智汇书屋 -21世纪青年人的21种生存本领
本书资料更新时间:2025-01-09 19:32:09

21世纪青年人的21种生存本领 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

21世纪青年人的21种生存本领精美图片
》21世纪青年人的21种生存本领电子书籍版权问题 请点击这里查看《

21世纪青年人的21种生存本领书籍详细信息

  • ISBN:9787801084330
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2000-05
  • 页数:暂无页数
  • 价格:14.90
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:平装
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:32:09

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者: 发布时间:2023-10-20 15:46:15

    对于画者的意义不是在配色,而是阅读文字了解大概的佛造像寓意,人设,选取颜色的理由和所在朝代的造型偏好,比大部分枯燥的论文看着要舒服一些……

  • 作者:Pauline 发布时间:2012-10-11 21:39:46

    真的不错诶

  • 作者:哆啦大胖 发布时间:2022-04-01 13:19:28

    得到APP每天听本书分享:作者采铜认为:在这个适者生存的世界上,我们不需要成为整个生态系统里最强的捕食者;我们只需要找到属于自己的生态位,适应身边的小环境。为了做到这件事,我们需要在两个大方向上培养自己的能力。首先,我们要理解我们身边的环境。在这个方向上,采铜建议我们用“向下聚焦法”提高我们对特定信息的敏感度,再用“扫雷读书法”和“中间转换创作法”降低我们的认知负担,从而有效地处理信息。在理解环境的基础上,一个适者还要做到适应环境。为了适应环境,采铜建议我们首先要把思维模型从“寻找”切换到“创造”。接下来,你可以尝试用“先进先出原则”克服拖延症,保持行动的节奏。最后,你还需要从他人的需求里寻找机会。只有做到了这一点,你才算找到了属于自己的生态位,成为一名合格的适者。

  • 作者:林窗 发布时间:2019-02-19 11:59:06

    此书感情真挚,文字流畅优美。同时又因为带着作者自身的特殊经历,内里是很多位中国文化名人,包括已经过世的金庸先生,是不可多得的访谈录。

  • 作者:忍者神猫 发布时间:2018-01-10 10:00:29

    全盘否定蛋白质就是歪理邪说,想想人类原始社会到现代文明一路走来不吃肉存活得下来吗,癌症也是当代才开始越来越多发的病症你怎么说,致癌因素有太多太多了,遗传基因,环境污染,水污染,糖摄入过多等等等等,竟然全篇都只在说动物蛋白。以偏概全,邪书!

  • 作者:歡愛欣喜饅頭妞 发布时间:2012-09-20 22:23:26

    一字一字读完了。


深度书评:

  • 《人间词话》再读记

    作者:荒野行思 发布时间:2010-08-29 23:59:41

    按其论述重点进行归纳整理,发现全书主要讨论了如下几大问题,最核心的,一是境界理论,二是历代词评。

    诗词境界说:

    上卷的1-9节均是讲此理论。还有下卷的第13节。

    他推崇以“境界”来品评词作水平之高下。何谓之“境界”?我以为即是词人在作品中所构建出的一种超现实的、能为读者感知和陶醉其中的“艺术时空”。五代北宋词是所有时代词作中最好的,因其有“境界”。严羽“兴趣”说、阮亭“神韵”说,不如“境界”说直指根本。言气质言神韵不如言境界:

    有情境,有物境:描绘境物可创造出一种意境,可称为“物境”;描绘人的感情,也可创造出一种意境,可称为“情境”。

    有造境,有写境,前者偏浪漫主义,后者偏现实主义。有写实家,有理想家:也即是浪漫派与现实派的辩证关系。

    有有我之境,有无我之境。前者是以我心观物,一切都带上主观的色彩;后者是以物观物,看似纯粹客观,实际也是暗含感情色彩的。无我之境须由静中得,故优美;有我之境须由动转静之时得,故雄伟。

    境界可大可小,但境界小并不等于就是品级劣。

    附论情与景的关系:一切景语皆情语也:写情写景的“隔与不隔”:39-41则。

    论大诗人之素养:

    大诗人要有大胸襟:东坡词旷稼轩词豪皆因此。

    大事业大学问者之三种境界:

    诗人于宇宙人生,要能入能出:入则写之,出则观之。

    诗人要轻视外物,但又重视外物:

    诗人要有内美,要有修能。

    诗人乃热心为游戏之人:

    诗人人要忠实:不仅对人,对一草一木亦然。否则是“游词”。

    有客观诗人,有主观诗人。前者要多阅世,后者阅世越浅情越真。

    有政治家之眼,有诗人之眼。

    诗词为物之不得其平而鸣者也:欢愉之辞难工,愁苦之言易巧。

    历代词评:

    他串讲晚唐五代以来各大词人,最最推崇的是五代北宋词,

    他高评价的人:冯延已、李后主、欧阳修、苏东坡、辛弃疾、纳兰容若。

    他低评价的人:周美成、姜白石,再等而次之则有梦窗、草窗、玉田、梅溪等人。

    细讲:

    李太白纯以气象胜:温庭筠词虽然精妙,但内容太窄;冯延已可称得上“深美闳约”。南唐中主词也不错。李后主之词眼界大、感慨深。他生于深宫之中、长于妇人之手,反不失赤子之心。他的诗词是以血而书,有释迦基督原罪之意。冯正中词与中后二主词一样,气象颇大,开北宋一代词风。

    晏殊词中有与诗经相近处。欧阳永叔词与周美成相比,好比淑女之与倡优。周美成创调之才多,创意之才少。秦观与晏几道词比,淮海胜于小山。秦观词境最为凄婉:东坡咏杨花之水龙吟词这咏物词第一。白石写景词隔了一层,格调虽高但意境欠缺,故算不上第一流作者。梅溪、梦窗等也是类似。

    北宋词名家以贺方回为最次:主要是少“真味”。南宋词人可以比肩北宋者,唯有一幼安耳。白石有格而无情,剑南有气而乏韵。东坡词旷,稼轩词豪。东坡稼轩之词,有雅量高致,白石弗如也。东坡旷达在神,白石旷达在貌,刻意为之也。苏辛为词中之狂,白石不失为狷,梅溪、梦窗、玉固、草窗等人,则皆为乡愿耳。梅溪、梦窗、玉田、草窗等人之词,失之肤浅、平淡与枯槁,彼等之词,一日作百首也得。文文山之词,有风骨,亦有境界。至于纳兰容若之词,北宋以来一人而已。

    讲诗词体制之流变:

    文体之演变,根本原因在于某种文体通行久后,即会形成习套,后世求新则需变革之。唐中叶之后,诗成为应酬工具,故衰;词能写真性情,故兴;南宋以后词,也成这酬唱工具,故亦衰。

    唐五代词,生香真色。词之有北宋,犹诗之有盛唐。北宋词就景叙情,至南宋则是即事叙景。楚辞最工是推屈宋,五古最工推阮陶,词之最工推五代北宋,而南宋不算。唐五代词有句无篇,南宋词有篇无句;李后主及北宋诸人则是有篇有句。北宋词家如倡优,南宋词家如俗子。词家宁为倡优,莫为俗子。

    诗中五七言绝句最尊、律诗次之,排律最下;词上小令类绝句,长调似律诗,百字令、沁园春等则类于排律了。讲词之长调最工者:崇柳永《八声甘州》、东坡《水调歌头》。

    论诗与词之区别:

    诗之景阔,词之言长。诗中奇观景象词中少有,如渊明诗之跌拓昭彰、独超众类;薜收赋之韵趣高奇、词义晦远。东坡、白石略得一二耳。

    论作词诸技巧:

    大家之作,其词脱口而出,无造作之态。好词忌用替代字;少用典故与粉饰,因为这些都是借形式来掩盖内容与情感之空虚。词家应禁作感事、怀古之作。

    好诗无题,因诗词中之意,不能以题尽之也。

    可作艳词,但不可作轻薄词、游词。有真情的淫词、鄙词也胜于游词。

  • 林语堂的苏东坡

    作者:东东枪 发布时间:2011-07-27 11:34:01

    1.

    初读林语堂的《苏东坡传》约在1997年,当时读的是上海书店1989年的繁体竖排本。后来买过五、六个不同版本,其中中文的大都是张振玉译本,英文的有美国John Day公司的原版,也有外研社的引进版。有些朋友知道我喜欢这书,又送我几个不同版本。最近读的宋碧云译本《苏东坡传》,就是西安的相声演员王声老师所赠。

    2.

    宋碧云译本是1977年于台湾出版的,较张振玉译本要早一年出版,我看到的这版是大陆的简体重排版,应是照台湾远景公司出版的繁体本翻印的,但并无版权页、无简体版出版社名、亦无定价,或是某机构私下翻印内部流通的版本?

    3.

    上海书店1989年版《苏东坡传》中,目录里列有“译者序”一项,书中却没有。猜是因为张振玉写的序言中曾采用民国纪年,且有“国运日隆”等语,所以才被删掉的。

    4.

    宋碧云的译序中提到考证书中诸多引文出处的艰辛,并提到翻译该书不敢奢望“传神”,但求“尽量不出错”。看她译出来的文字,也就必然拘谨,不敢太过发挥。相比之下张振玉文字确实气韵生动些,只是有时似乎发挥过头,曲离了林语堂的原文,反倒不如宋碧云版的老实、准确。

    5.

    比如林语堂原序中的一句“A vivid personality is always an enigma.”宋译为“鲜明的个性永远是一个谜”,张译为“元气淋漓富有生机的人总是不容易理解的。”再如第十一章的第一句话,“Hangchow, then as now, was a magic city, sometimes called Paradise on Earth.”宋译为“当时的杭州也象今天一样,是一个神奇的都市,有时候被称为人间天堂。”张译为“杭州,在当年一如今日,是一个美妙难言的都市,谚云:上有天堂,下有苏杭。”那“元气”、那“难言”,显然都是张先生的发挥。此类细节举不胜举,比如原文只说“斩首”,张先生就非要写成“斩首示众”,似乎不示众就算不得斩首了。

    6.

    张振玉在译序中说他尽量避免生硬的英文句式文法,尽量用地道中文。这倒十分符合林语堂生前的主张,可是在我看来,反倒在这一方面,他做的还远远不够。其译文中还是太多新派句式,尤其是很多句子的断句、结构,恐怕若林语堂在世,是会不满意的。

    7.

    天秤座的林语堂对他人的译文向来苛刻,曾公开批评过当时《吾国吾民》等书的翻译者,而且,若不是对译文要求苛刻,也不会预付重金特地找郁达夫来翻译他的《瞬息京华》,并且还千叮咛万嘱咐写好详细的翻译注意事项寄给郁。林语堂是个“文章一般,文字俊俏”(似乎是韩寒说过的?)的人,张振玉宋碧云的译笔,恐怕都入不了他的眼。

    8.

    张振玉翻译林语堂的书不少,《苏东坡传》还算好的,我的感觉是《京华烟云》就更差很多。那里边张先生自由发挥的部分就更多,如书中所谓“献词”——“ 全书写罢泪涔涔,献予歼倭抗日人。不是英雄流热血,神州谁是自由民。”我若没记错的话,英文原文只是一句朴实的“献给抗日将士”之类,并不是诗体,也并没有什么“泪涔涔”。(书没在手边,没法查证。)

    9.

    第十九章,提到苏东坡与钱勰以“三毛饭”、“三白饭”互相戏谑的趣闻,但张、宋二位译的都不恰当。原文应是“毳饭”和“皛饭”,很多古代闲书里都提过此事,从来不是什么“三毛饭”、“三白饭”。再看英文原文,林语堂译的就是“whitewhytewhight dinner”和“noughnoknow dinner”,用心多了,也高明多了。第十九章中还有一则“怕馒头”的笑话,宋、张译文都不够好。其实这笑话的原文在笑话书中不难查到,完全可以参考。

    10.

    一直有人说林语堂这本《苏东坡传》并不是严谨的传记,但林语堂在自序中说“have taken care to make only statements which can be backed by sources”。我并未读过太多与苏东坡有关的原始史料,亦非历史、文学专家,对此并无判断能力,不敢乱说,但据我揣测:林语堂这么个做事认真精细的天秤座人士,应该不会乱说。

    11.

    当然,就算确如林语堂所说,他书中描述的苏东坡是否就是历史上真正的苏东坡也不确定。资料未必真实,选择亦有角度,描摹难免主观,更何况林语堂是那么喜欢、敬仰苏东坡。好比让杨丽娟去写《刘德华传》,怎么客观的了呢?其实从书中可以看出,有些段落,林语堂写作时恐怕就已入戏了,笔下写的是他想象、揣测中的那个苏东坡,甚至是他希望自己可以做到的境界。林语堂所写的是一个他所期望的完美的人,是一种完美的人格,一段完美的人生。当然,此处的完美并不是指全无瑕疵、一马平川。如林语堂说要了解一个人先要喜欢一个人才行,了解此种完美恐怕也得先喜欢这种完美才容易些。

    12.

    苏东坡是林语堂追慕的完美人格,林语堂笔下的苏东坡也确实很像林语堂本人——热情、真挚、幽默、豁达的文人性情之外仍有精明、缜密的一面,但终究又因其热情真挚而不免天真,且因此天真而遭受磨难。当然,我所说的林语堂更多的是林语堂自己文字中的林语堂,但考察旁人记述的林语堂事迹、传记,比如郁达夫在《中国新文学大系•散文二集》序言中对林语堂性格的评价,也不难看出林与苏在性格上的相近。包括苏东坡的种种弱点。

    13.

    细想想,苏东坡在政坛上的挫折与林语堂一生中的很多坎坷都有共通之处,林语堂为苏东坡所作的一些判词,后来在林语堂自己身上也有应验。一切都是令人无奈而又不可避免。该书第十四章结尾处提到,苏东坡刚刚被保释出狱,就又写诗发起牢骚来,写罢掷笔说:“我真是无可救药!”林语堂这一生中,恐怕也没少发出过此类感慨。(btw,这句话,张振玉译本中译为“掷笔笑道”。但原文只是“threw down his pen and said”,我真没看出哪儿提到苏东坡笑了。)

    14.

    苏东坡钻研制墨及工程营造的劲头与林语堂后来研制中文打字机、发明新式牙刷的执着何其相似。(林语堂发明牙刷的事不如他研制打字机的事情著名,但确实有过,福建漳州的林语堂纪念馆里有一幅林语堂亲笔画的设计蓝图。)而林语堂描述的苏东坡与其夫人的关系,完全可以用到林语堂与其自己的太太廖翠凤的身上。一个才华横溢热情生动的丈夫,遇到一个豁达智慧温柔包容的夫人——于是丈夫甘愿听从太太的劝告,且因此受益。

    15.

    如林语堂所说:“一个杰出的诗人和一个只有普通常识的女人生活在一起,结果往往是妻子比丈夫显得更聪明。”林语堂一直将这类通情达理、有世俗智慧、偶尔有男子般开朗气度的女性视若珍宝。他喜欢《浮生六记》里的芸娘、也喜欢李香君。他笔下的姚木兰的形象,以及姚木兰与其丈夫的关系就更加典型。(另外,洋派的林语堂也多次在各种文章中宣扬过包办婚姻的好处。)

    16.

    苏东坡的结发妻子去世时只有26岁。“十年生死两茫茫”就是写给她的。娶她时苏轼18岁。

    少年夫妻。

    17.

    《苏东坡传》好在是一个真挚有趣(说“元气淋漓富有生机”当然也可以)的人写另一个真挚有趣(说“元气淋漓富有生机”当然也可以)的人。

    18.

    “一切艺术的问题都是节奏的问题。”林语堂在此书第二十章中如是说。我很欣慰。

    19.

    林语堂说王安石的《字说》分析汉字的方法是“幻想语言学”(水之骨、水之皮的笑话流传甚广,想必很多人都知道)。这种“幻想语言学”近几年似乎又风行起来了。信口胡说的可真不少。

    20.

    “神圣的目标向来是最危险的。一旦目标神化,实行的手段必然日渐卑鄙。”

    “每一个革命党未得势之前都能显出最大的力量和团结,一旦得势根除反对派之后,就开始因内哄而分裂。”

    “他有一个美梦,他的一切都指向那个遥远的目标,不求国家快乐、安详、繁荣,却希望国家富强有力……”

    “那时也和现在一样,人民对一个政权是否爱戴,只有在那个政权失势以后才能知道。”

    “无论古今中外,每一个极权论都以国家、人民利益为口号。历史上多少政治罪恶假人民的名义而推行,现代读者不难了解。”

    ——以上都出自这本《苏东坡传》,大都是就王安石变法所发的议论。林语堂出版此书是在1947年。林语堂并无多么高超清醒的政治智慧,幸亏他当时已有了这样的认识。

    21.

    据林语堂女儿记载,林语堂曾感叹老舍糊涂——其时老舍决定应邀回大陆。老舍之糊涂,恐怕就是没有上边这些见识。

    22.

    看林语堂对王安石那些变法措施的解读和评价,亦可看出林语堂在经济学方面也不糊涂。当然,这其实也并不难,所需的无非是足够的常识和一点独立的评判力。

    23.

    第十四章中,苏东坡被抓走前,与妻子说起杨朴妻子送行诗句的事情,引用不完整。结尾部分省略掉了一些,我觉得不该。省略掉的是最传神的部分。

    24.

    第十一章中提到宋词早期多为情诗,并且说“诗词中的情欲和真爱很难划分”。之后又找补了一句“真实的人生又何尝不是如此呢?”读到此处时乐了半天。有这一句才是林语堂。我也格外喜欢书中这些作者忍不住跳将出来说两句闲话之处。觉得宛如评书艺人正说到王侯将相征战杀伐之事,忽然住口,看看窗外,抿口热茶,对台下看客信口说句:“看这天儿是要下雨吧?”然后话锋一转:“来,咱们接着说这小将呼延庆……”这才是林语堂所谓Familiar Essay之本色。

    25.

    读到苏东坡为筹粮救灾而与整个官僚体系作战时给朋友信中的“谁肯稍助我者乎”,读到全书最后一章,见苏东坡为堂妹夫妇所写祭文中说“我厄于南,天降罪疾。方之古人,百死有溢。天不我亡,亡其朋戚。如柳氏妹,夫妇连壁。云何两逝,不慭遗一……”时,心下恻然。

    26.

    苏东坡死前曾对儿子们说“我一生没有做过坏事,我不会下地狱。”林语堂早年间文章中也对自己有过类似评价。

    27.

    数年前我曾说,《苏东坡传》告诉我们,一个有智慧、有理想、有爱的人应该、而且可以生活得洒脱、旷达、乐观。现在我想:苏东坡并非生在一个完美的时代,事实上,所谓完美的时代或许永不会出现。但苏东坡(也许只是林语堂笔下的苏东坡)可以证明,不完美的时代,也可保有几近完美的人格,度过几近完美的人生。我猜,林语堂写作此书,要说的就是此事。


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:7分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:8分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:6分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 目录完整(586+)
  • 种类多(542+)
  • 小说多(70+)
  • 字体合适(655+)
  • 内容齐全(181+)
  • 还行吧(461+)
  • 推荐购买(155+)
  • 体验满分(597+)
  • 一般般(579+)
  • 博大精深(576+)
  • 盗版少(598+)
  • 一星好评(312+)
  • 好评多(159+)

下载评价

  • 网友 宫***玉: ( 2025-01-05 10:17:10 )

    我说完了。

  • 网友 田***珊: ( 2024-12-27 02:55:17 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 焦***山: ( 2024-12-19 07:49:47 )

    不错。。。。。

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-20 06:41:44 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 通***蕊: ( 2025-01-07 00:47:21 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-30 01:49:53 )

    好棒good

  • 网友 益***琴: ( 2025-01-07 05:38:03 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 后***之: ( 2024-12-23 04:22:22 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-26 00:34:20 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-09 22:16:30 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 冯***丽: ( 2025-01-01 00:48:22 )

    卡的不行啊

  • 网友 菱***兰: ( 2025-01-03 13:52:30 )

    特好。有好多书

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-24 17:48:28 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-14 20:24:20 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-23 18:06:24 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好


随机推荐