时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 epub格式电子书
- [azw3 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 azw3格式电子书
- [pdf 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 pdf格式电子书
- [txt 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 txt格式电子书
- [mobi 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 mobi格式电子书
- [word 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 word格式电子书
- [kindle 下载] 时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品 kindle格式电子书
寄语:
The Time Machine H.G 威尔士著 经典英语文库入选书目 经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减
内容简介:
《时间机器》始终以*人称进行叙事,因此读者始终以接近受述者的地位存在,两者之间的心理距离始终得到弱化。值得注意的是,这其中也存在一个级次问题,即读者先听到叙述者“我”的叙述声音,接着听到时间旅行家的叙述声音,*后又听到“我”的叙述声音。这个级次的转换是借助无名叙述者“我”来实现的。“我”的*人称叙述明显意味着时间旅行家的神奇经历他是亲耳所闻,也就是说,他当时是“在场”的,而这位“牵涉其中的叙述者”的在场,使得读者得以跟随他的叙述如同身临时间旅行家家中。从这个意义上讲,无名叙述者“我”构成读者和时间旅行家发生关系的桥梁,正是借助这位不知名的“我”,时间旅行家的叙述声音有了言说向度,读者参与意识或曰“在场”意识得到进一步强化,对时间旅行家的讲述也就更有可能感同身受。同时,两位叙述者叙述过程中明显的自我意识又使作为听者的读者保持自由超然的审美心态和阅读情绪。“我”在追叙过程中对自我身份始终未透露,然而这些个人基本信息(如姓名,年龄和职业等)的模糊并未削弱其叙述的可信度,这些信息的不明反而造成了叙事上的“阐释空缺”,在激发读者阅读兴趣的同时给读者留下了广阔的臆想空间。
书籍目录:
THE TIME MACHINE
I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
EPILOGUE
The Island of Doctor Moreau
INTRODUCTION
I. IN THE DINGEY OF THE "LADY VAIN."
II. THE MAN WHO WAS GOING NOWHERE.
III. THE STRANGE FACE.
IV. AT THE SCHOONER'S RAIL.
V. THE MAN WHO HAD NOWHERE TO GO.
VI. THE EVIL-LOOKING BOATMEN.
VII. THE LOCKED DOOR.
VIII. THE CRYING OF THE PUMA.
IX. THE THING IN THE FORE
X. THE CRYING OF THE MAN.
XI. THE HUNTING OF THE MAN.
XII. THE SAYERS OF THE LAW.'I
XIII. A PARLEY.
XIV. DOCTOR MOREAU EXPLAINS.
XV. CONCERNING THE BEAST FOLK.
XVI. HOW THE BEAST FOLKTASTE
BLOOD.
XVII. A CATASTROPHE.
XVIII. THE FINDING OF MOREAU.
XIX. MONTGOMERY'S "BANK HOLIDAY."
XX. ALONE WITH THE BEAST FOLK.
XXI. THE REVERSION OF THE BEAST FOLK.
XXII. THE MAN ALONE.
作者介绍:
赫乔威尔斯(H.G.Wells)(1866-1946),英国小说家、社会学家、历史学家,他先在伦敦皇家学院师从赫胥黎学习生物学,后于1888年毕业于伦敦大学。1895年出版的科幻小说《时间机器》使他一举成名。他是继儒勒。凡尔纳之后杰出的科幻作家。代表作有《时间机器》《隐身人》《星球大战》等。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
在《时间机器》里,生活在19世纪末期的时间旅行者坐上时间机器穿越来到了公元802701年时的人类世界。那时的人类分为两大类:埃洛衣人和莫洛克人。埃洛衣人生活在地面上,很懒惰,易疲劳,惧怕黑暗;他们人身材矮小、体质虚弱、情感麻木;他们的吃饭工具不是西方的刀叉,也不是东方的筷子,而是像原始人那样用手抓饭吃。地球表面长了许多果树,埃洛衣人不需要劳动,以果子为生,但过度安逸的寄生虫式生活已经使他们在智力和体力上严重退化,其智商仅相当于现实世界的五岁孩童。
与埃洛衣人相对应的是莫洛克人,他们生活在地下,惧怕阳光;他们的身材也矮小,并且容貌丑陋、性格野蛮、人品低下;他们用机器从事生产,为埃洛依人提供日常生活用品,但在夜晚却大肆捕捉埃洛衣人,把埃洛衣人当做自己的食物。埃洛衣人退化成莫洛克人的可口食物,而莫洛克人则退化成野兽般的猎食者。
时间旅行者历经重重艰险终于重新操纵了被夺走的时间机器,却到了更加遥远的未来,见证了末日的景象。而后重新回到19世纪末期和好友会面。而后时间旅行者回到过去,却从此杳无音讯。
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
“我一想到人类的智慧之梦是多么短促就十分悲伤。这梦自杀了,它不停地追求舒适和安逸,追求一个把安全与永恒当作口号的平衡的社会,它实现了它的希望,终于实现了这个希望。生命和财产曾一度处于几乎是绝对的安全之中,富人的财富和舒适得到了保障,劳苦者的生活和工作也得到了保障。毫无疑问,在那个完美的世界里,没有失业问题,没有尚待解决的社会问题。于是世界就变得太平无事。
“我们忽视了一条自然法则,即多方面的才智是随变化、危险和麻烦之后而来的补偿。一只同环比完整协调的动物就是一台完美的机器,它只在习忱和本能变得无用的时候才求助于智慧。没有变化和不需变化的地方就不会有智慧,只有那些要遭遇千难万险的动物才能拥有智慧。
仰望夜空中的繁星点点,我一时间突然觉得,自己的烦恼和一切尘世纷扰都显得微不足道了。我想到它们遥不可测的距离,想到它们从未知的过去到未知的未来缓慢而不可避免的运动趋势。我想到地球公转时的轨道就是一个大圆圈。而在我已经走过的全部人生岁月里,地球不过是安静地转了四十圈。在这屈指可数的四十次旋转里,所有的人类活动,所有的传统、复杂的机构、国家、语言、文学、灵感,就连我记忆中熟悉的人类,都被扫荡干净不复存在了。
通往地下世界的深井上盖着一个个圆顶,看上去就像这幅风景画上的斑斑污迹。我现在明白了这些地上人的美丽所掩盖的一切。他们在白天犹如田野里的牲口非常快乐,他们和牲口一样,不知道有敌人,也没有任何应急措施,他们的结局也是一样的。
我一想到人类的智慧之梦是多么短促,就十分悲伤。这梦自杀了。它不停地追求舒适和安逸,追求一个把安全与永恒当做口号的平衡社会,它实现了它的希望,终于实现了这个希望。生命和财产曾一度处于几乎是绝对的安全之中,富人的财富和舒适得到了保障,劳苦者的生活和舒适也得到了保障。毫无疑问,在那个完美的世界里,没有失业问题,没有尚待解决的社会问题。于是世界就变得太平无事。
我们忽视了一条自然法则,即多方面的才智是随变化、威胁和麻烦之后而来的补偿。
我想起了格兰特·艾伦的一条怪论,感到很好笑。他坚持说,如果每一代人死后都变成鬼,世界到最后一定鬼满为患。
“我脑子里梦想的人类的伟大胜利可不是这样的,这根本不是我想象中的那种道德教育和普遍合作的胜利。相反,我看到了真正的贵族阶级,他们用完美的科学武装着,正在把今天的工业系统推向一个合乎逻辑的结局。人类的这个胜利不只是战胜了自然,还战胜了自然及其同胞。我必须告诫你们的是,这是我当时的理论。
由于地球命运的变幻莫测,我每飞越1000年左右的时光便要停下来,怀着一腔奇特的迷恋之情眺望西天的太阳,看着它越变越大,越变越暗,望着古老的地球上的生命渐渐逝去。终于,在3000多万年以后,太阳这个巨大的赤热的穹窿遮住了将近十分之一的阴沉的天空。接着我又停住时间机器。因为成群爬行的巨蟹消失了,红色的海滩除了青灰色的叶苔和地农好像已没有生命,现在这海滩上出现了斑驳的白色。一股寒气向我袭来。白得罕见的雪花旋转着一阵阵落下。东北方黑暗的星空下,雪光融融,我可以看到白里透红的山峰绵延起伏。海边结着冰,海面上漂着冰块,但是盐海的主海面仍然没有结冰,辽阔的大海在不朽的夕照下泛起一片血红。
其它内容:
编辑推荐
H.G.威尔斯编写的《时间机器(英文版)》提出的四维空间的构想,对爱因斯坦十年后发明的狭义相对论和二十年之后发明的广义相对论有着极为有益的启示。威尔斯的其他作品也有同类特征。您知道“原子弹”这个词汇怎么来的吗?该词是威尔斯在作品《获得自由的世界》发明的。据说,原子弹也是受到了本书启发研制发明的。此外,世界大战的场面、上个世纪和本世纪的隐形技术、人与动物的器官移植技术,这些都能在威尔斯的作品中找到源头和影子。这些“科学假设”,极大地推动了人类科技进步的步伐。
前言
Is This Book for You?
一部散发着科幻魅力与理性关爱的 “前科学”名著
――“经典英语文库”第四辑之 《时间机器》导读
王维强
说起H. G. 威尔斯,您可能不知道。但是说起2005 年轰动全球的斯蒂芬斯皮尔伯格导演的电影《星球大战》,您或许早有耳闻。这部电影就改编自H. G. 威尔 斯在1898年出版的科幻小说《星际战争》。实际上, 让威尔斯一举成名的,是出版于1895年的《时间机器》。
赫伯 乔治 威尔斯( H e r b e r t G e o r g e Wells,1866-1946)英国著名小说家、新闻记者、社会 学家、历史学家,尤其以科幻小说创作闻名于世。主 要作品除了《时间机器》以外,还有《莫洛博士岛》及 《隐身人》等。
精彩短评:
作者:大盗贼ss 发布时间:2021-12-26 21:18:07
民歌
作者:福原躁象 发布时间:2014-03-22 14:08:23
郑振铎翻译的什么玩意儿,完全不忍卒读。差到离谱。小学生的文学级别。
作者:呆宝 发布时间:2018-08-19 19:24:16
虽然写得挺细的,但是可能我这类书读太多,没啥新的收获了。
作者:小超人阳仔 发布时间:2015-02-07 13:43:12
一本小清新的建筑作品集,忽然觉得找工作时如果有这样的作品集一定逼格满满!说实话,这种鸡汤类建筑其中有好几个作品看的我心暖暖,甚至重燃了我对建筑设计的热爱,我突然想跟建筑设计谈一场不分手的恋爱。七年多的建筑科班教育后我对建筑的热情已几乎消失殆尽,心心念念的要等以后做家庭妇女或者儿童图书行业,现在的小火苗一定要保存好。
作者:Eudemonia 发布时间:2019-02-11 02:45:25
感觉一般吧……还是那种比较软的科幻。因为没什么科技含量,所以看着也有点无聊.
作者:又见炊烟 发布时间:2020-12-30 20:05:25
书的人后半部分谈论的量子意识,只能作为假设和可能性;如果没有实验的支持,它们什么都不是
深度书评:
时间的尽头,满眼荒凉
作者:王小一 发布时间:2020-07-07 22:02:29
科幻作品中,时空旅行绝对是绕不开的主题之一,而谈及时空旅行,肯定又无法回避这一主题的开山之作——威尔斯的《时间机器》。作者威尔斯,与凡尔纳齐名,是公认的科幻小说之父。所以,
一个科幻迷,绝对不会错过这本书。
这个版本是我第二次读《时间机器》,上一次读,刚好是一年之前。不管是第一次读还是再读一次,这部作品都值得我喜爱,但不可否认的是,这样的经典之作,是值得去反复阅读的。并且,再次阅读的体验比第一次更好。
一年之前,我觉得这个故事过于简单,并没有十分投入。另一方面,阅读之前受到一些简介的误导,以为时间旅行者与维娜之间发生了一个爱情故事,结果读来并非如此,也略有失望。所以总体我认为这部作品与传说中的神作还是有差距的。
一年之后再次读来,发现了很多第一次读没有体会到的细节。这一次也读得更慢了一些,才更体会到开山之作的经典之处。
《时间机器》的故事非常简单,“我”作为时间旅行者的朋友之一,听他以第一人称讲述了自己驾驶时间机器去到久远未来的冒险。这段冒险分为人类历史和人类后历史两个部分。在久远的未来,人已经分别进化为地面与地下的两个物种:地面上的埃洛伊人,优雅得体;地下的莫洛克人,已经退化成狐猴一般的怪物。然而讽刺的是,支配那个世界的反而是莫洛克人,他们将艾洛伊人饲养如家畜。
世界已早无文明可言,走向更远的未来,剩下的是类螃蟹一样的怪物,更久便是孤寂。
尤其在看过更多更复杂的时空穿越,第一次读的时候我不免认为,这个故事已经随着年代的久远,变得有些过时了。尽管如此,我第一次读的时候依然感慨于时光尽头的那种无尽的苍凉感。
再次看的时候,时间旅行反而不是最重要的部分。
我一直不认可以硬软这样粗暴的方式来划分科幻,毕竟,这不是为爱鼓掌,哪来那么多非硬不可的理由。威尔斯与凡尔纳是科幻的先驱者,并且人们喜欢将他们放在一起比较,然后得出结论凡尔纳代表的是软科幻,而威尔斯是硬科幻的鼻祖。我想,能有这样的结论,至少他们没有好好读《时间机器》。
于好的科幻来说,人永远是比那些科技更核心的部分,时间旅行只是表达人的一种方式而已。
鉴于作者生活的背景,埃洛伊人象征着贵族,而地下生存的莫洛克人代表着底层生活的人民,阶级的鸿沟加剧了他们的对立,而这种对立又深化了鸿沟。贵族们自以为占尽了优势便可安枕无忧,却无法预见安逸可以让他们如同牲畜;反噬的底层人民呢,看似掌握了社会的主动权,却已失去了人之为人的基本。单看这里,仅仅是消灭阶级对立的政治正确而已。
不管是第一次,还是第二次,更击中我心的始终是更遥远的未来。
埃洛伊人与莫洛克人的世界已毫无文明可言,而往后走的世界更是一片荒凉。第一次我更多的是感慨人之于宇宙的渺小与无力感,就一如最后的苍漠。而再次阅读,我会去想文明的未来,我们星系的未来。正如《呼吸》里所阐述的,不管是文明还是世界,终究会因为熵的递增而归于混沌,但当真正看到那个未来的景象时,依然会伤感与难过。
人类与文明,在宇宙的尺度下显得那么渺小,所以从这个角度来说,时间旅行者所看到的荒凉可能是我们这个世界的必然未来。而我想,不管未来会怎样,人的温情也总会留下一丝痕迹,一如那白色的小花,和不见踪迹的维娜,总会在我们心里留下痕迹。
威尔斯是对未来持消极态度的代表人物,但我觉得他心底仍然带有一丝温情,一如那两朵小花。我禁不住想,时间旅行者后来去了未来的那个角落,他又是否会再遇见维娜。
说到细节,人们总觉得大刘《三体》里关于中性发展的理念很前卫,却不想威尔斯早在上个世纪就已经想到这点了。还有那两朵口袋里的白色小花,或是未来的博物馆……
这个版本我特别喜欢内页里的插画,但更惊喜的一点是,随附了英文的版本,可惜最近还没有时间去读原文。
等小金鱼大一些的时候,可以考虑亲子再次共读,或者一起读原文。
果麦版《时间机器》译后记
作者:杰拉米 发布时间:2018-06-30 19:03:55
夫天地者,万物之逆旅;光阴者,百代之过客。
——李白《春夜宴桃李园序》
文 / 顾忆青
我们常以“光阴似箭,日月如梭”来形容时间一去无返地匆匆流逝。面对似水流年,亦有“逝者如斯夫,不舍昼夜”的劝诫和谓叹,更不消说“天长地久有时尽”这般感时伤怀的情绪。古往今来,在时间那不可逾越的威仪之下,人们按照岁月应有的方向和节奏,行走在当下,既不能重拾过去,也无法触摸未来。
然而,现实的局限并不意味着无计可施。正是这仿佛亘古不变的束缚,赋予文学幻想自由驰骋的动力,激励怀有好奇之心的勇者,向时间发起挑战。如今,“穿越时空”似乎已成为我们司空见惯的文学母题,甚至在更多科幻电影中得到视觉化的呈现,足以令人目眩神迷。在心潮澎湃之余,我们应当铭记这一挑战的肇始者,正是这位科幻先驱——赫伯特·乔治·威尔斯(H. G. Wells)。
Portrait of Herbert George Wells by George Charles Beresford
作为世界科幻文学史上具有划时代意义的扛鼎之作,威尔斯的《时间机器》(
The Time Machine
)是将“时间旅行”(time travel)作为叙事题材的经典范本。这部小说出版于1895年[①],此时距离爱因斯坦提出狭义相对论还有10年,而广义相对论更是20年之后方才完成。但身处十九世纪末的威尔斯,就已经借小说主人公“时间旅者”之口,通过开篇那段教科书式的科学哲理对话,宣告了他将时间作为空间第四维的观点。这无疑是让人惊叹的。
当然,对于彼时的文学而言,“时间”并不是全然新鲜的描写对象。作家已经可以借助倒叙、插叙等写作手法,形成跳跃的时间线索,或是通过梦境等情节载体,打破固有的时间观念。但正如学者戴维·锡德所言,《时间机器》的问世标志着有关时间的小说在写作模式上的重要分野[②]。因为在威尔斯笔下,时间轴的改变恰恰体现在空间运动时的位移。小说中他如是写道:
说到这里,时间旅者稍作停顿,以便众人正确领会他的言论。“科学家们非常清楚,时间只是空间的一种形式。这是一份现在流行的科学图解,是气象记录。我手指着的这条线标明了气压的变化情况。昨日白天气压攀升,夜间回落,今天日间再次上升,直到现在这个位置。我敢肯定,气压计中的水银并未遵循公认的三维空间中任一维度移动。但它必定是沿着某一特定轨迹运动,由此判断,这一轨迹就是时间维度。”
空间位移的存在使时间旅行成为可能,而穿越时空有赖于工具。对工具进行科学化的描摹,是《时间机器》的首创之处,有别于以往有关时间的小说。威尔斯通过对金属装置模型及其“大号翻版”的刻画,向读者详细介绍了时间机器的操作原理。镍制、水晶、石英等材质,操纵杆、螺丝、仪表盘指针等零件,乃至装置启动时“黄铜和象牙转成的漩涡”,种种细致入微的交代和描写,无不镌刻着英国维多利亚时代工业革命巅峰的烙印,流露出对机械美学的强烈推崇。
不过,《时间机器》的颠覆意义并不止于此。威尔斯曾师从《天演论》的作者赫胥黎,其创作深受达尔文进化论影响,但他的笔调却有着迥异于那个时代的伤感和悲观。物种演变的进程始终朝向积极的一面吗?人类社会的明天会变得更好吗?这一系列关乎未来的思考和追问直指科幻文学的核心命题。威尔斯通过“时间旅者”的所见所闻给出否定的回答。
小说中,主人公乘坐自制的时间机器,穿越至公元八〇二七〇一年。此时,人类早已异化成两个分支,步入衰颓期。由于过于养尊处优,生活在地上世界的埃洛伊人(Eloi)变得娇小孱弱,智商退化,害怕黑暗,成为徒有其表的傀儡。藏匿于地下世界的莫洛克人(Morlocks)则过着穴居生活,他们终日劳作,对光线极其敏感,夜晚出来觅食,而埃洛伊人正是他们的盘中餐。
这番触目惊心的景象,显然是对当时资本家和底层大众阶级对立的影射,也蕴藉着威尔斯对人类命运盛极而衰的深切忧虑,成为反乌托邦书写的先声。
虽然作品字里行间流露着消沉的色彩,但仍有两处极富人文之美的描写,在翻译的过程中给予我持久的温暖和感动。其一是星空。威尔斯曾多次写到黑夜中的点点繁星。例如,“时间旅者”竭力保护他所倾慕的埃洛伊人薇娜,逃避莫洛克人追赶。途中,他留下这样的感慨:
夜空晴朗,头顶上繁星点点。这璀璨的星光,令我感到一丝友善的慰藉。……仰望这片浩瀚星空,我顿时感到自己面临的困境和一切尘世纷扰是多么微不足道。我心想,它们的距离是如此遥不可及,它们永不停歇地缓慢转动,从未知的过去进入未知的未来。
这让我想起前不久在摩洛哥旅行时的那个夜晚。夜幕降临在撒哈拉沙漠上,四周是无垠的沙丘,悄无声息。夏风轻拂,我躺在帐篷外的羊毛地毯上,耳边飘来“夜空中最亮的星”的旋律,而繁星就横亘在我眼前。那一刻,记忆中“时间旅者”的这段独白再次涌上我心头,在斗转星移中更添一份感同身受。
第二处就是薇娜放在“时间旅者”口袋中的那两朵白花。薇娜最终还是在与莫洛克人的较量中丧生,但在小说的尾声,两朵白花随时间机器回到小说叙述者“我”所在的此时此刻。它不仅是时间旅行存在的确凿证明,也成为来自未来社会的美好信物。尽管在威尔斯看来,异化和衰落终将是人类的宿命,然而人性中最珍贵的温情,依然会闪耀出光芒。
科幻一直是我偏爱的文学题材,既有科学的深邃,又有幻想的辽阔,既有理性的观察,又有感性的沉思。可惜在相当长的一段时间里,科幻小说与儿童科普读物混为一谈,被压抑在文学边缘的地带。殊不知,早在晚清时期,科幻就曾因为翻译而成为相当活跃的文类之一,并影响中国文学观念革新和中国社会演进。鲁迅在其1903年译介《月界旅行》的辨言中,就对科幻文学作出“经以科学,纬以人情”的概括,并宣告“导中国人群以行进,必自科学小说始”。值得欣喜的是,随着刘慈欣、韩松、王晋康、郝景芳等一众科幻作家的群体性登场,以及像刘宇昆这样兼具创作和译介才能的科幻使者大力推动,令科幻文学在中国文坛逐渐掀起新的高潮,也让中国科幻小说觅得来自世界的知音。[③]
出于翻译研究者的本能以及对科幻文学的兴趣,我在翻译《时间机器》时,曾对其译介史略作一番探究。威尔斯这部小说最早的中文译本名曰《沧桑变》,于1907年7月3日至8月10日在上海《神州日报》连载,译述者是“译书交通公会”成员杨心一。1915年,上海进步书局又将该译本集结成书,更名为《八十万年后之世界》,与文明书局、中华书局同步发行,并在扉页上写着:
本編為英人威爾士原著著名小說大家心一先生所譯以機械的作用置身於八十萬年後之世界於人類之退化物質之變換一一寫出情節離奇中卻有精確不易之理由非鑿空之談可比是理想小說之別開生面者
因篇幅所限,对于当时翻译的动因、过程及其产生的影响不便展开讨论,但从这段提要中可以窥见彼时对这部“理想小说”(即科幻小说)的态度。“精确不易之理由”“非凿空之谈可比”,意在凸显其现实指涉和教化功用。
诚然,从百余年前的《沧桑变》《八十万年后之世界》至今,《时间机器》已有众多译本存在,尤其是进入新时期以来,新译屡有问世。为什么还要重译这部小说呢?翻译无定本。随着时代更迭,译作必然会因诗学变迁、审美偏好和观念角力而推陈出新,这是不争的事实。同时,我更希望通过此次重译阐释出新意,让科幻走出科普的窠臼,让更多读者欣赏科幻之美,领略其思想的高度。
1902年,威尔斯在他题为《发现未来》的演讲中总结说[④]:
我们正处于人类从未曾经历的伟大转折点。此刻没有晴天霹雳,也没有开天辟地的事变——亦如黎明破晓,云雾迷蒙,平静如昔。我们不能说,“现在,一切即将开始。黑夜消逝,白昼已至”。然而,不知不觉,我们确已迎来白昼。倘若我们用心发现,便足以预见:知识日益增长,秩序不断演进,乃至人类种族的气质与秉性或将得到改良。而我们所预见与幻想的一切,将给予我们衡量未来的标尺,以及超越想象的信念。
我想,这应该就是科幻文学之于我们这个时代的意义所在。
2017年9月
于上海外国语大学
[①] 事实上,早在1888年,年仅22岁的威尔斯就曾发表一篇题为《时间的阿尔戈英雄》(
The Chronic Argonauts
)的短篇小说,提出了“时光机”的最早构想,奠定了《时间机器》的故事雏形。
[②] David Seed.
Science Fiction: A Very Short Introduction
. Oxford: Oxford University Press, 2011: 98-99.
[③] 顾忆青. 科幻世界的中国想象:刘慈欣《三体》三部曲在美国的译介与接受.《东方翻译》,2017 (1):11-17.
[④] H. G. Wells. “The Discovery of the Future”.
Nature
, 1902 (65): 326-331.
“科幻之父”威尔斯经典三部曲
时间机器
8.2
[英] 赫伯特·乔治·威尔斯 / 2017 / 天津人民出版社
星际战争
8.2
[英] 赫伯特·乔治·威尔斯 / 2020 / 天津人民出版社
《星际战争》译后记:在英国沃金小镇邂逅“火星人”
隐身人
7.8
[英] 赫伯特·乔治·威尔斯 / 2020 / 天津人民出版社
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:9分
使用便利性:3分
书籍清晰度:7分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:9分
加载速度:9分
安全性:7分
稳定性:9分
搜索功能:6分
下载便捷性:5分
下载点评
- 书籍完整(647+)
- epub(184+)
- 下载快(252+)
- 无广告(221+)
- 无多页(484+)
- 章节完整(537+)
下载评价
- 网友 隗***杉: ( 2025-01-05 08:47:14 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 网友 车***波: ( 2025-01-06 11:08:45 )
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-23 23:49:08 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 居***南: ( 2025-01-04 02:29:43 )
请问,能在线转换格式吗?
- 网友 游***钰: ( 2024-12-25 04:55:00 )
用了才知道好用,推荐!太好用了
- 网友 师***怡: ( 2024-12-14 18:40:30 )
说的好不如用的好,真心很好。越来越完美
- 网友 康***溪: ( 2024-12-12 09:00:55 )
强烈推荐!!!
- 网友 后***之: ( 2025-01-07 09:53:22 )
强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!
- 网友 宓***莉: ( 2024-12-28 01:32:57 )
不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
喜欢"时间机器(附《人魔道》)经典英语文库入选书目 世界经典文学名著 英语原版无删减 威尔斯作品"的人也看了
- 排球、气排球与沙排 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 读书偶识--学术笔记丛刊 (清)邹汉勋 撰,陈福林 点校 中华书局【正版保证】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 向西方学习 胡文生【正版书】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 我的身体.我做主-青少年性教育启蒙( 货号:751328513) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 全球100位名人与中学生谈自由 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 剑桥英语惯用搭配(中文版) [英]麦卡锡(Mic【正版保证】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 乌龙院大长篇(活宝传奇15) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 环境风险与保险 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 全新正版图书 《苏紫紫:左脸。右脸》苏紫紫岭南社9787536240025蔚蓝书店 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 床头灯英语 1500词读物(英汉对照):金银岛 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:3分
主题深度:8分
文字风格:5分
语言运用:5分
文笔流畅:4分
思想传递:4分
知识深度:3分
知识广度:4分
实用性:7分
章节划分:5分
结构布局:4分
新颖与独特:6分
情感共鸣:7分
引人入胜:7分
现实相关:4分
沉浸感:4分
事实准确性:3分
文化贡献:7分