鸟类的散漫思绪投射到虚空之中而已。凡举地球上的生物,在魔法潜能方面,更无超出鸟类者。此族生物当中,即使最弱者也能在振翅之间凡尘,误打误撞地闯进彼世。吹拂在你脸上的风,翻着你的书页的风,它来自何处?就在这些小小的野生动物变幻无常的轻巧魔法与人类的魔法相交汇之处,在风、雨和树的语言都能被人理解的地方,我们将找到渡鸦之王……”(《大魔法师》 p115)

    “飞鸟投身虚无,心存狂想。我法法技,无非如此。飞鸟之法力,世间生灵,无一能及。纵是其间弱者,足以越俗世,至彼界。清风拂面,书卷微翻,乌衣王现身处,即是风源。原野小兽,法术粗莽,乌衣王现身处,尽显我法高妙。风潇潇,雨飘飘,树声滔滔,乌衣王瑞向处,万物言语,吾等皆通晓。(《英伦魔法师》卷一,P163)”

    你没猜错。这两段文字是同一段原文的翻译。不敢妄自评判《大魔法师》的译文有多么精彩,但至少我觉得读者看的时候不吃力,也不会从19世纪的英国突然穿越到起点的玄幻修真世界。

    也许有人觉得下面这段译文显示了译者的古文功底和文采。但这种功力留给自己的小说创作岂不是更好?翻译翻译,不等于可以随心所欲二次创作。况且,这种半文半白的翻译并没有坚持到最后,于是在引文部份,一会儿走古风,一会儿又是纯得不能再纯的正统西洋味,难免读起来有种磕磕绊绊的感觉。打个比方,我点了披萨,结果咬下去是韭菜鸡蛋饼。我正想算了还是凑合着吃掉吧,再咬一口又变回了披萨。正欣喜呢,第三口却又是芽菜肉包子……其实我就是想吃个披萨,能不能让我吃得开心点?

    还有一些人名的翻译,比如“闻秋乐”,我也不知道它符合“信、达、雅”哪一条?在一堆洋名中看到这位,还以为是中国人乱入了。

    必须说,这些年来比较经典的奇幻小说译文,都是充分尊重了原文语境的。譬如《魔戒》里大量的诗歌,像译林第一版那样非得往汉语古诗上翻就是天雷,朱学恒版被吐槽也是因为他这版把大量的台湾方言加了进去,估计只有对岸的读者比较受用。《冰与火之歌》守夜人中文誓词是公认的经典翻译,若翻成“永夜终至,吾辈铭记,巍巍大任,死亦无终。无享妻爱,不履寸土,决绝子嗣,身归兄弟”——估计当年看到囧恩宣誓时就不会流下感动的眼泪而是尴尬的鸡皮疙瘩了。

    顺便我吐槽翻译并不是想说明译者很糟糕,其实译文很漂亮,如果没有我吐槽的这些问题,完全算得上是中文奇幻小说翻译中比较经典的了。译后记里也看出译者是真心爱这部小说。只是比较遗憾这样一部经典的小说,这样漂亮的装帧,因为有一点翻译上的不如意,难以再称“完美”。

    至于小说本身,没有更多可以说的。尼尔.盖曼的推荐语已经说明一切:70年以来最棒的英伦奇幻小说!(不说《魔戒》是因为大神把它算入了历史奇幻。)

      


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:5分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:5分


下载点评

  • 一般般(68+)
  • 在线转格式(226+)
  • 三星好评(617+)
  • 藏书馆(547+)
  • 无多页(132+)
  • 体验满分(170+)
  • 差评(415+)
  • 服务好(214+)
  • 种类多(123+)
  • 下载速度快(598+)

下载评价

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-19 12:54:35 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 宓***莉: ( 2025-01-06 15:04:26 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-11 22:44:45 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 印***文: ( 2024-12-28 16:41:10 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-19 11:50:02 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 后***之: ( 2024-12-10 10:19:35 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 谢***灵: ( 2024-12-19 04:08:24 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 堵***洁: ( 2025-01-04 23:55:52 )

    好用,支持

  • 网友 田***珊: ( 2025-01-05 08:04:18 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-28 00:10:57 )

    品相完美

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-02 16:19:30 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-27 03:22:32 )

    网站体验不错

  • 网友 温***欣: ( 2025-01-07 15:35:10 )

    可以可以可以

  • 网友 敖***菡: ( 2024-12-10 08:10:59 )

    是个好网站,很便捷


随机推荐