攻克柏林 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
攻克柏林电子书下载地址
内容简介:
苏联红军在东线一路所向披靡,美英法盟军在西线的进攻也连奏凯歌,法西斯德国陷入了四面楚歌的境地。艾森豪威尔将攻打柏林的重任历史性地让给了苏军,常胜将军朱可夫的百万大军重重包围了柏林。绝望之中的希特勒携红颜知己爱娃饮弹自尽,群龙无首的德军不情愿地举起了白旗。盟军将领间的钩心斗角,希特勒险遭暗杀的来龙去脉,纽伦堡审判中纳粹战犯的最后下场……作者依据史料真实地再现了这一幕幕场景。
书籍目录:
引言第1章 阿登战役 结局预演 孤注一掷的赌徒 魔鬼前线的较量 惨然无语的失败第2章 泰山压顶 东西夹击 攻防转换的形势 苏占柏林的确定第3章 东线狂飙 高歌猛进 苏德双方的准备 万炮齐发的开始 奥-尼防线的突破 不可遏止的进击第4章 西线空虚 乘机进击 莱茵河畔的强渡 易北河畔的会师第5章 兵临城下 大厦将倾 外围守敌的歼灭 毫无希望的挣扎第6章 瓮中捉鳖 直捣老巢 战火燃烧的城市 国会大厦的攻克第7章 四面楚歌 元首自裁 发动战争的狂人 众叛亲离 最后午餐的告别第8章 帝国末日 无奈投降 克莱勃斯与崔可夫 一片白色的柏林 凯特尔签订投降书第9章 天网恢恢 疏而不漏 纽伦堡国际法庭 几大纳粹巨头的下场 维持正义的判决
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
苏联红军在东线一路所向披靡,美英法盟军在西线的进攻也连奏凯歌,法西斯德国陷入了四面楚歌的境地。艾森豪威尔将攻打柏林的重任历史性地让给了苏军,常胜将军朱可夫的百万大军重重包围了柏林。绝望之中的希特勒携红颜知己爱娃饮弹自尽,群龙无首的德军不情愿地举起了白旗。盟军将领间的钩心斗角,希特勒险遭暗杀的来龙去脉,纽伦堡审判中纳粹战犯的最后下场……作者依据史料真实地再现了这一幕幕场景。
精彩短评:
作者:神灵扇子 发布时间:2016-08-12 11:53:47
真是可悲,最终的决战之地德军居然已无反抗能力!
作者:終南山石 发布时间:2015-12-04 15:13:13
盟军向东,苏军向西夹击德国,最终红旗插上了国会大厦。
作者:momo 发布时间:2023-10-23 13:43:13
见在读
作者:赫拉克利特葫芦 发布时间:2008-06-12 19:05:52
有意思的书。
作者:Gorbachev 发布时间:2018-10-20 16:31:06
2005年
作者:好久没吃人了 发布时间:2022-07-27 08:44:16
印象深刻的是古希腊的那副「法庭上的芙丽涅」——美是如此纯洁、神圣以及不可战胜。还有「加百利·德斯特勒与其妹」,和周末在艺术节收的明信片有同款造型,但手指间的意味是现代艺术家效仿不来的。
人体的价值还是主要作为一种优美的审美享受而存在的,古希腊艺术中那种理想美的表现和回避丑的特性,最早为优美的形态作出了规范。这也提醒了我不管什么时候,保持美都是比丑更好的选择。
虽然人体艺术本身是男性中心社会发展的结果,其中也带有自文明产生之日起就存在的占有意识,但人体美和色情还是有本质差异的。现在思想解放的女孩子们越来越多,希望能影响男权主导的下流的那部分艺术世界。
深度书评:
转载:谢永康 | 否定辩证法的预演 :《本真性的行话》译后记
作者:erstmals 发布时间:2021-08-24 01:29:01
否定辩证法的预演 :《本真性的行话》译后记
谢永康 反思与批判
昨天
这是译者翻译阿多诺的第二本小册子,作为“阿多诺哲学文献的翻译和研究”项目的开始部分,实在微不足道。按照项目计划,我们工作的切入点是阿多诺文献的“第二层次”,也就是从阿多诺在诸多代表作(如《否定的辩证法》、《美学理论》等)的准备和写作过程中陆续出版的、具有重要资料性的文献开始,进而扩展到“第三层次”和“第四层次”,也就是阿多诺战后的系列讲课录音整理稿,以及阿多诺与当代德国思想家尤其是霍克海默和本雅明等人的书信往来;待从整体上熟悉阿多诺思想和写作风格之后,再回过头来重新翻译其最重要的代表作。
与其他“第二层次”的文献不同,《本真性的行话》最初就直接被构想为《否定辩证法》的一部分,但在写作过程中被单列了出来。这不仅是因为其体量与计划其余的部分已不协调,而且因为这个文本中的面相学和社会性要素也与原计划不相称了。但无论如何,《本真性的行话》显然已不可避免地与《否定辩证法》的核心思想高度一致,尽管这个思想只是在后者完成之时才得以充分论证和展开。因此,本书就犹如一种被提前发表出来的“入门”。也正是因此,本书对于理解阿多诺的《否定辩证法》具有特殊意义。尤其是考虑到批判理论与二十世纪上半叶的各哲学流派之间的张力,它的视角就显得尤为重要。
不过我们也要看到,本书之所以最终被单列出版,主要原因也在于它无论从内容上还是形式上都已经可以独立成篇。就研究内容而言,本书主要针对二十世纪上半叶的德国存在主义哲学,阿多诺将其冠以“德意志意识形态”之名,表明其与当代德国的主流价值观和现实统治之间的内在一致性。当然,本书主要还停留在批判性研究上,很少正面呈现否定辩证法的核心观点。尽管如此,作为一本批判性著作,其主题已然是独立的了。就形式方面而言,本书的跨学科特征要强于《否定辩证法》。后者是阿多诺精心构思的“哲学”代表作,其他学科的材料比重较小,而《本真性的行话》则简直就是用“哲学、社会学和美学的方式来写作,而不是按照习惯将这些范畴区分开,并尽可能地分别讨论”①。应该说,这种写作方式更接近批判理论的跨学科社会研究的风格,尤其与《启蒙辩证法》相契合。所以,尽管本书与《否定辩证法》第一部分“与存在论的关系”在主题上有所重合,但是其视野却要开阔得多,二者的关系也可以被理解为精炼的结论与丰厚的材料之间的关系,但又不是通常的研究材料与处理方法的关系。这一点在《否定辩证法》的“前言”中得到了间接的确认:“本书给出的,绝不仅仅是作者的材料性工作的一个方法论:按照否定辩证法的理论,它与材料性的工作之间是不存在连续性的。”②按照否定辩证法的理念,阿多诺力图点明其与材料性工作之间的非连续性,但对今天的读者而言,这种思想的非连续性背后的连续性,对与理解阿多诺的“非同一”思想却显得必不可少。本书中随处可见的文学和社会历史典故,也恰是《否定辩证法》形成的现实背景的一种复原。
“Jargon”(行话)一词在德语里有行话、术语、隐语和粗话等含义,主要指某个社会阶层或社会环境中使用的语言变形或者特定词汇,往往要比一般的解释具有更为丰富甚至更为准确的含义。“行话”均是由普通的词汇构成,但却倾向于超出甚至否定其普通含义,而主张一种超越性的、高贵的甚至神圣的意义。更关键的是,这种超越性意义并不是通过命题、推论甚至辩证法等哲学手段间接地获得,而是本就内涵在寻常词语本身之中,“当下即是”的。“什么是行话、什么不是行话,这取决于词语是否以如下这种语调书写,在其中这个词语处于超出其本身含义的位置……它关心的是,它想要的东西单凭其被报告的方式就会被广泛地追捧和接受,而全然不顾及这些话语的内容。”③行话就是一堆零散的能指,但其所指却并不是其通常关涉的事物,而是某种超乎其上的东西,后者虽然总是具有深沉的、令人神往的外表,但是其实质却只能是虚无,因为这种东西根本上就是集体的虚构,脱离了现实的存在者,并掩盖了其真实状况。
具体而言,本真性的行话的超越性意义,就是据说隐藏在词语背后的本质性,但在当前社会,它们就像旧时代保存下来的高贵品质,已被人遗忘了。在这种行话中,本真与非本真的二元划分,构成了一切批判性的普遍结构,也是判定本真的自己人与常人的清晰标准。这个标准的清晰性造成了不同人群的截然对立,水火不容,但是掌握这套标准却没有想象中那样困难,因为本真性据说就隐藏在寻常事物中,而且是直接地隐藏于其中。只需否定性地脱离寻常生活秩序,向那超验的本真性“纵身一跃”,即可加入本真之人的行列。其实本真性是何物并不重要,关键在于一种超越的意向,而且仅仅是一种意向。这种意向的批判性来源于对常人生活否定,但却拒绝超出常人的有限性,最终便将这种有限性歌颂为本真性和神圣性,从而其实质乃是对有限生活的形而上学肯定。在阿多诺看来,这一切均已经隐含在了海德格尔哲学之中了。因此,本书除了第一部分的综合性讨论涉及雅思贝斯和布伯之外,其余部分均是对海德格尔哲学的重构和批判。这些都是二十世纪德国反动和落后势力的意识形态。
从批判方法和文本形式上说,本书延续了《启蒙辩证法》的理论结构和论述方式。也就是说,本真性的行话,作为二十世纪德意志意识形态,其本质乃是一种现代神话学。甚至若将本书第一部分列入《启蒙辩证法》作为启蒙批判的一个模式,恐怕也不会显得不协调。当然,这也是有思想史根据的,因为存在主义哲学与德国浪漫主义传统有着深刻的思想史渊源的,它们的基本动机都是到某个源始的领域中去寻找对抗近现代文明的资源。这个领域中的质朴、粗犷、神圣和命运感,成为了震慑现代人的有力手段。所以,本真性的行话就是各种“古风”的大杂烩,本真之人也就是一群“信而好古”的追随者。当然,这种对古朴文化的向往,并不是真正脱离现实而无关紧要的风尚,而是现实社会统治的附和者甚至帮凶。尤其是其具有强制性和命运感的内容,乃是各个时代保守势力的所依仗的思想武器。这样,本真性的行话在二战前后盛行于德国,就不难理解了。虽然阿多诺并没有花篇幅介绍其批判性思想的来源,但我们可以明显感到其与黑格尔和马克思的亲和性。可以说,阿多诺的批判就是内在批判和意识形态批判在二十世纪的代表。
当然,这里还不得不单独提及阿多诺对海德格尔纳粹问题的批判。应该说,宽泛的左派对海德格尔哲学的纳粹倾向已有不少批判,其中阿多诺的批判似乎并不突出。但是在海德格尔的“黑皮本”出版之后,其纳粹主题被又一次热炒,此时重新阅读阿多诺对海德格尔纳粹问题的批判,也有另一番意义。阿多诺对海德格尔的解释重点基于其《存在与时间》中的诸多基本概念,而非其他论者通常引以为据的海德格尔出任纳粹校长的经历,以及后来披露的涉犹言论。所以,似乎缺少“坐实”海德格尔哲学“亲纳粹”的直接证据。但这从另一方面说也表明,阿多诺的批判是真正的哲学批判,其旨趣乃是表明海德格尔在哲学和精神上与纳粹意识形态沆瀣一气,而不是海德格尔政治上的幼稚,更不是政治上的投机。这种深刻的接近,不仅表现在海德格尔战后拒绝修改其《形而上学导论》中的言辞上,也表现其私密文稿中表达出的拒不忏悔的主观意向上。在哲学家阿多诺看来,海德格尔的这些表现无非是直接的佐证,它们早已内涵在海德格尔哲学思想的深处了。这个争辩早已结束,因为海德格尔哲学的纳粹性质,本来就是一个事实。尽管我们不能将这个哲学或思想的事实直接转写为一个政治或法律的事实。
本书的翻译工作是在2020年完成的,也是译者正式主持规划《阿多诺选集》以来的第一本译作。虽然不过薄薄的一百来页,却也是我们“选集”翻译团队的第一个成品。从开始试译到最后审读,均是在“《阿多诺选集》翻译工作群”里完成的,因此它也可以算一个集体的成果,希望本书是“工作群”操作机制可行性的一个检验。这里要感谢“工作群”的各位老师和同学们的见证,感谢各位审读人的批评意见,尤其感谢大卫·巴拓识(David Bartosch)教授对诸多德语成语和历史典故的详细解释。当然,即便如此,本书肯定还有许多不当甚至错讹之处,这些均由我这个翻译责任人承担,恳请广大读者批评指正。
谢永康
2020年12月31日
[1] Theodor W. Adorno, Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie, in Gesammelte Schriften, Band 6, Suhrkamp Verlag, 2003, S. 524.
[2] Theodor W. Adorno, Negative Dialektik, Suhrkamp Verlag 1966, S. 7.
[3] Theodor W. Adorno, Jargon der Eigentlichkeit. Zur deutschen Ideologie, in Gesammelte Schriften, Band 6, Suhrkamp Verlag, 2003, S. 418.
微信公众号 | 反思与批判
本文编辑|胡小玲
《昆虫记》全译本编前编后
作者:zilong 发布时间:2009-07-16 20:11:16
上午,同事手中的《读书》杂志2002年第7期秦颖的《昆虫记汉译小史》。在网上没找到这篇短文,倒是找到《昆虫记》全译本的编者的文章,还不错。
冲着编者这样认真的态度,想来这本书也应该不错。
《昆虫记》全译本编前编后
文/邹肙华
从1996年起意出版法布尔《昆虫记》全译本,到2001年全译本问世,再到2003年推出修订本,花城出版社编辑邹肙华七年时间几乎全用在了这套书的出版工作上。从她历经艰难、全力提高译本质量的过程中,我们看到在优秀图书背后,是出版者认真、执著、敬业的专业精神。 ——编者
钟叔河先生读了《昆虫记》十卷全译本的修订本后,感慨地说:“《昆虫记》能够这样出,虽然前后两种远来不及比较对照,就凭这一点,也就不让汪原放在‘亚东’印了程甲本又印程乙本的壮举专美于前了。”
1920年代,汪原放主持亚东图书馆,出版了系列白话小说,汪原放负责标点和编辑,胡适任主编,确定选题和版本,并为每种小说写了长篇序文。亚东本《红楼梦》原用道光壬辰刻本(程甲本)作底本,后来胡适发现程乙本比程甲本好,就建议亚东废掉已有纸型,重新标点排印。
亚东对重印古旧小说的严肃态度和对读者的负责精神,为出版界之美谈,花城版《昆虫记》当然不能望其项背,然而,钟先生的溢美之辞却在我心中激起了小小的波澜。从1996到2003年,《昆虫记》全译本走过了前世今生,七年的出版过程恍若梦境。
出版《昆虫记》全译本源于脑中瞬间冒出的念头,并没有一个深思熟虑的长远规划。长于知识赤字的年代,只有大自然中的花儿虫儿开卷有益;后来读《知堂书话》,始知《昆虫记》,并立即为之诱惑,渴望一睹法布尔的虫儿之风采。1995年改行做编辑,恰在此时我读到了王大文转译自英文改写本的《昆虫的故事》,流浪在都市边缘几近麻木的心重又开始悸动,童年的玩伴螳螂、知了、蝗虫重又跳跃在身旁,法布尔对生命的敬畏与热爱,令我感动得泪眼婆娑,脑子里突然萌生出一个大胆的想法,出版《昆虫记》全译本,满足像我一样被昆虫诱惑而生渴望的人们。没有远大抱负,夹杂着几分私心,我就这样甘愿被法布尔牵着鼻子,跌跌撞撞地开始了出版人生涯。
自1923年周作人将《昆虫记》介绍到中国,近80年来,不断有转译自英文或日文的改写本或选译本面世,版本纷纶迷人眼,却没有一部直接译自法文的中文全译本,对于一部影响了世界几代人的传世经典来说,这不能不是一种遗憾,但也由此可知翻译与出版之困难,正如鲁迅先生所说,“这非有一个大书店担任即不能印”。
在今天这个连养猪养牛都速成的时代,一个初入行的新手,不懂法语,不懂昆虫学,竟然不知天高地厚,耗时费力地去啃一根硬骨头,似乎更有些冒险。我也曾考虑过失败,但最终还是听从了内心的呼唤,仅凭着对昆虫、对《昆虫记》的痴迷,以及初生牛犊不怕虎的蛮劲,五个冬去春来,终于将第一个直接译自法文的中文全译本放在了读者的面前。
整整五载啊,个中甘苦,鱼游渊中,冷暖自知。找原著,遍寻各大图书馆而不得,最后是中山大学的梁守锵先生向法国封奈特-圣克鲁高等师范学校研究员J.L.戴刚先生求助,才从法国借回法文原著。请译者,奔走于各大城市,四处碰壁,几度易人。《昆虫记》兼具科学与文学双重价值,对翻译的要求之高,足以让人望而却步,更何况稿酬又如此有限,约稿受挫当在情理之中。虽有此心理准备,我也曾数度冒出放弃的念头。有的译者在我的盅惑之下,约稿时自然是宾主尽欢,可是当我春风得意地回到广州却遭遇当头一盆冷水,退回的原著已经先我而至了。有的译者已经译了好几万字,也因种种原因停笔了。这场景几次上演,令我欲哭无泪,至今仍历历在目。看译稿,不懂不能打肿脸充胖子,科学巨著不能随意亵渎,读者也不能随便糊弄呀,于是买来昆虫学教材研读,手边还摆满了法汉辞典、百科全书、法国地图、希腊罗马神话、圣经故事等等,随时备查。由于多人翻译,统稿怎么办,我也自不量力地承担了。译稿看了几遍,虽然收获了不少昆虫学知识,但毕竟根基欠缺,译文的学术规范问题始终令我忐忑不安。可是,丑媳妇也得要见公婆呀,2001年我不得不诚惶诚恐地捧出了《昆虫记》全译本。
5月,各方面专家云集中国科技会堂,祝贺译自法文的《昆虫记》中文全译本出版,称这是文化传播史和翻译出版史上的一件盛事。会上,中国昆虫学会理事长张广学院士肯定了《昆虫记》对于中国昆虫学研究的贡献,同时也指出,从昆虫学的学术规范看,一些译法不够准确。张院士话音刚落,法语专家李玉民教授立即表示了不同意见。李先生说:作为翻译工作者,深知规范术语之难。在翻译过程中,时而碰到鸟兽鱼虫或花草树木的词,有的查遍身边的词典也找不到相应的规范术语,只好大而化之,译为“一种毛毛虫”或“一种禾科植物”之类,心虽不安,但也无奈何,好在这并不妨碍一般读者的阅读和欣赏。
专家的批评如芒在背,作为责编,我不能去找理由来搪塞。很多昆虫学术语,虽然从文学角度可以不必深究,但科学著作必须严谨,规范术语是其命脉,《昆虫记》既是文学经典又是科学著作,必须还原其科学本色。会后我表示要修订全译本,并请张院士主其事。然而,与会的专家大都不以为然,有人甚至发出疑问:《昆虫记》全译本千呼万唤始出来,这么大的工程刚完成,马上修订,有必要吗?可能吗?
对于我的非分之请,张院士当即表示,修订《昆虫记》是昆虫学工作者的责任,表现出一个科学家对待科学的严谨态度。昆虫物种十分庞大,昆虫学的分类十分细致,请两三位专家不足以解决所有学术问题,于是张院士组织了13个科目的专家,将十卷本肢解开来,请他们为不同的章节把关。专家们也不负重托,切切实实参与修订:核定译本的昆虫名称,校正译文中的常识性错误,并对因科学发展而成为错误的理论或观点加注说明,使修订本基本达到了学术规范的要求。张院士更是事必躬亲,200余万字,字字都浸润着一个老院士的心血和汗水。
历时两年,全译本凤凰涅,完成了自身的超越。修订本几乎是全新的本子,除修订专业术语外,还润色了译文,力争更完美地传达出原著风格;同时增加有助于读者阅读的资料,比如,正文中除保留作者和译者注外,增加校者注,帮助读者理解相关的昆虫研究以及文化、哲学背景;卷后所附译名对照表,增加人名和地名,方便读者查阅相关人名、地名与昆虫名;卷前增加《法布尔小传》和《导言》,助于读者深入了解法布尔与《昆虫记》,卷后增加《〈昆虫记〉汉译小史》,梳理《昆虫记》在中国的传播史。
从策划选题到初版到修订版,小小的虫儿啊,整整七年,你一直苦苦地纠缠于我,我为你消得人憔悴啊!小小的虫儿啊,我为你而踌躇自得,我也为你而磨掉了少不更事的冲动,今后是断断不会再像蚍蜉一样去撼树。
稿件来源: 文汇读书周报 2003-11-12
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:6分
网站更新速度:5分
使用便利性:3分
书籍清晰度:3分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:8分
加载速度:4分
安全性:9分
稳定性:6分
搜索功能:7分
下载便捷性:8分
下载点评
- 体验满分(497+)
- 下载快(466+)
- 无广告(228+)
- 引人入胜(193+)
- 超值(231+)
- 字体合适(503+)
下载评价
- 网友 后***之: ( 2024-12-14 07:28:04 )
强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-22 01:22:35 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 居***南: ( 2024-12-26 11:17:38 )
请问,能在线转换格式吗?
- 网友 郗***兰: ( 2024-12-20 06:33:38 )
网站体验不错
- 网友 曹***雯: ( 2024-12-28 11:19:25 )
为什么许多书都找不到?
- 网友 孔***旋: ( 2024-12-22 00:34:24 )
很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
- 网友 芮***枫: ( 2024-12-27 06:47:02 )
有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈
- 网友 谢***灵: ( 2025-01-07 07:19:34 )
推荐,啥格式都有
- 网友 方***旋: ( 2024-12-18 03:11:28 )
真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了
- 网友 冯***丽: ( 2024-12-30 03:59:08 )
卡的不行啊
- 网友 隗***杉: ( 2024-12-31 02:26:54 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 网友 冯***卉: ( 2024-12-14 22:39:27 )
听说内置一千多万的书籍,不知道真假的
- 网友 訾***雰: ( 2024-12-30 22:11:39 )
下载速度很快,我选择的是epub格式
- 网友 龚***湄: ( 2024-12-20 07:14:09 )
差评,居然要收费!!!
- 网友 孙***美: ( 2024-12-19 05:28:06 )
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
- 考研英语词汇科学记忆 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 食品营销学(高等学校专业教材) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 意识 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 团体咨询的理论与实践(第6版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 2023年春季新版1课3练 三年级下册 苏教版套装 数学SJ苏教版+英语译林YL+语文人教RJ 小学生教材同步练习测试卷(套装共3册) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 理解社交媒体 (美)Damian Ryan(达米安 瑞安) 著,明月 英双 译 电子工业出版社【正版书】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- SSAT高分阅读题库(真题回忆大全) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 华图·内蒙古公务员录用考试专用教材 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 9787511427083 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 人性的优点全集/卡耐基代表作 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:4分
人物塑造:3分
主题深度:3分
文字风格:7分
语言运用:8分
文笔流畅:3分
思想传递:4分
知识深度:5分
知识广度:5分
实用性:8分
章节划分:7分
结构布局:9分
新颖与独特:7分
情感共鸣:3分
引人入胜:4分
现实相关:4分
沉浸感:8分
事实准确性:8分
文化贡献:4分