七年级易错题:数学(下)RJ版 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
七年级易错题:数学(下)RJ版电子书下载地址
内容简介:
七年级易错题:数学(下)RJ版
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
七年级易错题:数学(下)RJ版
精彩短评:
作者:! 发布时间:2019-02-02 16:32:41
作者:uniqFish 发布时间:2022-09-09 08:53:00
有限的几句ZARA的经营先进思想的描述,可能也是提炼了精髓吧:1.合理的价格,降低毛利率;2.生产开发销售顾客想买的商品;3.交货迅速,掌握市场行情;4.特别注重橱窗展示而非广告;5.使用系统这个工具。不论如何,他能代表一个时代的先进性。推荐略读
作者:Ami 发布时间:2010-04-12 15:51:09
就为了我那退步的上海话吧
作者:MaggieW 发布时间:2024-01-22 23:02:59
没啥学术性和可读性
作者:失控芭乐 发布时间:2009-10-22 22:36:45
试问婚姻这座围城,谁能做到出入自由。于是便有了这许多平凡人不吐不快的喟叹。
作者:苏案 发布时间:2021-07-30 21:25:33
已经是近乎文言的大白话,读起来简直毫无难度,文学价值低。而且战国最重要的术确实就是合纵和连横,合纵还因为六国如“连鸡”而不能成功。翻来覆去说的都是那些。也就偶尔有几个闪光人物和辩术。策士的名字在许多个国家都出现,真有点三姓家奴的味道,难怪在古代被人瞧不起。
深度书评:
转帖一篇对董译和杨译《堂吉诃德》的评价
作者:光明顶 发布时间:2009-09-20 20:34:01
《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:
《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避免学生再犯这种错误。”
《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。
资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”
经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”
一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。
中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”
翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩着名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。
“在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性,而且是给一个有竞争的译本定性?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”
坑爹货 也不怕砸了牌子 CAO
作者:feng 发布时间:2013-12-05 08:59:07
书看完了 太坑人了 总共188页 30多块钱 38页的法规 我网上就能找的需要你打印出来吗 性价比太低 有质量的东西太少 太不值了 我是第一次这么不满意 有这么干的吗 希望后来者不要被骗了
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:8分
网站更新速度:4分
使用便利性:6分
书籍清晰度:3分
书籍格式兼容性:7分
是否包含广告:7分
加载速度:3分
安全性:3分
稳定性:9分
搜索功能:6分
下载便捷性:7分
下载点评
- 字体合适(277+)
- 无水印(667+)
- 值得购买(275+)
- 无缺页(357+)
- 速度快(74+)
- 简单(231+)
下载评价
- 网友 孔***旋: ( 2024-12-10 18:57:38 )
很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
- 网友 孙***美: ( 2024-12-23 11:38:11 )
加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦
- 网友 扈***洁: ( 2024-12-28 12:53:11 )
还不错啊,挺好
- 网友 石***致: ( 2025-01-06 10:21:04 )
挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。
- 网友 訾***雰: ( 2025-01-02 14:35:46 )
下载速度很快,我选择的是epub格式
- 网友 曾***文: ( 2024-12-20 16:06:48 )
五星好评哦
- 网友 堵***格: ( 2024-12-17 04:14:36 )
OK,还可以
- 网友 权***波: ( 2025-01-04 08:12:38 )
收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!
- 网友 隗***杉: ( 2025-01-03 19:51:42 )
挺好的,还好看!支持!快下载吧!
- 聪明宝宝爱提问:世界之最(注音版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 9787549818372 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 2010中公版·公务员录用考试专项突破教材:言语理解与表达 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 梦圆大地:袁隆平传 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 国际市场营销学 (第2版)(普通高等教育“十一五”国家级规划教材) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 大学生入党培训教材 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- The Hidden Art of Interviewing People: How to get them to tell you the truth隐性面访技巧:如何让别人告诉你真相 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 垄断协议的反垄断法调整/南开大学法学院学术文存 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 了凡四训 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 堆芯熔毁 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:3分
人物塑造:3分
主题深度:9分
文字风格:4分
语言运用:7分
文笔流畅:7分
思想传递:9分
知识深度:5分
知识广度:8分
实用性:6分
章节划分:8分
结构布局:3分
新颖与独特:6分
情感共鸣:5分
引人入胜:6分
现实相关:7分
沉浸感:3分
事实准确性:4分
文化贡献:5分