智汇书屋 -旅游英汉互译 北京大学出版社
本书资料更新时间:2025-01-09 19:33:21

旅游英汉互译 北京大学出版社 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

旅游英汉互译 北京大学出版社精美图片
》旅游英汉互译 北京大学出版社电子书籍版权问题 请点击这里查看《

旅游英汉互译 北京大学出版社书籍详细信息

  • ISBN:9787301333037
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2022-10
  • 页数:396
  • 价格:66.10
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:33:21

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

《旅游英汉互译》是一部内容、结构、体例与众不同的旅游翻译著作,接近摒弃了传统翻译著作以字、词、句、篇章为主要内容的写作方式。本书将旅游者在客源地、目的地和旅游通道中的空间活动作为翻译对象,将旅游翻译行为与旅游活动置于雷柏尔旅游系统模型,形成一个旅游活动与旅游翻译相融合的学习框架,以便读者、译者在旅游活动和旅游时空中正确理解旅游翻译的本质、方法和作用。游前翻译包括旅游广告、旅游网站、旅游指南、旅游手册;游中翻译包括旅游景点介绍、景点导游词和途中导游词;游后翻译包括游记、博客、旅游评论等。诗歌、楹联等翻译则散见于不同旅行阶段和文本之中。本书构建了一个全新的旅游翻译实践知识体系,提供了丰富的译文分析和案例研究,配有演示,适用于高等学校旅游翻译、导游翻译、企业外宣、本地化翻译的教学和研究。


书籍目录:

第一篇 旅游翻译基础

第一章 旅游翻译概论

一、旅游活动与旅游翻译

二、中、英旅游文本对比

三、旅游文本的语言特点

四、旅游文本的体裁和类型

第二章 旅游翻译策略和方法

一、功能翻译理论与旅游翻译

二、旅游翻译的策略

三、旅游翻译的方法

第二篇 游前文本翻译

第三章 旅游广告翻译

一、旅游广告概论

二、旅游广告的用词特点

三、旅游广告的句法特点

四、旅游广告对话性的特点

五、旅游广告的修辞特点

六、旅游广告的翻译策略和方法

第四章 旅游网站翻译

一、旅游网站的结构和内容

二、旅游网站的文本功能

三、旅游网站的语言特点

四、旅游网站的本地化翻译

第五章 旅游指南翻译

一、旅游指南文本的特点

二、旅游指南信息分类

三、旅游指南信息处理

四、旅游指南翻译原则

五、旅游指南翻译方法

第六章 旅游手册翻译

一、旅游手册与指南对比

二、旅游手册的文本结构

三、旅游手册的文本功能

四、旅游手册的语言特点

五、旅游手册的体裁

六、旅游手册的翻译

第三篇 游中文本翻译

第七章 旅游景点介绍翻译

一、中西思维与旅游景物描写

二、中西语言差异与旅游景物描写

三、景物描写性文本的翻译

四、景物说明性文本的翻译

第八章 景点导游词翻译

一、导游词风格类型

二、导游词翻译原则

三、导游词翻译方法

四、面中取点、点面结合

五、以点带面、以小博大

第四篇 游后文本翻译

第九章 旅行后文本的翻译

一、旅行后文本的分类

二、旅行后文本的特点

三、旅行后文本的翻译

四、游记翻译欣赏

第十章 旅游文本中的诗歌、楹联翻译

一、诗歌、楹联在旅游文本中的作用

二、诗歌、楹联的翻译策略

三、诗歌、楹联的翻译方法

四、旅游文本中的诗歌翻译

五、旅游文本中的楹联翻译

第十一章 旅游文本中典故、专用名词等的翻译

一、旅游文本中特殊的语言表达

一、旅游文本中典故、俗语的翻译

三、旅游文本中地名、景点名称的翻译

四、旅游文本中概念文化词的翻译

参考文献

后记


作者介绍:

朱华

----------------------------

朱华,四川师范大学三级教授,四川师范大学历史文化与旅游学院、外国语学院双聘教授,四川省级教学名师,四川省文化与旅游专家(非遗方向),国家双语示范课程主持人,西部地区外语教育研究会常务理事,四川师范大学MTI翻译研究中心主任,旅游管理专业硕士、翻译专业硕士双导师。学术研究横跨旅游管理和语言学两个学科,主要研究方向:旅游管理、旅游文化、翻译与跨文化交际、专门用途英语。

在我社出版了21世纪旅游英语系列教材,销量稳定,多本是“十一五”“十二五”“十三五”国家规划教材。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《旅游英汉互译》是一部内容、结构、体例与众不同、独具匠心的创新型旅游翻译教材。教材按照雷柏尔旅游模型,将旅游者在客源地、目的地和旅游通道中的空间活动作为翻译对象,将旅游活动与旅游翻译活动对应联系起来,分为游前、游中、游后三段式翻译,即旅游者从客源地到目的地“离”“经”“到”全过程翻译,构建起旅游翻译教学完整的知识体系,以便读者在旅游时空中正确理解旅游活动和旅游翻译活动的本质和作用。教材摒弃了传统的翻译教材以字、词、句、篇章为主要教学内容的编写方式,从旅游空间和时间两个维度构建旅游翻译教学体系:旅游客源地的翻译(游前),旅游通道的翻译(游中),旅游目的地的翻译(游中),返回旅游客源地的翻译(游后)。教材根据旅游者的时空活动,将相应的旅游翻译文本/素材置于旅游模型之中,形成一个旅游翻译与旅游活动相融合的教材框架,即旅游前文本翻译:旅游广告、旅游网站、旅游指南、旅游手册;旅游中文本的翻译:旅游标示语、旅游景点介绍、旅游文本中的诗歌、楹联、景点导游词和途中导游词;旅游后文本的翻译:游记、博客、旅游评论。


精彩短评:

  • 作者:我是小梦真 发布时间:2022-10-10 23:48:15

    大部分故事还是没有中国的民间故事有趣,有些还不错~

  • 作者:saidelizi 发布时间:2012-11-10 22:43:31

    作者耗费20年的大作,旁征博引,事无巨细,堪称军事地理的经典。写的最好的反而是附录的第二章对“陷阵”的解读非常精彩。不足之处在于,看这书,还是证明一个道理——无图不历史,因为是盗版,附图简单,原书又没有详细的古代地理地图,不少古文字读起来还是非常的头疼,难以理解文字背后的地理图景

  • 作者:爱走路的人 发布时间:2023-02-05 01:04:32

    早期案件确实精彩

  • 作者:缙云烧饼还没吃 发布时间:2023-03-31 22:05:21

    07年的书现在拿到已经开胶了,但是内容还是比较详细的,可以跟着操作。示意图里的花片珠子好怀旧

  • 作者:我叫不将就! 发布时间:2022-01-01 17:06:42

    技术确实不错,内蒙本地人如果无数次的地方都认不出来……外地人千万别信!

  • 作者:蜜三刀 发布时间:2013-06-16 19:30:33

    整个故事,就是一个梦魇接着一个梦魇。


深度书评:

  • 仙女蜜儿:孩子们的守护神

    作者:折翼的天使 发布时间:2020-07-03 14:32:37

    每一个孩子心中都有一个梦,可以拥有一个仙女棒,变大变小变漂亮,就像哆啦A梦一样有个百宝箱,帮助小朋友守护纯真的童年。

    孩子们都喜欢看童话故事,故事里的主人公善良、勇敢,敢于和一切邪恶的事物抗争,用自己的智慧打败怪兽,让阳光照耀在宁静祥和的大地上,与心爱的人过上幸福美满的生活。看来看去似乎所有的外国童话都是这种套路,一点儿新意都没有。

    童话故事对孩子们已经没有那么大的吸引力了,他们需要的是故事新颖有创意并且有一定的教育意义的童话故事,而不是一味的公主、王子、皇后还有怪兽这些看了千遍万遍的童话。

    最近抽时间和孩子一起阅读了杨红樱老师的童话系列《仙女蜜儿》,不禁让人眼前一亮,心想这才是我想要让孩子看的童话书,这才是专属于我们国家的,适合小朋友阅读的童话书。

    杨红樱:中国新世纪具有广泛影响力的儿童文学作家,19岁便始发表儿童文学作品,现已出版童话、儿童小说、散文八十余种,已成为畅销图书品牌的有“杨红樱童话系列”“杨红樱成长小说系列”“淘气包马小跳系列”“笑猫日记系列”,在作品中坚持“教育应该把人性关怀放在首位”的理念,多次被少年儿童评为“心中最喜爱的作家”。

    《仙女蜜儿》讲的是一个五年级的小学生孟小乔在仙女湖邂逅神秘女子“蜜儿”,并将她请回自己家做保姆之后发生的一系列神奇的故事。蜜儿的到来让孟小乔的自身及其周围所有的人或事物发生了很大的变化:健忘的孟爸爸记忆力超强;小心眼儿的孟妈妈心胸变得开阔起来;胆小的孟小乔变得勇敢自信,小乔不善玩耍,蜜儿便带小乔去找树林里的小精灵做小乔的玩伴。她将“笑笑糖”和“跳跳茶”送给小乔给板着脸的严老师吃下,让严厉的班主任变得笑口常开,活泼可爱。

    蜜儿带给小乔的不只是快乐,还有学业上的帮助,她就像是小乔的哆啦A梦,让小乔拥有一根仙女棒,变出美好变出向往。

    蜜儿在杨红樱老师的笔下变成了小朋友们身边的守护神,不论是生活还是学习,只要有困难,蜜儿就会来到你的身边,为你排忧解难。蜜儿在孩子们的心中亦师亦友,亲切友爱,给予孩子们安全感,让孩子们全心全意的信任,她就像孩子们手中那根仙女棒,就像哆啦A梦的百宝箱,想孩子们所想,帮孩子们成长。

    有孩子的地方,就有隐身的仙女蜜儿,她是孩子们的成长路上的守护女神。如此完美的童话形象你能不喜欢吗?

  • 中国式婚姻:不爱才是天经地义

    作者:亚比煞 发布时间:2017-03-07 11:43:45

    费孝通先生的《乡土中国》,真是本值得一读再读的好书。

    他解释了中国人很多根深蒂固的行为习惯的来处。

    但又不像很多书,一提到“国民性”就是纯粹的批判,或嘲讽,他倒没有。他对中国人有踏实的了解,有敏锐的观察,有抽丝剥茧的犀利分析,却没有那种置身事外的态度,对“你国人民”的高高在上的指手画脚。他感同身受,却又不感情泛滥,始终保持着一个学者的理性。

    阅读此书,他笔下带出来的这种观世的态度,比他告诉我的知识本身,对我更有价值。

    无法展开评述他的所有见解,本文只挑出他对中国人的婚姻的观察这一点来说。为什么“爱情”这件事,在中国人的婚姻中如此不受重视?中国人的婚姻为什么不需要爱,甚至相当多的人,认为没有爱,才是更适合的婚姻?

    他在书中这样写道:

    中国的家是一个事业组织,家的大小是依着事业的大小而决定。如果事业小,夫妇两人的合作已够应付,这个家也可以小得等于家庭;如果事业大,超过了夫妇两人所能担负时,兄弟伯叔亲戚全可以集合在一个大家里。

    中国的家庭,是个绵续性的事业社群,它的主轴是在父子之间,在婆媳之间,是纵的,不是横的。夫妇之间只是配轴。配轴,虽则和主轴一样并不是临时性的,但是这两轴,却都被事业的需要而排斥了普通的感情。

    我所谓普通的感情是和纪律相对照的。一切事业都不能脱离效率的考虑。求效率就得讲纪律;而纪律排斥私情的宽容。

    正因为如此,中国人的婚姻和家庭,不讲爱,不讲私情。讲的是纪律,追求的是效率。在门当户对的基础上相亲结婚,立马生一堆孩子,然后女人管家,男人赚钱,如同合作伙伴一样,分工清楚,责任明确。

    所以,中国人不讲来世信仰,不讲形而上学,讲的是三纲五常,忠孝义悌,君臣父子,克己复礼。这些都是纪律,是家法。中国人不拜虚无缥缈的神,我们拜祖先,因为这更有利于家庭团结,打造一个事业共同体。中国人的夫妇不讲相爱只讲相敬,女子有着三从四德的标准,亲子间讲究负责和服从。这些都是事业社群里的特色。没有效率,就没有事业。没有规矩,就不成方圆。

    从古到今,中国人的夫妇之间感情的淡漠是一种正常现象,感情的满足,往往是在婚姻之外寻求,和正妻不必讲感情,反倒是和娶的小妾,或青楼女子还更有感情。娶不起小妾,上不起青楼的,那就看聊斋故事,幻想一下人和仙,人和鬼,人和妖,都好,反正不是和老婆。

    费孝通先生写到:“

    夫妇大多是用不着多说话的,一早起各人忙着各人的事,没有工夫说闲话。出了门,各做各的。妇人家如果不下田,留在家里带孩子。工做完了,男人们也不常留在家里,男子汉如果守着老婆,没出息。有事在外,没事也在外。茶馆,烟铺,甚至街头巷口,是男子们找感情上安慰的消遣场所。

    相反的,在西方家庭中,夫妇关系却是主轴。因为《圣经》里关于婚姻,有与儒家传统完全不同的理解:“人要离开父母,与妻子联合,二人成为一体。”

    夫妻一旦结婚,就组成一个亲密的小团体,共同承担风雨,并不依赖外援。夫妻共同经营家庭,子女在这团体中是配角,他们长成了就离开这团体。对西方人来说,政治、经济、宗教等功能有其他团体来担负,不在家庭的分内。所以夫妇成为主轴,两性之间的感情成为凝合家庭的力量,成了获取生活安慰的中心。

    而中国人的家庭则承担了太多功能,要同时解决经济、事业、宗教信仰、社会福利机构等所有需求,所以,父母天经地义的掺和儿女的婚事,儿女天经地义的要求父母给钱买房。所以某相亲节目,必须带着父母上场,父母不喜欢,就可以一票否决。因为这不是选择你喜欢谁的问题,这是选择要找一个什么样的合伙人来加入这个利益共同体的问题。

    就像亦舒所说:人们爱的是一些人。与之结婚生子的,往往是另一些人。

    结婚生子,对中国人而言,就是一份事业。如同你必须读文凭,必须找工作,你也必须结婚,生孩子,买房子。只有这一切都完成了,你才是一个合格的社会人。这些事,其实都不需要感情。

    读文凭,不需要爱知识。找工作,不需要爱工作。所以结婚生孩子,自然也不需要爱伴侣。你只要认清楚,这是你需要做的事,然后拿出做事的态度,按照符合标准的模式,让它发生存在并继续就算是合格的。

    所以,上学时不许谈恋爱,因为感情会干扰成绩。毕业了,马上找工作,相亲,结婚,生孩子,什么时候就该做什么事,当做一个个通关任务去完成。不要去搞那些旁逸斜出的所谓理想,追求,爱好,那纯粹都是瞎耽误功夫,不务正业。

    因为爱,就是一种感情的激动,它会造成一种紧张的状态,从社会关系上说,感情是具有破坏和创造作用的,感情的激动,会改变原有的关系。要维持着固定的社会关系,就得避免感情的激动。感情的淡漠,才是一种社会关系稳定的标志。

    稳定社会关系的力量,不是感情,而是了解。

    所谓了解,就是指接受着同一的意义体系。

    这个意义体系,就是文化。

    文化,是一种从出生开始就植进你骨子里的东西。

    它会成为你今后思考一切,决定一切行动的基础。

    也许因为是农耕社会,农耕是需要稳定的。需要持续的扎根在一个地方,去播种耕耘,才能有收获。所以我们习惯了面朝黄土背朝天,日复一日,春种秋收,生儿养女,世世无穷,这才是我们所认同的生活的意义。

    所以我们骨子里并没有什么自由精神,自我意识,我们认为最好的方式,还是相信家族制,家长制,还是要靠上一个大集体,傍上一个老大,抱个大腿,托个亲戚,搞点裙带关系什么的。

    让自己融入大集体,过上一种稳定而重复的生活。教育自己当个老实人,要顺从规矩,维持大局的稳定,才是压倒一切的准则。

    当然,我们也知道,这世上还有很多不同的文化。

    比如绿教的圣战徒,他们为了真主的圣战而活。

    比如很多印度人,他们不在乎今生有多少痛苦,对他们而言都只是修行,他们认为生活的意义就是为了来世。

    我们很难理解,绿教徒为毛可以为了天堂里的72个处女,就把自己当人肉炸弹拿去送死,这种人生有什么意义?

    我们也不理解,印度人为毛就能什么都不在乎,住大街也行,住山洞也行,没吃没喝都无所谓,天天在脏兮兮的恒河里沐浴祈祷,这又有什么意义?

    同样他们大概也不理解,中国人为什么就那么短视,像个老黄牛一样,年复一年,日复一日的埋头劳作,从不考虑来生,这样的人生又有什么意义?

    而这就是文化,就是一种你觉得很傻缺,但别人觉得就是真理的东西。

    无论别人觉得你的文化,你的生活意义多荒谬多没有价值,但你却深信不疑

    它已经成为你的本能,你不需要经过大脑就会去遵守的世界观

    不按照这套标准生活,你就会觉得哪里不对劲,各种不正常

    你可能也会偶尔羡慕别人的生活方式。但是你心里始终觉得,还是回到自己熟悉的那套模式里,才觉得最安全舒服。

    你羡慕过很多人,最终,你还是会回到中国人几千年的那个生活模式里,早出晚归,面朝黄土背朝天。

    只不过我们的祖辈是对着土地,我们是对着电脑。

    我们抢着考公务员,进事业单位,渴望有一个编制和铁饭碗。

    不这么做,你就会恐惧,没有安全感,没有文化认同感。

    让中国人活成绿教人那样,活成印度人那样,肯定受不了

    但对原生在那种文化里的人来说,那才是他们最自在的活法,是最正常的生活方式。

    所以也许可以说,大多数的人从出生开始,命运就是注定好的,被文化注定的。

    只有极少数敢思考敢行动敢冒天下大不违的人,才能活的与众不同

    从婚姻,扯到文化。我大概扯的太远了。扯回来说婚姻。

    这本《乡土中国》,成书于1948年,背景也主要集中在乡村,所以,和今天的中国社会现状有了一些不同。

    今天的中国人的婚姻和感情,一方面受着传统中式文化和家族文化的影响,一方面又接受着西方爱情观和婚姻观的洗礼,使得我们这一代人,在结婚恋爱生孩子这些问题上显得尤其艰难,问题频出。我们与原生家庭,与父母观念的冲突也愈发激烈,这也造成了我们这一代人的一种挥之不去的焦虑和迷茫。

    这种矛盾,每到过年过节回家团聚的时候,就是集中爆发的时机。我们一边在心中渴望亲情,渴望与父母团聚,享受天伦,一边又渴望过上自由自在的生活,脱离家族束缚,成就自我价值,这使得我们更难和父母和平相处。同样的,我们一边羡慕着白头偕老的婚姻,结婚生子的安稳,一边又难以忍受没有感情,只讲究效率的冷冰冰的家庭机器。

    我们在传统和现代,东方和西方的撕扯之中无所适从,进退两难。

    我们无疑是撕裂的一代。却也注定只能在撕裂中前行,承受撕裂之痛。

    这种痛苦,不同于上一代人遭遇文革和物质缺乏的痛苦,也不会同于我们的下一代迷失在娱乐至死的浮华中的精神空虚的痛苦。这种痛苦,是我们独有的,我们作为同一代人,虽然能够彼此理解,但自己的问题,只能自己承受,自己去消化,去做出自己的选择,并承担它所有的结果。

    中国式的婚姻,在我们这一代人身上,已经走到了分水岭。有人向左,有人向右,有人干脆不选。

    爱,或不爱,哪一个才是天经地义呢?

    书里没有标准答案。

    你的人生,只有你自己说了算。


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:8分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:6分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 盗版少(226+)
  • 方便(458+)
  • 已买(215+)
  • 超值(548+)
  • 微信读书(115+)
  • 速度快(393+)

下载评价

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-13 10:25:52 )

    卡的不行啊

  • 网友 林***艳: ( 2025-01-07 22:11:43 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-19 23:57:28 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-11 10:55:21 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 饶***丽: ( 2025-01-06 00:00:05 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-10 05:43:59 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-20 08:00:34 )

    挺好的,不错

  • 网友 温***欣: ( 2025-01-04 01:02:16 )

    可以可以可以

  • 网友 居***南: ( 2024-12-30 17:43:31 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 蓬***之: ( 2025-01-05 13:09:09 )

    好棒good

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-17 02:02:23 )

    不错,用着很方便

  • 网友 融***华: ( 2025-01-03 18:52:05 )

    下载速度还可以

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-20 08:28:59 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!


随机推荐