一看就懂的升职兵法 夏新义 编著 北京工业大学出版社,【正版可开发票】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

一看就懂的升职兵法 夏新义 编著 北京工业大学出版社,【正版可开发票】精美图片
》一看就懂的升职兵法 夏新义 编著 北京工业大学出版社,【正版可开发票】电子书籍版权问题 请点击这里查看《

一看就懂的升职兵法 夏新义 编著 北京工业大学出版社,【正版可开发票】书籍详细信息

  • ISBN:9787563927289
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2011-06
  • 页数:261
  • 价格:7.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:50:41

寄语:

全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!


内容简介:

不论你是初人职场不怕虎的牛犊,还是经过多年职场历练的老手,只要你还有一颗充满激情、渴望改变现状的心,你就要沉下心来好好地阅读《一看就懂的升职兵法》的这些近于实战的兵法,它将使你窥探到真正的职场奥秘,掌握纵横驰骋职场的谋略和方法,你的人生从此会掀开新的一页。

《一看就懂的升职兵法》由夏新义编著。


书籍目录:

兵法之一准确定位——选准行业,跟对老板

1.重视份工作

2.看准老板跟对人

3.善借他人之势

4.谨防卸磨杀驴

5.找准圈子很重要

6.这样的老板不能跟

兵法之二入乡随俗——迅速地融入工作环境

1.别忽视“老资格”的能量

2.会说话使你左右逢源

3.轻松地融入集体

4.做受同事欢迎的人

兵法之三忠诚为本——做上司的忠心拥护者

1.把面子留给上司

2.反省可以带来柳暗花明

3.别在上司面前“耍大刀”

4.人在职场,忠诚为本

5.让上司成为你的盟友

兵法之四广结善缘——积累人脉。为己铺路

1.善于积累人脉

2.人情是一粒种子

3.好朋友是一本好书

4.赢得他人好感有技巧

5.学会与不同性格的人交往

兵法之五宽容待人——大肚能容,不计恩怨

1.宽以待人,不计前嫌

2.大行不顾细谨。大礼不辞小让

3.礼让三分是美德

4.大肚能容,不计恩怨

兵法之六善于合作——学会分享。双方共赢

1.合作才能双赢

2.合作是一种谋略

3.发扬团队精神

4.众人拾柴火焰高

5.相互关爱。协同作战

兵法之七严于执行——不折不扣地服从安排

1.上司永远是对的

2.执行力是在职场通行的能力

3.服从是行动的步

4.纪律是实现目标的根本保证

兵法之八忠于职守——勇于承担分内的责任

1.承担责任是一种荣誉

2.责任心可激发竞争力

3.做敢于承担责任的员工

4.责任心成就晋升的机遇

5.责任心加能力铸就大事业

兵法之九积极主动——主动地工作。绝不拖延

1.拖延是一种危险的恶习

2.主动才能激发活力

3.成功者必是立即行动者

4.让自己的劳动成为“高价”商品

5.卷起衣袖做事

兵法之十任劳任怨——勤勤恳恳,踏实地工作

1.成事在勤,谋事忌惰

2.勤奋使你观遍千山叠嶂

3.敬业与机遇同行

4.将职业视为自己的生命信仰

5.用一生追赶太阳

兵法之十一勇者无敌——做职场的勇于进取者

1.打破常规。挖掘潜能

2.做标新立异的先锋

3.职场自信不可少

4.要用青春赌明天

5.走别人没走过的路

兵法,之十二善抓机遇——抓着机会绝不放手

1.有了目标才能抓机遇

2.快人一步,抢占先机

3.抓住信息就是抓住机会

4.善于在变化中发现机会

5.培训是装进脑袋里的收入

兵法之十三当仁不让一适时地展露自己

1.别怕做出头鸟

2.展露自己要有真功夫

3.要在恰当的时候表现自己

4.精彩的发言可以吸引众人的目光

5.在企业活动中学会露脸

兵法之十四懂得规则——明规则与潜规则皆了然于胸

1.距离产生美

2.别表现得比上司高明

3.懂得争取上司的指导

4.学会背后说好话

5.会控制情绪是智慧的体现

兵法之十五沉默是金——言多必失、少说为佳

1.做不到的不要吹牛

2.失言不如不言

3.说话要讲究技巧

4.沉默,息谤的良药

5.在人多的场合说话要有分寸

兵法之十六难得糊涂——假痴不癫,适当地装糊涂

1.留一半清醒,留一半醉

2.装糊涂人,做聪明事

3.装糊涂实乃韬晦之术

4.难得糊涂方为真

5.适当地装糊涂稳定人心

兵法之十七远离是非——不摆八卦,不论是非

1.职场有风险,“八卦”要谨慎

2.都是大嘴惹的祸

3.有些事看透不能说透

4.别在上司那里有恃无恐

5.小心别中了传言的圈套

兵法之十八方圆有度——能方能圆、进退有度

1.进退是智慧的选择

2.要用弹性的目光看职场

3.以退为进,化被动为主动

4.忍耐与勇猛兼容

5.为别人留点儿余地也是方圆之道

兵法之十九看穿小人——识别小人。小心地相处

1.小人可以这样分辨

2.与小人交往要有原则

3.要当心职场中的小人

4.警惕办公室里的个别人物

5.好友也会和你争高下

兵法之二十心怀感恩——感恩地工作,快乐地生活

1.时时怀着一颗感恩的心

2.感恩是人生的大智慧

3.感恩给我们工作机会的人

4.怀着感恩的心工作

5.享受工作的快乐


作者介绍:

邢磊任职于一家销售公司,是一个颇有业绩的销售人员。公司为了提高竞争力,提升销售人员的销售业绩,把销售部分为两个小组:小组和第二小组。邢磊在小组担任业务员。两个小组的竞争当然非常激烈,有的时候为了签到一个大客户,两个组的组员用尽各种招式。邢磊因为能够比其他组员更快地找到某些大客户的详细资料,所以很受组长的重视。组长一直把他作为自己最得力的助手。 常言说,天有不测风云。在新上任的销售部经理任职一个星期以后,销售一组的组长就被公司炒了鱿鱼。对此,很多人都觉得很奇怪,因为销售一组的业绩一直是高于销售二组的。经理这样解释:销售一组的组长被炒鱿鱼的原因,是在和销售二组进行竞争的时候使用了很多不正当甚至过分的手段,引起了客户极大的不满,在屡次遭到客户投诉以后,公司不得不决定将销售一组的组长辞退。其实真正原因是因为销售二组的组长是这个新上任销售经理的得力部下,也就是说,销售二组的组长是属于这个新上任经理那个圈子里的人,而销售一组的组长则是属于刚刚调任的原经理部下的人。 组长在和邢磊进行谈话的时候,告诉邢磊说,自己离开无疑会造成邢磊的不便,所以的办法就是让邢磊和自己一起走。组长告诉他,自己已经加盟了一家规模不小的销售公司,而且一上任就是主管的位置,邢磊如果跟着自己的话,必定会坐上销售部经理的位置,这一点组长说得非常肯定。……


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

该装傻时不能聪明,该聪明时不能糊涂,该包容时不能刻薄,该大度时不能计恩怨,该“露脸”时不能退隐,该抓住机会时不能犹豫,该合作时不能单打独斗。要知方圆。明进退,不摆“八卦”,不论是非,宁可得罪君子,也不得罪小人,时时刻刻保持一种快乐的工作心境。

由夏新义编著的《一看就懂的升职兵法》里有您驰骋职场需要的实战兵法,是您升职加薪的智慧宝典。


书籍介绍

《一看就懂的升职兵法》内容简介:该装傻时不能聪明,该聪明时不能糊涂,该包容时不能刻薄,该大度时不能计恩怨,该“露脸”时不能退隐。该抓住机会时不能犹豫。该合作时不能单打独斗。要知方圆,明进退。不摆“八卦”,不论是非,宁可得罪君子,也不得罪小人,时时刻刻保持一种快乐的工作心境。


精彩短评:

  • 作者:小棕熊酱 发布时间:2021-08-03 11:44:48

    没读过这么令我无语的译本,仿佛中国人说的话全世界流传。前后地名人名各种不一致翻译,标点符号都能用不对,责编也完全没用心吧。

  • 作者:游牧人·芳汀 发布时间:2011-11-23 02:43:27

    很热血,很励志。青春的荷尔蒙大爆发

  • 作者:陆路 发布时间:2018-10-16 19:08:05

    作为Sigourney奖的获得者,Ogden将克莱因和温尼科特的理论融入他的临床中,再用他自己的语言把他的理解解读出来,这是一种重新发现,也正是Ogden所说的分析师必须与他的每个病人一起重新发明精神分析。在读这本著作的过程中始终有一种拨开云雾柳暗花明的畅快感。

  • 作者:大德意志 发布时间:2015-08-31 17:45:01

    本人新书,力荐咯

  • 作者:海马 发布时间:2011-03-05 20:46:39

    基本内容还蛮完备的,适合第一次去的驴友. 但是觉得有点挠不到痒处,不见深情啊...

  • 作者:Jan 发布时间:2019-05-05 16:53:37

    大一课程已经结束


深度书评:

  • 错译与漏译的误导 ——评《白鲸》译事 --转载

    作者:FreeMyMind 发布时间:2009-03-19 11:52:11

    错译与漏译的误导

    ——评《白鲸》译事

    文舒

      北京燕山出版社在1999年12月推出了其世界文学文库全译本《白鲸》(姬旭升译)的第二次印刷本。在不到三个月的时间里再版的这部译作,是本怎样的书呢?

      请读者诸君先仔细读一读《白鲸》译本的开头:

      很多年以前,那时我的钱包瘪瘪的,陆地上看来没什么好混得(的)了,干脆下海吧,去在我们这个世界上占绝对面积的大海里逛逛吧!

      这已是我唯一的去处了。

      每当我心烦气躁、肝火直升脑门时;每当我心忧绪乱、眼前一片11月的愁云惨雾时;每当我身不由己,跟着不相干的送葬队伍走向墓地时;每当我忍无可忍,马上就要在街上像脱缰的野马一样横冲直撞时,我都得赶紧去出海!

      只有出海可以阻止我对自己举起枪!

      我没有伽图那一边吟诵诗歌一边拔剑自刎的勇气,只能悄悄地走上船去。

      怎么样,朋友,你有类似的感情经历吗?我始终相信,不论是谁,在某一个特定的时刻,他都会对海洋产生类似的情绪的。

      这里稍作一下解释:引文是小说的开头,原著中的“我”是故事的叙述者,名叫伊什梅尔。作者是美国文艺复兴时期著名小说家赫尔曼·麦尔维尔(He rm an M e lv ille,1819-1891)。他一向善于创造气氛、安排情节。他通过伊什梅尔之口,一上来就让读者陷于许多扑朔迷离、几近神秘的情节。凡是接触过原文的读者都知道,作品中的这位伊什梅尔其实充当了作者的代言人。他不仅是故事的叙述人,而且还是参与这次航行的个中人物。原著开头二十三章都是写与他经历有关的人物和事件:他去听梅普尔牧师布道,在教堂里看墓碑,在客店里遇到了“生番”标枪手魁魁格,并与之结交为朋友,以及向读者介绍“裴廓德号”船的情形等。看了这段译文,不掌握原文资料的读者大概很难想象译者自己会编造故事。他们甚至还误以为译者文笔优美,想象丰富,任他牵着鼻子走。

      其实,读者只要把它与小说的原文作一对比就会发现,这段译文中出现了许多纰漏,如漏译、误译、任意发挥等多种翻译问题。原著中有明显的故事开场白,交代了故事叙述者伊什梅尔的生活际遇及其对航海的向往。而这一切信息只能在原著中存在。请看原文:

      Ca ll m e lshm ae l.Som e yea rs ago—n eve r m ind h ow lon g p rec ise ly—h av in g little o r n o m on ey in m y pu rse,and n o th in g p a r ticu la r to in te re s t m e on sh o re,I th ou gh t I w ou ld sa il ab ou t a little and see th e w a te ry p a r t o f th e w o r ld.It is a w ay I h ave o f d r iv in g o ff th e sp leen,and regu la tin g th e c ircu la tion.W h en eve r I find m y se lf g row in g g r im ab ou t th e m ou th;w h oeve r it is a d am p,d r iz z ly Novem b e r in m y sou l;w h en eve r I find m y se lf in vo lun ta r ily p au s in g b e fo re co ffin w a reh ou se s,and b r in g in g up th e rea r o f eve ry fun e ra l I m ee t;and e sp e-c ia lly w h en eve r m y h yp o s ge t su ch an upp e r h and o f m e,th a t it req u ire s a s tron g m o ra l p r in c ip le to p reven t m e from d e lib e ra te ly s tep-p in g in to th e s tree t,and m e th od ica lly kn ock in g p eop les h a ts o ff-th en,I accoun t it h igh tim e to ge t to sea

      a s soon a s I can.Th is is m y sub s titu te fo r p is to l and b a ll.W ith a ph ilo-soph ica l flou r ish Ca to th row s h im se lf up on h is sw o rd;I q u ie tly tak e to th e sh ip.Th e re is n o th in g su rp r is in g in th is.If th ey bu t kn ew it,a lm o s t a ll m en in th e ir d eg ree,som e tim e o r o th e r,ch e r ish ve ry n ea r ly th e sam e fee lin g s to-w a rd s th e ocean w ith m e(He rm an M e lv ille,M ob y D ick,New Yo rk;A irm on t Pub lish in g Com p an y,In c.,1964,p.25).

      如此丰富的文本内涵却被译者轻描淡写,一笔带过。殊不知,这是麦尔维尔最有名的一句开场白“Ca ll m e Ishm ae l”,一直为文学爱好者所称道。然而,姬旭升先生无视原作者的这一艺术特征,不仅故意隐去故事的叙述者,而且还不加思考地将第一章的标题“Loom in g s”译作“海与鲸的诱惑”。如果姬先生出于文采的需要,对自己的译文稍作润饰、美化就不该加以指摘。但作为一名严肃的译者,姬先生应该知道过分任意发挥不仅不能传达原著的意义,反而会损坏原文的形象。再说,从第一章的整个叙述来看,“海与鲸的诱惑”也概述不了全章的内容。一般可以译作“海市蜃楼”。

      下面,笔者不揣冒昧,谨举几例,愿与姬旭升先生商榷:

      例1:

      原文中的“Som e yea rs ago”似乎不该译作“很多年以前”。

      例2:

      把原文“n eve r m ind h ow lon g p rec ise ly—h av in g little o r n o m on ey in m y pu rse,and n o th in g p a r ticu-la r to in te re s t m e on sh o re,I th ou gh t I w ou ld sa il ab ou t a little and see th e w a te ry p a r t o f th e w o r ld”译作“那时我的钱包瘪瘪的,陆地上看来没什么好混得(的)了,干脆下海吧,去在我们这个世界上占绝对面积的大海里逛逛吧”也着实不妥,不仅不忠实原文,而且简直是在胡乱地发挥。我想姬先生在翻译、出版这部译著时不会不知道这会给读者带来不良后果。

      例3:

      译文“这已是我唯一的去处了”似乎很难在原文中找到相应的资讯,显然是由译者所加。

      例4:

      译文中那句“只有出海可以阻止我对自己举起枪!”又是明显的误译。

      类似的问题比比皆是。可以说,这是一部劣等译作。除了以上提到的这类翻译上的问题外,更有不可原谅的其他恶行。首先,译作并没有标出原著版本来源。这决不是一个严肃译者和诚实出版社所为。其次,明明是一本拙劣的删译本,却要把它说成是全译本,难免有以假乱真、鱼目混珠之嫌。

      顺便再加一句,如果译者力不从心,译不好文学巨著,最好不要轻易涉足,以免贻笑大方。假如有人真想尝尝翻译的甜头,不妨可以先搞点编译之类的活做做。即便如此,他也应谨慎从事才是,从姬先生的这部译作来看,他还需要拜师学艺。因为至少目前他尚不具备最起码的译德,也没有能力翻译麦尔维尔的《白鲸》。建议他好好阅读这部旷世之作直到读懂为止。另外,也趁此机会向北京燕山出版社及其世界文学文库全译本的策划者进一言:不要受某种利益的驱使而损害作为消费者的读者的利益。

     

      

    稿件来源:光明日报

  • Ben的声音

    作者:寒落草 发布时间:2012-09-24 08:04:30

    The transformative power of classical music

    http://www.ted.com/talks/benjamin_zander_on_music_and_passion.html


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:6分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 简单(240+)
  • 方便(65+)
  • 体验差(68+)
  • 无缺页(238+)
  • 已买(376+)
  • 三星好评(504+)
  • 无水印(297+)
  • 内涵好书(631+)
  • 博大精深(595+)
  • 二星好评(505+)

下载评价

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-30 04:04:13 )

    五星好评哦

  • 网友 林***艳: ( 2024-12-28 19:37:15 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 晏***媛: ( 2024-12-29 23:25:53 )

    够人性化!

  • 网友 石***致: ( 2025-01-04 17:55:53 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-30 05:57:57 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 冉***兮: ( 2025-01-02 02:00:10 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 孙***美: ( 2025-01-03 03:03:57 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 康***溪: ( 2024-12-20 20:11:42 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-19 18:29:39 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-19 05:51:11 )

    挺好的,书籍丰富


随机推荐