十日通关会计基础应试宝典 李建华,刘星辛 编著 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

十日通关会计基础应试宝典 李建华,刘星辛 编著精美图片
》十日通关会计基础应试宝典 李建华,刘星辛 编著电子书籍版权问题 请点击这里查看《

十日通关会计基础应试宝典 李建华,刘星辛 编著书籍详细信息

  • ISBN:9787566813411
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2015-05
  • 页数:暂无页数
  • 价格:27.50
  • 纸张:轻型纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:36:16

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

《“会计之路”会计从业资格考试通过系列丛书·十日通关:会计基础应试宝典》根据2014年实施新的会计从业资格考试大纲编写,通过近年来无纸化考试中出现的考点的分析,创新地用时间管理的方法,摒弃考纲章节顺序,分成十天,每天将关联的两到三章的内容结合,将核心的知识点简洁、清晰地以图表的形式呈现给考生,并以通俗易懂的语言对题目进行解析,通过按部就班的学习,考生可以快捷地掌握备考方法以及考点。


书籍目录:

祝逢考必过(代前言)

《上编应试指导》

第一天1

第一章总论

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第二章会计要素与会计等式

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第二天2

第三章会计科目与账户

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第四章会计记账方法

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第三天

第五章借贷记账法下主要经济业务的账务处理

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第四天

第六章会计凭证

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第七章会计账簿

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第五天

第九章财产清查

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第十章会计报表

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

第八章账务处理程序

第一环节真题回顾胸有成竹

第二环节知识图表面面俱到

第二三环节臻题强化胜券在握

第四环节错题重温查漏补缺

《下编专项训练及模拟试题》

第六天6

难点先行确保通关

第七天7

冲刺训练全真模拟(一)

全真套题演练1

全真套题演练2

第八天8

冲刺训练全真模拟(二)

全真套题演练3

全真套题演练4

第九天9

中刺训练全真模拟(三)

全真套题演练5

全真套题演练6

第十天10

最后冲刺踏上征程

错题重温查漏补缺

全真套题演练7


作者介绍:

李建华,会计高级讲师,毕业于中央财经大学会计系工业会计专业,现任职于广东省财政厅直属单位——广东省财政职业技术学校。从事会计教学二十多年,主讲“会计基础”、“企业会计实务”、“涉税会计”、“管理会计”等课程,具有丰富的会计教学经验,主参编《会计实务信息化处理》、《会计基础模拟实训》等公开出版的会计教材与习题近20本。近年来,致力研究会计从业资格考试“会计基础”课程的重难点及其学习考试技巧,教学内容娴熟,深入浅出,形式多样,活泼风趣,深受学生喜爱。

刘星辛,财经高级讲师,毕业于暨南大学经济学院财政学(税务方向)专业,现攻读暨南大学工商管理硕士(MBA)。任职于广东省财政厅直属单位——广东省财政职业技术学校,现为中国商业会计学会及中国商业联合会推动的ATEP全国会计实务职业培训促进工程顾问、厦门网中网软件有限公司“会计考试宝”产品技术顾问、华图教育集团广东好会计教学督导、369会计网特约名师、会计网会计从业资格考试导师顾问团成员。从事会计专业基础课程教学近十年,专注会计从业资格考试研究。教学风格风趣多样,擅长利用信息化手段指导学生高效备考复习,使学生轻松通过考试,深受广大会计学子喜爱。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:金漂亮Merry 发布时间:2022-10-11 18:33:04

    菜谱挺一般

  • 作者:frozenmoon 发布时间:2022-11-13 22:26:13

    村上春树那篇文章里有几句写得非常精准,他说,“这小说的风格到底是新还是旧,难以判断,文体和情节猛一看相当保守,但整体呈现的模样绝对前卫。”这故事在写某种疏离感,关于生命本质层面意义的探寻和不可探寻。有点像更世俗化,浅白化的加缪。其中有句话印象很深:当工作完成之后,人就可以沉迷于生活真正的内容。

  • 作者:小小小小的草 发布时间:2019-01-13 16:24:10

    纯美又质朴 这个小本子是很棒棒的阅读体验!

  • 作者:HIRO 发布时间:2019-06-26 23:26:01

    不管说宇泽弘文是多么著名的经济学家,这本书写的终归还是让人有些无语。简直只是一篇左派老顽固单方面的控诉书而已。当然不能说成田抗争就是错的,但洗的实在是太过了,过得都已经失去了逻辑,很多说法前后矛盾经不起推敲,深究下来看到的反倒是抗争最后的寒碜本质。总之体现了一种典型的日本式思维,跟极右一脉相承的、一根筋耍小孩任性脾气的极左思维。书里你能充分感受到作者对中国老一辈革命家的崇拜以及抗争农民在上世纪六十年代受毛主席的巨大影响。印象最深的就是穿着人民服戴着毛主席像章反倒搬出“明治大帝”打着浓厚尊皇意味标语的抗争者形象。这一个举动能让俩人棺材板都哆嗦的,也是没谁了。

  • 作者:吉祥星 发布时间:2018-08-11 19:29:52

    基本知识扫描,作者的国际象棋史话很不错。

  • 作者:拳拳先生有快递 发布时间:2019-07-26 19:06:40

    破万卷+2


深度书评:

  • 《瓦尔登湖》的两个译本

    作者:shiroi 发布时间:2010-04-18 12:39:17

    《瓦尔登湖》徐迟译本,是好不容易读完的。时隔两年,虽然对于《瓦尔登湖》的具体内容已经记不清,但某些句子的印象还是有的。然而重读王家湘的译本时,竟然完全不觉得自己在读一本读过的书,而更像读一本新书,并且读得非常流畅——那种流畅并非出自熟悉,仅仅是出于文字表达的流畅。

    对隔了一个国度的书,翻译是很重要的,直接影响我们对这本书与这本书的作者的理解与态度。

    然后忍不住对比两个译本,并且在网上找出英文原版,发现徐迟的译本——不能说有问题吧,应该说很多的译法已经不太适应现在的叙述习惯。徐迟的译本有他那个年代的影子和味道,加上徐迟本身首先应该是一个散文家甚至是诗人,他的翻译很大程度上都添加了个人和时代的色彩。

    比如开篇第一个单词就能看出端倪:第一章的题目,徐迟版译为“经济篇”,王家湘版为“节俭”。看到这个“节俭”,心里就猜原文应该就是economic之类的,economic本身有两个含义:一个是指宏观意义上的“经济学”,一个是微观意义上的“经济”,就是“经济实惠”的意思。一查原文:Economy——显然,这里徐迟选用的是宏观的含义,而王家湘选用的则是微观的含义。

    “经济篇”与“节俭”,无论从字面上看,还是从涵义上看,都是截然不同的两个概念。单从感觉上看,“经济篇”给人的感觉就很凝重,好像接下来的文字都是一堆经济理论;“节俭”则不至于引起这么大的心理压力。并且往后看下去,这一章所要表达的最重要的思想就是“节俭”啊!就是在倡导人的生活不需要太多外在物质啊!窃以为“节俭”一词,更符合梭罗本身想要表达的意义,并且更能囊括这一章的中心思想。

    上面说的是词义的选用,下面还有一个例句也能说明问题。远的不说,就说第一章的第二段的一句话。徐迟的译文是这样的:

    如果我的知人之深,比得上我的自知之明,我就不会畅谈自我,谈那么多了。不幸我阅历浅陋,我只得局限于这一个主题。但是,我对于每一个作家,都不仅仅要求他写他听来的别人的生活,还要求他迟早能简单而诚恳地写出自己的生活,写得好像是他从远方寄给亲人似的;因为我觉得一个人若生活得诚恳,他一定是生活在一个遥远的地方了。

    而王家湘则翻译为:

    如果我对任何人了解得和对自己同样深刻的话,我就不会这样大谈自己了。遗憾的是,经历的浅薄使我只得局限于这个主题。不仅如此,在我这方面,我还要求每一个作家不仅写他所听到的有关别人的生活,而且迟早要把他自己的生活做一个简单而真诚的描述;一些诸如他会从一个遥远的地方写给他的亲人的描述;因为如果他是真诚地生活着的话,我感到,那必定是在一个遥远的地方。

    可能是我天资愚笨,初看徐迟版的这段话时,我还真是反复看了几次,又琢磨了好几番,才稍微能够理解他在说什么。第一句虽然译得很古典很工整,但在理解上却是费劲的,一下子还真没反应过来是什么意思;并且为什么“一个人若生活得诚恳,他一定是生活在一个遥远的地方”呢?怎么看都理不出个头绪(别说两年前,就是现在看来也还是感到不通顺,见谅)。而王家湘版的这段话,我居然一看就懂了。要找出其中的差异,我想还是要先请出“本尊”——英语原文看一下:

    I should not talk so much about myself if there were anybody else whom I knew as well. Unfortunately, I am confined to this theme by the narrowness of my experience. Moreover, I, on my side, require of every writer, first or last, a simple and sincere account of his own life, and not merely what he has heard of other men's lives; some such account as he would send to his kindred from a distant land; for if he has lived sincerely, it must have been in a distant land to me.

    1、第一句话,原文是很简单的,简单的句型,简单的词汇,徐迟在这里的翻译反而显得有点故弄玄虚,或者说有点卖弄自己的中文。

    2、后面的一个Moreover,徐迟显然是译错了,这里不应该翻译为“但是”,Moreover含有递进之意,而且这里的上下文不存在转折的关系,如果梭罗确实要表达转折的话,也犯不着用一个递进含义的词来表达转折之意。

    3、关于“简单而真诚”那一句,原文的句式类似中文的偏正短语,徐迟在这里把作为形容词的“简单”和“真诚”变作副词,不仅读来拗口,并且不能完全表达出原文的风格——“写”和“描述”是两回事,“写”显得随意,“描述”则显出专业和庄重。

    4、if he has lived sincerely,it must have been in a distant land to me——也就是说,梭罗认为一个人若是生活得真诚,这个人对他来说就像生活在一个遥远地方的人。这句话的重点,是“a distant land to me”,重点是“对我来说”,那个地方只是梭罗想象的地方。显然,王家湘版的译文把这个重点提出来了,他把句子断开,重点突出“我感到”。

    除了以上四点比较技术性的细节,从译文的整体风格来看,徐版的行文有较明显的文言文色彩,对中英句式的转换不太顺利,而且读来有种“自命清高”的感觉,即“我有自知之明”的得意感;相比之下,王版的译文虽然中规中矩,但却是能够体现出原文的低调和平淡,不至于产生距离感。

    我不否认徐迟的译文是权威的。在这里我仅仅是就翻译这件事来说明一下。王家湘先生是翻译出身的,对于翻译的细则和转换,无论从经验的积累(包括专业翻译体系的完善),还是从翻译素养的水平,应该说基础是相对扎实的。一代人有一代人的阅读习惯,所以一代人就有一代人的对于“信达雅”的理解,理解不一样,出来的翻译就必定不一样。徐迟的译本应该说是那个年月里的权威,放到现代,也不能说是吹毛求疵,不过是站在巨人的肩膀上,有更好的作品出来,是应该的!

  • 怜悯与愤怒

    作者:天水明夷 发布时间:2005-11-19 23:29:37

    怜悯与愤怒

    —福克纳小说中的几个词

    【钟表】

    1910年6月2日是昆丁·康普生自杀的日子。这一天的早晨7点到8点之间,昆丁正式登场了。他从一个白痴的呓语里走了出来,像一个哲学家一样开口说话了。他在说时间,说他爷爷留下的那块表,当初他的父亲给他这块表的时候说:“这只表是一切希望和欲望的陵墓。”

      小说进行到了这一章节写的是一段混乱的独白和一次最后的散步。虽然自杀要等到这一大段的独白结束才降临,但昆丁的独白和他最后的散步已经就是他的自杀。当他在这一天的早晨回忆并例举一个个的印象—施里夫眠床弹簧声,接着是他在地板上走过的沙沙声—的时候,他已经死了。像一个孤魂的昆丁游荡在坎布里奇,他看到查尔丝河流着,“有时越过种种阻碍物闪烁出微微的光芒,直向人们扑来,穿越正午和午后的空气”,他看到桥的影子,一条条栏杆的影子和自己的影子都平躺在河底。他听到了火车的声音,火车在空中那一动不动的海鸥(在昆丁眼里它们像是被看不见的线牵着的玩偶)的下面疾驰而去,在一切之下疾驰而去,“好像它刚刚在别处度过了又一个月,又一个夏天”。河水、火车、街道两边移动的树木和别的景致,在这里都是流动的时间的征象,或者就是时间本身。

      在1939年,让—保罗·萨特运用他典雅的法国式鉴赏力对福克纳的小说有一个极为出色的敞篷车的比喻,意思是说,福克纳的小说中,眼光总是往后看,人生就像是坐在疾驰的敞篷车的后窗望出去的道路,可以看得见,但却在飞速后退,难以追及。在我们谈论到的这个小说里,无数的行动和思想片断都在围绕着几个中心题材—凯蒂的被诱怀孕,班吉的被阉,昆丁的自杀—打着转,这个小说的情节没有发展,也没有任何来自未来的东西,用一句小说中人物的话—时钟一直兜着圈子在愚蠢地报时。每一个现代作家都在用自己的方式处理时间,或者割裂,或者并置,或者把时间作为一种局限性的机械的记忆,福克纳干脆把时间斩了首—去掉了时间的未来,于是昆丁那一大段混乱的独白只是一个亡灵的呓语,而班吉生下来就没有自己的时间,他在小说的开始说这人打一下另外那人也打了一下的时候已经注定了要被驱赶到疯人院里,另外,小昆丁也不过是在重复凯蒂的命运。在普鲁斯特那里,复得的时间是一种解救,而福克纳的时间的性质正与之相反,过去的时间像鬼影。像梦魔缠住了每个人,它像硫酸一样腐蚀着人,把人同自己割裂开来,使他找不到自己的人的属性。这一荒唐的情形有如莎士比亚悲剧中有名的台词:人生如同一个白痴所讲的故事,充满着喧哗与骚动,却没有任何意义。因此时间是我们谈论的这部小说的主题,它在小说行进到123页(《喧哗与骚动》现代文库1946年版)的时候呈现了:“……一个人是他的不幸的总和。有一天你会觉得不幸是会厌倦的,然而时间是你的不幸……”

    【蚂蚁】

    19世纪初叶一个古老的印地安人部落里,在为死去的头人举行安葬仪式前,选中为头人殉葬的黑奴逃跑了,围绕逃跑和追捕出现了一连串的情节,这就是福克纳的短篇小说《殉葬》。这是一个简洁、紧张的故事,阅读它有一种大雨欲来前的沉闷和窒息。小说中的黑奴,在死亡无形的鞭子的驱赶下,在刺人的黑暗中狂奔,尽管这为了生的奔跑最终被证明是荒谬的。小说中有这样一个细节:傍晚,跑累了的黑人看见路上有一根圆木,他就在圆木后面躺了下来,木头上有一队蚂蚁,正列着队向另一头爬去,黑人就慢慢地捉蚂蚁来吃,“就像吃一道菜里的盐花生一样”。他慢条斯理地捉着吃,蚂蚁的队伍还是不散不乱,顺着木头向前爬,爬向它们还漠然不知的厄运。这个细节让人强烈感受到福克纳的怜悯之心。这种怜悯是针对逃跑中的黑奴的,但它又超越了故事本身。奔跑中的黑奴在路上捉蚂蚁吃,他和蚂蚁的前头,一样都是漠然不知的厄运。福克纳在这里传出了他对这世界的絮絮细语。绝大多数福克纳的人物,都生存在这样“一种梦境中,在这里,你跑,却不能离开你无法相信的一种恐惧,你奔向一个安全的境地,对之你并无信心”。《我弥留之际》中的本德伦一家像迁徙的蚂蚁一样搬运一具尸体,经历了洪水、大火和腐烂,仅仅是为了把它埋在杰弗生的墓地。同样,在“约克纳帕塔法”世系小说拱门的《没有被征服的》中,我们又看到了一队奔突的蚁群,被薛曼将军解放的奴隶盲目地沿着路向任何一条河走去,以为这就是他们的约旦河—“他们歌唱,一边在路上行走一边歌唱,甚至都不看路的两边。整整两天尘土都没有落下。因为他们通宵都在行进;我们坐起来听他们的声音,第二天一路上每隔几米都有一些走不动的老人,他们坐着,或者躺着,有的甚至还在往前爬,一边叫人家拉他们一把;而别的人—那些年轻的—也不停下来,甚至都不看他们一眼。‘去约旦河’,他们告诉我。‘要渡过约旦河。’”

      

    【忍冬的气味】

    《喧哗与骚动》中昆丁·康普生在自杀前最后的散步中邂逅了一个小女孩,那女孩像影子一样跟定了他,昆丁好几次想摆脱她没有成功。昆丁塞给她一枚硬币后跑开了,他岔入了一条小巷,后来又走入了一条浅草掩埋的小径,他来到一堵爬满了蔓藤和爬山虎之类的植物的墙边,突然想到了忍冬花的气味。在他的意念中,南方阴雨的黄昏天,什么东西都混杂着忍冬的香味。就在这时候,他想起了妹妹凯蒂小时候和一个男孩子接吻的往事,同时想起了在谷仓里自己曾经和一个邻家女孩娜塔丽有过的性游戏。我注意到忍冬在福克纳的小说中出现的时候总带有一种性的意味。白痴班吉的世界里植物都没有自己的名字,他依恋火光、牧场(后来为了让昆丁上学卖掉了)还有姐姐凯蒂,在凯蒂还没有失身于达尔顿·艾密斯之前,他喜欢她身上“一股树的香味”,然后到了凯蒂结婚那天(他的印象:凯蒂头发上插着花儿,披着条长长的白纱,像闪闪发亮的风儿),他哭了,因为他再也闻不到“树的香味”了。在这里,忍冬的气味与一个少女的失贞神奇地系连在了一起。凯蒂失贞后,康普生先生家里乱了套,康普生太太拿了一方洒了樟脑水(用来醒脑)的手帕在哭泣,康普生先生决定让凯蒂去印地安纳州南部的一个疗养胜地换换环境,借以摆脱与达尔顿·艾密斯的关系,而家人们正把空箱子从阁楼拖下来准备行装。昆丁发着高烧般的呓语中回忆了当时的场景,这是一个难读的长句子—一张谴责的泪涟涟的脸一股樟脑味儿泪水味儿从灰蒙蒙的门外隐隐约约地不断传来一阵阵嘤嘤的哭泣声也传来灰色的忍冬的香味。

    【南方】

    “告诉我一些南方的事吧,”昆丁·康普生在哈佛大学同住一个宿舍的施里夫说,他是一个加拿大人,对俄亥俄河以南那个神秘地区的事很感兴趣。他想知道他们在那儿干些什么,他们为什么住在那儿,他们活着有什么意义。昆丁的回答有点像福克纳本人的口 气—你不能理解的,你得在那儿生活才行。在施里夫的要求下,他还是讲了一个故事,一个发生在边远的南方的漫长而骇人听闻的故事(《押沙龙,押沙龙》)。这个关于塞德潘以及南方的荒诞故事说的是人类历史如何一再地犯错误,以至痛苦连绵不绝,使人领会到世间运动着的事物“黑暗而又简单的事实”。故事结束时,那幢注定要遭到毁灭的大宅遇到了一场火灾,有如一场净化的仪式,是现代小说中最为悲剧性的一个场景。现在当我们读着这个关于谋划失败的故事时,可能会理解到南方的衰落所包含的含义,塞德潘大宅衰败的门廊和剥蚀的墙壁的阴影是一把钥匙,由此可以解开南方衰败的秘密。血缘、种族、乱伦、谋杀、大火中倾塌的大宅……所有这一切很像是一个哥特式的传奇故事,但事实上这是一个关于南方历史的悲惨寓言。福克纳通过描绘这块并不存在的土地—有一万五千一十一个居民,散居在二千四百平方哩的土地上—达到了小说所能企及的最高的高度。故事里有一种奇特的调子,一种压抑着紧张感、不断重复的段落使得它像一篇让人透不过气来的咒文,以至昆丁在讲述它的时候激动地打着颤,加拿大同学听完了这个故事,说:“现在我只要求你告诉我一件事,你为什么恨南方?”昆丁马上急急忙忙—在寒冷的空气中,在新英格兰铁重的黑夜中—回答:“我不恨南方,我不恨南方。”这显然是福克纳自己的声音。因为在他眼中的南方固然是走向衰亡的旧秩序,然而同时也是勇敢、荣誉、骄傲、怜悯、爱正义、爱自由的道义的化身。福克纳的小说不仅仅是南方的传奇,更是我们大家的苦难和问题的传奇,施里夫这句话的意思,实际上是在说这个“南方”就是我们居住的世界。

    【怜悯与愤怒】

    福克纳的一生,试图寻找到一条途径,一条缓释自身与现实紧张关系的途径。这是一个在内心经常感受到紧张和恐惧的作家,正是因为此,他告诫自己:最卑劣的情操莫过于恐惧,要永远忘掉恐惧。他的心老是紧绷着,像一根拉紧的弓弦饱含力度。在接受诺贝尔文学奖的演说中,他这样强调他的“约克纳帕塔法”世系小说的主题:人类内心的冲突问题。他认为,只有这种内心冲突才值得写,值得为之痛苦和烦恼,才能孕育出佳作来。福克纳眼里的短篇小说,是一个任意选定的瞬间的结晶,在这一时刻,“一个人物与另一个人物,与他的周围环境或与他自己发生冲突”。在著名的打猎故事《熊》里,福克纳让我们看到了那只在荒野上修炼成精的大熊“老班”和追逐它的印地安老猎手山姆·法泽斯之间的冲突,那其实是人与自然的冲突。福克纳笔下的森林和猎人有着神奇的想像力:少年艾克和山姆一起走在荒野里,“方才暂时对他开放的荒野又在他身后合拢了”,“森林在他前进之前开放,在他前进之后关闭”,而那只烟色的公鹿,“由于飞奔身子变长了”。山姆·法泽斯矢志不渝地追逐着“老班”,每年11月,他和猎手们一起走进大森林等候大熊的到来。在少年艾克看来,狩猎注定是无望的、徒劳的,与其说他们是去猎熊和鹿,倒不如说他们是去拜访,“去参加一年一度向顽强的、不死的老熊表示敬意的仪式”。而大熊也一年一次来到荒野,它来是要把别的小熊赶走,告诉它们快快躲开,是要看看新到营地的都是些谁,这人打枪的本事行不行,能不能适应这里的生活。在这个远离文明世界的荒野里,大熊简直成了森林之神的化身。这是体力、智力和耐性的较量,无休止的等候和追逐和对峙中,人,变得高贵了,有了大自然所要求的怜悯、勇气、谦逊、仁爱和牺牲精神,于是我们看到,少年艾克在山姆的指点下,孤身一人走进森林,把来自文明世界的枪、表和指南针挂在了一棵树上,“把自己的一切都舍弃给荒野”,然后,在一棵大树底下他和大熊相遇了,他看着熊,熊也看着他(森林之神默认了他已成为一个真正的猎人)。熊消失了,“一动不动地重新隐灭到荒野里去”,艾克发现,熊就像他见过的一条鱼,一条硕大的老鲈鱼,连鳍都不摇一摇就悄然没入了池塘幽暗的深处。

    这个打猎故事的结局,是猎手和猎物同归于尽。大熊死了,它血肉模糊的尸体旁是那只叫“狮子”的猎狗,失去了可以较量的对手,山姆·法泽斯也很快离开了人世。小说的结束,是成年后的艾克进入森林为他的精神上的导师山姆扫墓。这时的大自然已面目全非,伐木场修起来了,小火车也开进了森林深处,它仿佛是“用爬行速度前进的一架发狂的玩具”,“把一口一口复仇的、费了好大劲才吐出的废气,喷到亘古以来就存在的林木的脸面上去”。机械时代的铁臂把人类昔日的荣耀一下子就抹去了。  

    《殉葬》里的冲突是什么呢?一个人与风俗,还是生与死?随着故事的展开,死亡的气息越来越浓重。然后出现了我们前面说到过的蚂蚁,它们出现在黑人逃跑的途中是有其意义的,因为正是这个细节里传达出了福克纳对这个世界的絮絮细语,这就是对人的命运的深深的怜悯。它一笔带过,但足以打动人心,这个细节告诉了我们什么是短篇小说真正的魅力。1949年,福克纳穿着一件借来的西服站在斯德哥尔摩的讲坛上就是这样说的:任何一个时代的写作者,都不能失去人类亘古至今心灵深处的真情实感,不能失去爱、荣誉、同情、自豪、怜悯之心和牺牲精神。在同样优秀的《沃许》(这个小说后来几乎没作改动移植进了一部结构庞大的长篇《押沙龙,押沙龙 》)里,福克纳的这种怜悯转化成了愤怒。尽管他一直在小心翼翼地寻找一条较为温和的路子,描写中间状态的事物,让高尚者和卑劣者在他的小说里共存,但在《沃许》这个小说里,他就像沃许·琼斯放火烧掉房子一样烧掉了邪恶。对弱者的深切怜悯使福克纳成了一个愤怒的作家。沃许一直崇拜着庄园主塞德潘上校,忠心耿耿,唯命是从,当他发现上校对自己的孙女弥丽别有所图,他还是坚信上校能把一切事情都处理好,后来,孙女生下了一个女儿,他还是感到由衷的高兴,因为上校以他60岁的高龄让弥丽怀孕,再次证明了他的与众不同。但出乎他意料的是,上校对产后的弥丽十分冷淡,他大清早起来是为了看产下了小马驹的母马,而不是弥丽母女。他残忍地对弥丽说,“真可惜你不是匹母马,要不然的话,我就可以分给你一间挺像样的马棚了。”正是这番话使沃许对上校的崇拜烟消云散,摧毁了他的精神支柱,他杀死了他追随了几十年的“英雄”。

      警察到来了,喊他出来。“我在这儿,”沃许从窗口平静地说,“是您吗,少校?”“出来。”“是啦,”他依然平静地说:“我先安置一下我的外孙女。”他平静地杀死了弥丽和她的女儿,放火烧掉了房子。小说的结束,是“干瘦、狂怒”的沃许举着大镰刀,在烈火和强光的映衬下向人们扑去—“他高举着镰刀,向他们,向那些圆睁的马的眼睛,向那些晃动的枪筒的闪光劈来,没有喊叫,没有声音。”沃许最后的一扑,是这个短篇最光辉的一个瞬间。他反抗了,那是因为他不能忍受长时间的欺骗。他用这个冲向死亡的动作找回了自己的尊严。这种愤怒,福克纳在他闻听加缪车祸丧生的噩耗时写下的一篇短文中已有所表露,那就是:“意识到自己的生命、自己的反抗、自己的自由。”《殉葬》中还有一个细节耐人寻味:陪葬的黑人在临死前要求吃一点东西,人们把食物拿来,看着他吃,可是那些嚼得半烂的东西都从嘴角边退了出来,顺着下巴落到了胸口;后来,他又要求喝水,可是人们只看到他的喉咙骨碌骨碌在动,水却全都落在他结满泥巴的胸脯上,落在了地上。在吃东西,在喝水的那个黑人其实已经死了。福克纳的这句话被一连串的动作湮灭了,这句话是—“问题出在心里,因为心里断绝了希望。”怜悯,愤怒,在和现实的紧张关系间,它们不可避免地发生了,但更要紧的,是不要失去希望,因为正是希望悄悄摸索、行走在我们生活的周围,告诉我们为什么不要死,告诉我们真正的道路是通向阳光和生命的那一条。在福克纳的早期作品《野棕榈》的结尾处,那个被判刑的主人公在考虑从虚无和悲哀之中选择一样时,他说他宁愿要悲哀。是的,即使在与现实的紧张关系之间感到悲哀,也比什么都没有强。因为,虚无是心的灭寂。

    【约克纳帕塔法】

    福克纳曾做过一个关于舍伍德·安德森的梦,他把这个梦说成一个真正的“轶事或寓言”。在梦中,他看见安德森牵着一匹马,沿着几英里长的乡村道路走着,他准备将马交换,以换得一宿的睡眠。在这个梦中,福克纳发现了舍伍德·安德森的人生逻辑,他希望将他得到的这个世界,去换得一个由想像产生的世界。这实际上也是他自己的人生逻辑,他把他那个想像的国度叫做约克纳帕塔法,“约克纳帕塔法县—威廉·福克纳为其惟一的拥有者和产业主,”他在自己画的一张地图下面这样写道,“有一万五千六百一十一个居民,散居在二千四百平方哩土地上。”这片想像出来的土地同时也是一个具有自己的历史及其发展进程的地方,在这里他创造了自己的小说体系。1918年,福克纳作为军校学员参加了加拿大的皇家空军,战争结束后回到密西西比州奥克斯福镇。他写诗(绝大多数是没有价值的),也在成打成打地写不成熟然而却是有力的小说。最初的时候,他还没有学会观察,他的才华还没有集中于他的感觉能力和想像力上,诗集《大理石牧神》的主题和技术,特别是其中厌世情绪、无私的爱和忧郁,更多的是对19世纪末英国和法国唯美主义诗歌的模仿。若干年后,他把自己称作“一个失败的诗人”。那时,他已经发现了自己想像力的源泉:其来源不是密西西比河边小镇的生活,也不来自英国诗歌,既不在实在的大地,也不在想像的天空,而在于它们之间具有的某种紧张状态(终其一生,他都在寻找一条途径,以缓释自身和现实之间的那种紧张关系)。与此同时,他在思考自己的处境和南方的没落,逐渐地,他的沉思演变成了一个完整的、内部互有关联的图景,这幅图景后来成了他一生中所有小说的主要内容。

      一个人可以做一流的小说家,为什么还要做那种纽孔里插一朵小黄花的三流的唯美主义诗人呢?这个从诗歌到小说的转折开端或许是与舍伍德·安德森的友谊有关(他在不多的几个月里,帮助福克纳确立了在小说上的信心和抱负),但更多的是与他的经验、与他童年时听到的传说和故事有关。早期的小说《亚伯拉罕父亲》里包含着他的斯诺普斯家世小说的萌芽,《沙多利斯》里他开始运用地区和家族的传说。而他的第一部伟大的长篇小说《喧哗与骚动》里回溯了早年他的家庭的结构和他自己人生初年的回忆。当他回复到他早年的口头叙事文学的传统时,也退回到了包括莎士比亚和塞万提斯的著作在内的欧洲小说的传统,这种影响表现在:他开始有意识地探索想像力对生活所起的作用。语言的作用,以及自觉地寻找小说和现实之间的可能关系。从我们对他事业的观察,他对小说的理解显然是宽泛的,经验和传统的双重驱动,使他既是一个坚定的现实主义者,又是一个坚定的现代派。但即使他意识到小说是他合适的手段,他还是神往着诗歌,在他眼里,诗歌处理的事情是那样的“纯粹和深奥”—“诗歌处理的是普遍性的事物”,而小说家—他认为—“处理的是自己的传统”。

      进入福克纳的小说世界好像是在进行一场疲惫的旅行。它就像是生活本身,你不仅仅观察它们,也在吸收它们,回忆它们,生活在它们里面。在这个世界里,人物的意识总是要落后于行动,我们看着小说中的人物几乎有点盲目地动来动去,好半天我们才会发现小说家真正的意图。还有,一些人物出场了好久,我们才会发现,我们禁不住会埋怨小说家为什么事先不作一个交代。他在小说里流露的对读者的古怪态度(冷漠,轻微的不信任感)使我们不禁要怀疑他是不是在为公众写故事,从小说里显露出的福克纳的面孔,有时更像一个沉浸在自己想像的世界里自说自话的孩子(一个天才?)。他固执,自信,对故事的去向和人物的来去成竹在胸,这或许只是因为,他所有的小说就是一个小说,他的每一本书都是同一个生命图景的一个部分。

      在他的小说全景图中,《没有被征服的》或许是一条进入其中的通道,这不仅是因为这组小说中故事发生的时间最早,更因为这是他所有作品中戏剧性冲突的一个中心。冲突的一方是沙多里斯一家(按传统行事的人们),另一方是入侵的北军和形形色色的同盟者(评论家奥康奈把这种冲突纳入了人道主义和兽性冲突的模式)。从情节表面来看,这是一个家庭和地区卷入战争和遭受战后余殃的故事,但实质上这是关于两个孩子成长的小说。这种成长的模式甚至延续到了1941年的《熊》里。小说《熊》叙述的是男孩艾克在开化的文明世界和未遭破坏的混沌世界的边界上如何长大成人的故事。时间的流逝是这个故事的精神实质,主人公艾克的年龄是小说结构上的主要因素,森林和荒野是小说主要情节的背景,枪和火车的意象贯穿整个故事,是统一全局的一个主题。这是福克纳进入光明世界的首次尝试,相对于“一个疯狂与仇恨的忧郁的故事”(福克纳语)《喧哗与骚动》,带有强烈戏谑精神的关于一个家庭瓦解的故事《我弥留之际》,在小说中寻找狂暴形象以表达愤怒的《圣殿》,福克纳后期的小说仿佛是另外一个人写的,弥漫在作品中的那种绝望和愤怒被对人类的深深怜悯所代替,他开始正面描写人的天性以及道德世界中积极的力量如何击败邪恶,这或许是他在“人是不朽的”这一信念下的坚定实践,他记录了人类昔日的荣耀,也提醒人们记住人之为人的所有这一切—“勇气、荣誉、希望、自豪、同情、怜悯之心和牺牲精神”。

      


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:8分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:8分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:7分

  • 书籍信息完全性:4分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:6分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 少量广告(497+)
  • 无缺页(114+)
  • 服务好(656+)
  • 可以购买(433+)
  • 博大精深(335+)
  • 愉快的找书体验(322+)
  • 还行吧(136+)
  • 无颠倒(563+)
  • 速度快(82+)
  • 目录完整(307+)
  • 一星好评(562+)
  • 三星好评(57+)

下载评价

  • 网友 冯***卉: ( 2025-01-06 20:24:22 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的

  • 网友 石***致: ( 2024-12-18 17:33:04 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 堵***洁: ( 2025-01-01 08:58:42 )

    好用,支持

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-27 03:39:52 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-30 00:59:01 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-10 16:31:33 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 蓬***之: ( 2025-01-07 16:56:14 )

    好棒good

  • 网友 芮***枫: ( 2024-12-25 14:06:37 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 訾***雰: ( 2024-12-24 20:01:35 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 宫***玉: ( 2025-01-01 14:37:38 )

    我说完了。

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-18 10:08:09 )

    特好。有好多书

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-22 00:02:38 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-18 01:52:50 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-24 14:11:20 )

    特别棒

  • 网友 孔***旋: ( 2025-01-04 09:23:43 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 车***波: ( 2024-12-10 09:39:10 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。


随机推荐