介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 epub格式电子书
- [azw3 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 pdf格式电子书
- [txt 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 txt格式电子书
- [mobi 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 mobi格式电子书
- [word 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 word格式电子书
- [kindle 下载] 介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】 kindle格式电子书
寄语:
全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!
内容简介:
图文并茂
轻松易读
科普精品
这是一套内容丰富多彩的系列图书,它涵盖了从古到今世界上自然科学与人文科学的名家思想和学科内容,是引导初学者在各领域入门的良师益友。
这是一套图文并茂的丛书,使读者从字里行间领略到作者的智慧与匠心,并轻松地理解书中的观点与论述。
这是一套节奏明快的丛书,既有梗概介绍,又有扩展阅读,读者能在这套丛书的指引下涉足那些从未接触过的崭新领域,从中受到启发,与所学的知识融会贯通。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
作者均为该专业领域的教授、资深学者,使用的语言清楚明了,没有晦涩难懂的术语;
翻译、审议均是各领域内的专家学者,来自外学府。所有的译者在翻译有争议、领域内有争议及领域内艰涩难懂的地方均加入注释,审议作为专家加入相关注释,编辑作为一般读者添加一般问题的注释。因此,此套丛书大量的注释,以其性、易读性成为的亮点。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
这是一套值得细细品读的好书,它包罗了古今世界上自然科学和人文科学的名家思想和学科结晶,作者以大师般幽默而富有哲理的语言,表达了深刻思想和深奥的科学命题,再配以精彩的漫画插图,真正“把复杂的思想简单化”。这一深入浅出的理念和方法,打破了读者年龄和学科的专业限制,使它真正成为老少皆宜的大众科普读物,读上它们,你定会爱不释手。
——中国出版者协会副秘书长黄国荣
精彩短评:
作者:碧玉 发布时间:2022-09-18 22:34:40
真的喜欢高阳的文笔,而且作者的历史人文底蕴过于深厚了。基于历史史实细节、结合《红楼梦》小说,我还是很期待读完这个系列的。第一部着重交代铺垫了很多人物和脉络,环环推进,逐步展开了一幅更大的局面,忍不住想一气呵成的读完,不舍释卷。
作者:无缺 发布时间:2022-03-26 12:38:57
已读完,心平气和。
作者:老王 发布时间:2013-06-20 23:07:58
袁老一直很到位,网上有勘误,要结合一起看
作者:第六天魔王Polo 发布时间:2009-05-07 22:16:26
布坎南对于马克思的论述一段颇有意思。
作者:zhouzhou 发布时间:2009-06-01 21:29:24
奇好無比!!
作者:raesiki 发布时间:2012-08-24 00:13:11
最爱看第一段,殷素素之美真是被广大影视作品没掉了。
深度书评:
《罪与罚》为什么选择汝龙译本?
作者:圣安东尼的獴 发布时间:2021-12-15 09:07:07
陀思妥耶夫斯基小说之精髓在于紧张的对话、心理活动和演说式的论辩,在于急遽增强的精神力度和突然扩大升华的激情,一如他的偶像席勒的剧本,一如从席勒处汲取灵感的贝多芬的音乐。相对于作家高密度的思想,作品形式层面的诸因素,大到结构的布局,小到词汇和句法的选择,往往退居阴影之中。债务压力和难以抑制的表达欲,不允许老陀像他的吐槽对象托尔斯泰和屠格涅夫那样精雕细琢。陀氏的几部长篇小说是戏剧化而非《日瓦戈医生》那样诗化的。因此一些译者刻意强化的“艺术性”对他的小说并不那么相宜。
在今年译林推出新版汝龙译《罪与罚》之前,这个译本已绝版20年,尽管如此,俄语系教师和读过《罪与罚》多个译本的陀粉还是坚持推荐汝龙版本。熟悉俄国文学的读者都知道,汝龙是翻译契诃夫小说的专家,曾凭一人之力译完了十卷本的《契诃夫短篇小说全集》。契诃夫平淡语言背后的暧昧情感,那些隐藏在俏皮短句中的忧伤的小玩笑, 都在汝龙先生笔端得以精准传达。汝龙的文字拥有老派翻译家的淳朴、简练和均衡之美,亦即所谓古典气质。他不求词藻华丽,而尽力做到表意的准确传神,他的质朴无华恰与陀思妥耶夫斯基不加雕饰的风格相契合,在细节的处理上也处处显示出老翻译家的功底和匠心。
这里选取《罪与罚》中的五个片段略作对比分析,附俄语原文。除汝龙译本外,另选了三个最为读者所熟知的译本:朱海观、王汶合译本;岳麟译本;曾思艺译本。供喜爱老陀、对译本选择感兴趣的读者参考。
1、第一部第一章:
原文:Он
благополучно
избегнул встречи с своею хозяйкой на лестнице.
(1)汝龙:他
总算
躲开了在楼梯上跟女房东见面。
(2)朱海观/王汶:他
平安无事地
避免了在楼梯上碰见他的女房东。
(3)岳麟:他在楼梯上
顺顺当当地
躲开了女房东。
(4)曾思艺:他
顺顺当当地
避开了在楼梯上碰见自己的女房东。
副词благополучно 在词典中的解释是“平安地”“顺利地”,但它另有其潜在的情感色彩。我们从后文得知,无力缴房租,却天天与房东低头不见抬头见,对拉斯科尔尼科夫这个自尊心极强的人是难以忍受的,他应是感到害臊且胆怯,心神不宁,犹豫不决,躲过房东之后在心里长舒一口气。汝龙的“总算”就精确传达出这种感受。而后三个译本都按照字面意思将该词译作“顺顺当当地”或“平安无事地”,把年轻人走进房门的这段煎熬如此平淡、不动声色地一笔带过,完全失去了侥幸、谢天谢地的情感色彩。
2、第一部第五章:
原文:"Эк ведь вам Алена-то Ивановна страху задала! —
затараторила
жена торговца, бойкая
бабёнка
.
(1)汝龙:“是啊,阿辽娜·伊凡诺芙娜吓破了您的胆!”商贩的妻子
爆豆似的
说,她是个活泼的
小女人
。
(2)朱海观/王汶:“哎呀,阿廖娜·伊凡诺夫娜把您吓成这样!”小贩的老婆,那个机灵的
矮小女人快嘴利舌地
接上去说。
(3)岳麟:“嗨,阿廖娜·伊凡诺夫娜吓唬过您吧!”商贩的妻子,一个机灵的
女人
,
絮絮不休地
说起话来。
(4)曾思艺:“唉,瞧阿廖娜·伊万诺芙娜把你吓成这样!”小商贩的妻子,一个乖巧的
娘儿们
,开始
炒豆般地
说了起来。
动词затараторить(急急忙忙说个不休)其实带有拟声色彩,去掉前缀和词尾后,中间几个音节的发音可拟作“嗒啦嗒哩”,利用声响效果表现一种干脆而急切的话音,相似特点的词还有захохотать (哈哈大笑)。汝龙的“爆豆似的”和曾思艺的“炒豆般地”,都是通过汉语中现成的表达方式更好地传达出这种声响效果。
бабёнка 是一个俗语词,指“麻利泼辣的少妇”,后三种译文:“矮小女人”“女人”“娘们儿”都未能明确商贩妻子的年纪,而汝龙将它译为“小女人”,既出说话人的年纪,又让读者体会到了商贩之妻的市井小民气,正好与前面的“爆豆”相统一。
3、第二部第一章:
原文:—
Опять грохот, опять гром и молния, смерч, ураган!
— любезно и дружески обратился Никодим Фомич к Илье Петровичу, — опять растревожили сердце, опять закипел! Еще с лестницы слышал.
— Да што! — с благородною небрежностию проговорил Илья Петрович
(и даже не што, а как-то: «Да-а шта-а!»)
(1)汝龙:
“
又是哇啦哇啦,又是电闪雷鸣,又是刮起龙卷风、十二级台风来了!
”尼科丁·佛米奇带着亲切的好意对伊里亚·彼得罗维奇说,“又冒火了,又大发雷霆了!刚才我走上楼梯就已经听见了。”
“那又怎么样!”伊里亚·彼得罗维奇说,露出上流人那种满不在乎的神态
(他说的甚至不是“那又怎么样”,而有点像是“那又咋样”)。
(2)朱海观/王汶:
“又是轰隆轰隆,又是雷电交加,又是龙卷风和暴风雨!
”尼柯吉姆·弗米契亲切而友好地对伊利亚·彼特罗维奇说,“又大动肝火,又大发雷霆啦!我在楼梯上就听见了!”
“那又怎么样!”伊利亚·彼特罗维奇用一种高傲的满不在乎的态度说,
(甚至说成了“那……又……怎么……样!”)
(3)曾思艺:
“
又是雷声隆隆,又是电光霍霍,又是旋风,又是飓风!
”尼科季姆·弗米奇亲切、友好地对伊里亚·彼得罗维奇说,“又使别人惊慌不安了,又大发雷霆了!在楼梯上我就听见了!”
“是啊,怎么样!”伊里亚·彼得罗维奇气度高贵、毫不在意地说(
他甚至不是说“怎么样”,而不知怎的说成“是啊-啊,怎么样-样”)。
(4)岳麟:
“
又是霹雳,又是雷电交加,又是旋风,又是台风?
”尼柯季姆·福米奇亲切而友好地对伊里亚·彼得罗维奇说。“你又发脾气啦,又动肝火啦!我在楼梯上就听见了。”
“对啊,怎么样!”伊里亚·彼得罗维奇带着君子风度漫不经心地说
(甚至不是说“怎么样”,不知何故,竟说成“咋——么——样!”),
这里的语境是拉斯科尔尼科夫被传唤到警察局,他傲慢不逊的态度惹恼了“炮筒子”中尉,使其大发雷霆。中尉的同事——警察局长劝他息火。从上下文判断警察局长是个随和、自得、风趣、爱抖机灵的和事佬。他出场的这句 «Опять грохот, опять гром и молния, смерч, ураган! » 简单爽利、不拘礼节,如同一个了解老同事的弱点而对他进行调侃的人那样。汝龙先生的“哇啦哇啦…十二级台风来了”准确传达出了这种语气。译文(3)的特点是较多使用成语和四字词语(曾思艺老师多年精耕细作的田地其实是诗歌,可能会习惯性地追求一种对仗的音韵之美)。但在这里“雷声隆隆”“电光霍霍” “又使别人惊慌不安了”书面语色彩过浓。特别是不符合这位警察局长的语言风格。
此外,что(怎么样) 在这个高傲且气急败坏的中尉嘴里说走了音,变成了чта ,这也是俄国人的一种口语特色。与一些爽利粗犷的东北口音有异曲同工之妙(类似于以“啥”代替“什么”,以“咋地”代替“怎样”)。四个译本中,只有汝龙和岳麟的译文反映出了这种音变,但汝龙的“咋样”显然比后者的“咋么样”更加符合口语习惯。
顺便指出,曾思艺老师出现了一个小失误,опять растревожили сердце一句中, 谓语动词 растревожили (使…不安)用了复数形式,所以主语应是在场的众人,即在场的众人使中尉不安(也就是惹他生气了),而不是中尉“使别人惊慌不安”。
4、第四部第四章
原文:Она приближалась к
слову о величайшем и неслыханном чуде,
и
чувство великого торжества охватило ее
. Голос ее стал звонок, как металл;
торжество и радость
звучали в нем и крепили его. Строчки мешались перед ней, потому что в глазах темнело, но она знала наизусть, что читала.
(1)汝龙:她快要念到
那最伟大的和闻所未闻的奇迹
了,
一种强大的胜利感抓紧了她。
她的嗓音像金属那样清脆,声调里响着
胜利和欢乐
,这使她的嗓音变得沉稳有力,一行行的字在她面前模糊不清了,因为她眼前发黑,然而她念的那些,她早已背熟了。
(2)朱海观/王汶:她快要读到
那最伟大和闻所未闻的奇迹故事
了,
她心里充满了巨大的欢乐
。她的声音变得像铜铃,像金属;声音里充满了
欢乐与喜悦
,这使她的声音更有力了。她感到眼前发黑,一行一行的字在她眼前跳动,但是她读的那些章节她早就会背了。
(3)岳麟:她快念到关于
最伟大的和闻所未闻的奇迹的话
时,
心里充满了无限的快乐
。她的嗓音变得像金属般铿锵;
兴奋和愉快
洋溢在她的嗓音里,使她的嗓音变得更有力了。一行行字在她眼前跳动,使她的眼睛发黑了,可她背熟了她所念的诗篇。
(4)曾思艺:她就要读到那
最伟大的、闻所未闻的奇迹
了,
她沉浸在如潮的喜悦之中
,心花怒放。她的声音变得银铃般清脆悦耳,铜钟般响亮动听;满溢着
欢悦和兴奋
,使她的声音变得更加有力。
这是索尼娅为男主人公朗读《约翰福音》拉撒路复活的片段,她的朗读几次为激动的战栗所打断。她读到的“奇迹”是指耶稣让死去四天的拉撒路得以复活。“奇迹”一词本来就可以理解为“神迹”“奇迹般的事件”,所以朱/王的“奇迹故事”、岳麟的“奇迹的话”都有冗余之嫌。曾思艺和汝龙单用一个“奇迹”,将слово(话)虚化,庄重简约,与《圣经》风格契合。
«Чувство великого торжества охватило ее»这句有两个地方可以探讨。
一是торжество的译法。这个词有“胜利”和“喜悦”两种含义。但是,торжество作“喜悦”解时只可单独使用。这里老陀的原文是чувство великого торжества, 也就是让торжество做了чувство(感觉)的定语,构成词组 чувство торжества,译作“胜利感”(在词典中的解释为“克服巨大困难或赢得来之不易的胜利后体验到的感受”)。此处索尼娅从“不信神的犹太人亲眼看到神迹,纷纷拜伏在耶稣脚下”的故事中体验到的正是这种信仰得胜的感情。
在四种译本中,只有汝龙对торжество 的处理是准确的。此外,由于下一行还会出现торжество 和 радость(喜悦)的并列,汝龙取
торжество
的“胜利”解,也避免了语义重复。
另一处是охватить的译法,这个词在词典中的含义有“席卷”“笼罩”“包抄”。这里说的是索尼娅在读到拉撒路即将复活时,被一种极度的兴奋给裹挟住了。我个人更倾向于汝龙的表达,即让感觉做主语,索尼娅做宾语,“强大的胜利感抓紧了她”,比后三种译文的“她心中充满了喜悦”“她沉浸在欢乐中”更加剧烈和迅猛。
5、尾声的第二章
原文:Они оба были бледны и худы; но в этих больных и бледных лицах уже сияла заря обновленного будущего, полного воскресения в новую жизнь. Их воскресила любовь, сердце одного заключало бесконечные источники жизни для сердца другого.
(1)汝龙:他们原想开口说话,却没有说成。眼泪涌上了他们的眼睛。他们俩都苍白而消瘦,可是这两张带着病容的苍白的脸却容光焕发,因为他们感到了全新的前途,感到他们会在新的生活当中彻底得到新生。爱情使他们俩复活了,这一颗心对另一颗心来说,成了无穷的生命源泉。
(2)朱海观/王汶:他们想谈谈,但是一句话也说不出来。他们的眼里满是泪水,他们俩都面色苍白,形容憔悴;但是在他们带有病容的苍白面孔上,已经闪现出焕然一新的未来曙光,重新开始一种崭新的生活的曙光。爱,使他们复活了,彼此的心,都为对方蕴藏了滋润心田且取之不尽的生命源泉。
(3)岳麟:他们都想说话,可是都说不出来。他们眼眶里都含着泪水。他们俩都脸色苍白,身体瘦弱;但是在这两张病容满面、苍白的脸上已经闪烁着新的未来和充满再生和开始新生活的希望的曙光。爱情使他们获得了再生,对那一颗心来说,这一颗心蕴藏着无穷尽的生命的源泉。
(4)曾思艺:他俩都想说点什么,然而又都说不出来。他俩的眼睛里都噙着泪水,他们两人都脸色煞白,身体消瘦,然而在这两张病恹恹、白煞煞的面孔上已经闪耀着焕然一新的未来的曙光,彻底复活获得新生的曙光。爱使他们复活了,对另一个人来说,这个人的心就是永不枯竭的生命的源泉。
最后这段摘出来用于欣赏。小说接近结尾之处,拉斯柯尔尼科夫终于被索尼娅圣洁无私的爱彻底感化,跪在她膝边痛哭,真正得到了救赎。这里与拉撒路复活和犹太人折服于基督的福音书情节再度呼应。岳麟的译文由于追求逐字的直译,不免冗长混乱,过于生硬。汝龙这段处理得最为质朴,同时可体会到节奏中的音乐美。
我被迷惑了
作者:苏菲 发布时间:2014-09-10 18:40:27
因为《The Fiction of Relationship》这门课,而读完了这本书。相比于古典小说——有开头高潮结尾,小说靠故事情节推动,我更喜欢现代小说——靠人物心理,靠氛围推动。所以,读之前我在想,这样老套的发生在18世纪巴黎的故事会带给我什么呢?如果不是这门课,也许我永远不会去读这种书。(原以为读科学论文原文没问题,读原文小说也可以。小说中的英文单词修辞语法复杂到超出我的理解)
读完之后,我发现我被迷惑了,被他们性格的复杂,激情与理智,真心的爱与行为的放荡所迷惑。
骑士一直为曼侬的种种放荡不贞行为找各种借口,在旁观者看来,他是被激情所迷惑了。那么曼侬到底是爱他呢还是利用他呢,如果是利用他,那么骑士真是大傻蛋,彻头彻尾被利用了;如果是真心爱他,那么骑士所做的一切至少不那么虚无。我一直想从书中找寻曼侬不爱他的地方,哪怕是暗示。三次出轨,又紧紧是身体上的,或者是为了骗钱,想要更好的生活,而心一直在他这里。完全忠贞,完全放荡,或者是像20世纪小说经常写的那样,结婚多年的夫妇,妻子由于无聊、丈夫的冷淡而出轨(出轨的时候会愧疚或者其他复杂的情绪),家庭蒙上阴影,关系遭遇危机(有很多这样的小说,心理描写极为细腻,最近的日本电视剧《昼颜》也是类似的故事),这些都很好理解。但我完全不能理解曼侬在精神在对骑士完全的忠贞,在行为上又如此放荡,放荡完还毫无愧疚(骑士对这一点也极为痛苦,他满以为曼侬会道歉解释,却什么都没有,似乎她这么做是理所当然而无可指摘的“原文是:曼侬正在看书,哎,我真要赞叹这个奇女子的性格。她见到我,既不惊恐也不羞愧,只是情不自禁地轻叹一声,稍感有点意外,就像见到一个以为还远在天边的的人一样”)精神和行为处于两个纯粹的极端,又同时和谐得共处在一个人身上。这些都让我难以想象,让我迷惑,也许正是这样矛盾的性格才招致了她的不幸。
而骑士又何尝不是一个矛盾让人困惑的人呢?
在他的朋友和父亲或者我们旁观者看来,骑士是激情迷惑了理智。然而在书中经常能看到这样的描述,骑士一方面知道他的朋友是对的,另一方面又想着曼侬。一方面以爱为名,做出很多不当的事,另一方面又凭借自己的坦诚教养谦卑获得别人的信任和帮助。我们该如何评判他的行为呢?书中是从骑士的视角以第一人称叙述整件事情的,叙述中还掺杂着心理与动机的分析,这就让一切都看起来那么合理,甚至杀了一个人,也是情有可原,让我对他充满了同情。不得不说,我被他的性格迷惑了,也被他的第一人称叙述迷惑了。
读这本书的时候,除了这些迷惑,着老套的故事意外的让我想起我之前的故事。有段时间我也处于那样的状态,理智上很清楚她不爱我,情感上却难以摆脱她,“心中始终交织着爱与很、希望与绝望”,为她找各种理由,对她的恨,会在见到她之后,瞬间消逝。也会阅读一些书籍,它们让我平静下来,让我有了更透彻的理解。反反复复,最后是借助一个荒谬的梦,结束了这一切,让我从这种状态中走了出来。
读这本书的时候,我常常和自己的经历做对比。骑士第一个悲惨故事中的心境和我的很像,他的不幸在于同样的故事重复了好几遍,一步步沦入深渊。如果,当时在我和她的那次见面中她不那么对我,也许我仍然会沉陷其中。如果,骑士在那次公开答辩中,没有再次遇到曼侬或者曼弄表现出对他的抛弃,那么他的故事也会大不相同吧。
在和小G先生的故事中,曼侬让一个小姑娘来送一封“既残忍又侮辱人的信”,骑士“准备离开,不再想曼侬,但在平静的外表下,却深藏着一颗被怒火撕裂的心”,这个时候我没有怎么生气,但那小姑娘在走的时候问骑士,有什么话要让她带的,骑士的平静转为暴怒,“这对从未发过火的人来说是不可思议的”。这一段所描述的事情,几乎和发生在我身上的一模一样,我也是在听到“有什么话要让她带的”那句类似的话的时候,突然生气的,而我是几乎从不暴怒的。
我被这个故事迷惑,被曼侬迷惑,被骑士迷惑,也被自己所迷惑。
网站评分
书籍多样性:8分
书籍信息完全性:6分
网站更新速度:4分
使用便利性:4分
书籍清晰度:5分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:8分
加载速度:8分
安全性:4分
稳定性:9分
搜索功能:7分
下载便捷性:6分
下载点评
- 值得购买(206+)
- 一星好评(576+)
- 无漏页(359+)
- txt(451+)
- 体验还行(496+)
- 好评(313+)
- 格式多(378+)
下载评价
- 网友 扈***洁: ( 2024-12-20 07:27:27 )
还不错啊,挺好
- 网友 菱***兰: ( 2024-12-12 10:51:41 )
特好。有好多书
- 网友 师***怀: ( 2025-01-08 07:47:34 )
好是好,要是能免费下就好了
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-25 00:13:23 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 网友 屠***好: ( 2024-12-13 20:28:04 )
还行吧。
- 网友 沈***松: ( 2024-12-21 03:18:51 )
挺好的,不错
- 网友 冷***洁: ( 2025-01-04 18:28:27 )
不错,用着很方便
- 网友 戈***玉: ( 2024-12-15 06:42:06 )
特别棒
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-25 02:46:16 )
我说完了。
- 网友 龚***湄: ( 2025-01-04 19:50:08 )
差评,居然要收费!!!
- 网友 宓***莉: ( 2024-12-26 18:19:05 )
不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
喜欢"介绍丛书:精神分析 [美] 伊凡·瓦德(I van Ward) 著,万朵 译,[美] 奥斯卡·扎拉特(Oscar Zarate) 绘 当代中国出版社【正版书】"的人也看了
- 学校心理咨询 开明出版社 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 0~3岁亲子游戏绘本、不哭,不哭 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 不可思议事件簿6·怪物医院 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 核心网架构与关键技术 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 广东戏剧文库.优秀剧作选:韶关戏曲卷(1949-2019) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 中外陶瓷邮票 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 有效学业评价 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 语文 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 如何有效处置网络舆情 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 成交高手:大推销员的成交法则和秘诀 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:3分
主题深度:8分
文字风格:9分
语言运用:3分
文笔流畅:4分
思想传递:4分
知识深度:9分
知识广度:6分
实用性:5分
章节划分:6分
结构布局:4分
新颖与独特:7分
情感共鸣:9分
引人入胜:9分
现实相关:9分
沉浸感:5分
事实准确性:3分
文化贡献:3分