智汇书屋 -实用商务英语翻译 第2版 清华大学出版社
本书资料更新时间:2025-01-09 19:25:40

实用商务英语翻译 第2版 清华大学出版社 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

实用商务英语翻译 第2版 清华大学出版社精美图片
》实用商务英语翻译 第2版 清华大学出版社电子书籍版权问题 请点击这里查看《

实用商务英语翻译 第2版 清华大学出版社书籍详细信息

  • ISBN:9787302584810
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2021-08
  • 页数:暂无页数
  • 价格:51.30
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:25:40

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

《实用商务英语翻译(第2版)》根据高职高专商务英语翻译教学的特点,坚持“实用为主,够用为度”的教学原则,突破多年来商务英语翻译教材的编写框架,以工作任务为主线,通过项目教学法将理论与实践、课堂教学与职业岗位能力培养相结合。在介绍翻译、商务英语翻译、英汉语言对比、翻译方法等翻译理论和常识的基础上,一方面以商贸翻译岗位的主要工作内容为主线,具体介绍名片、商标、组织机构名称、标识语、广告、企业介绍、产品说明书、内部文稿、对外文稿、商务信函、商务单证、商务报告、商务合同、旅游及餐饮菜单等实用文体的翻译;另一方面以常用英汉、汉英翻译技巧为主线,介绍词义的选择、词义的引申、褒贬和轻重、增词法、重复法、省译法、词类转换法、反译法、被动句翻译、词序调整、长句翻译的英汉翻译技巧和主语选择、谓语确定、无主句翻译、连动句和兼语句翻译的汉英翻译技巧及习语的翻译。《实用商务英语翻译(第2版)》适合作为高职高专商务英语、国际商务、国际经济与贸易、关务与外贸服务、国际文化贸易等专业的实用商务英语翻译教材,也可满足广大商务人士提升商务英语翻译技巧的需要。


书籍目录:

项目1翻译与商务英语翻译引入1

任务1.1翻译引入2

一、翻译的性质2

二、翻译的标准4

三、翻译的过程6

四、译者的素养7

任务1.2商务英语翻译引入9

一、商务英语的定义10

二、商务英语的文体特征10

三、商务英语的翻译标准14

项目2英汉语言对比与翻译方法18

任务2.1英汉语言对比19

一、词的对比19

二、句子结构对比21

三、语篇对比23

任务2.2翻译方法26

一、异化与归化27

二、直译与意译28

项目3名片翻译与英汉翻译技巧之词义选择32

任务3.1名片翻译33

一、名片简介34

二、名片翻译技巧34

任务3.2英汉翻译技巧之词义选择41

一、根据词性确定词义42

二、根据词的语法形式确定词义43

三、根据上下文确定词义43

四、根据搭配关系确定词义44

五、根据学科和专业选择词义45

项目4商标翻译与英汉翻译技巧之词义引申、褒贬和轻重48

任务4.1商标翻译49

一、商标简介49

二、商标语言的构成50

三、商标的翻译技巧51

任务4.2英汉翻译技巧之词义引申、褒贬和轻重55

一、词义引申56

二、词义褒贬57

三、词义轻重58

项目5组织机构名称翻译与英汉翻译技巧之增词法62

任务5.1组织机构名称翻译63

一、组织机构简介64

二、组织机构名称的语言特点65

三、组织机构名称的翻译技巧66

任务5.2英汉翻译技巧之增词法71

一、从词汇上考虑增词71

二、从句法结构上考虑增词74

三、从文化上考虑增词76

四、从修辞上考虑增词76

项目6标识语翻译与英汉翻译技巧之重复法79

任务6.1标识语翻译80

一、标识语简介81

二、标识语的语言特点82

三、标识语的翻译技巧83

任务6.2英汉翻译技巧之重复法86

一、汉译“多枝共干”结构中的重复87

二、重复代词所替代的名词88

三、重复强调型关系代词或关系副词90

四、重复上文出现过的动词90

五、重复同义词语90

六、译文修辞需要的重复91

项目7广告翻译与英汉翻译技巧之省译法94

任务7.1广告翻译95

一、广告简介96

二、广告的文体特征96

三、广告的翻译技巧102

任务7.2英汉翻译技巧之省译法105

一、句法性省译法106

二、修辞性省译法109

项目8企业介绍翻译与英汉翻译技巧之词类转换法113

任务8.1企业介绍翻译114

一、企业介绍简介115

二、企业介绍的文体特点115

三、企业介绍的翻译技巧118

任务8.2英汉翻译技巧之词类转换法121

一、转译成汉语动词122

二、转译成汉语名词124

三、转译成汉语形容词125

四、转译成汉语副词126

项目9产品说明书翻译与英汉翻译技巧之反译法129

任务9.1产品说明书翻译130

一、产品说明书简介131

二、产品说明书的语言特点131

三、产品说明书的翻译原则133

四、产品说明书的翻译技巧134

五、产品说明书的常用术语及常用句式翻译137

任务9.2英汉翻译技巧之反译法140

一、肯定译作否定141

二、否定译作肯定144

项目10内部文稿翻译与英汉翻译技巧之被动句翻译148

任务10.1内部文稿翻译149

一、公关文稿简介150

二、常见内部文稿翻译150

任务10.2英汉翻译技巧之被动句翻译156

一、译成汉语主动句157

二、译成汉语被动句159

三、译成汉语无主句160

四、译成“是……的”判断句160

五、以it作形式主语的被动语态句型的习惯译法160

项目11对外文稿翻译与英汉翻译技巧之词序调整164

任务11.1对外文稿翻译165

一、邀请函及请柬翻译166

二、新闻稿翻译167

三、致辞翻译168

四、对外文稿常用句式表达169

任务11.2英汉翻译技巧之词序调整171

一、定语词序调整172

二、状语词序调整174

三、插入语词序调整175

四、倒装句词序调整176

五、并列成分词序调整176

项目12商务信函翻译与英汉翻译技巧之长句翻译179

任务12.1商务信函翻译180

一、商务信函简介181

二、商务信函的文体特点182

三、商务信函的翻译要点184

任务12.2英汉翻译技巧之长句翻译190

一、顺序翻译法190

二、逆序翻译法191

三、分句翻译法191

四、综合翻译法192

项目13商务单证翻译与汉英翻译技巧之主语选择196

任务13.1商务单证翻译197

一、单证简介198

二、单证的语言特点198

三、单证的翻译技巧202

任务13.2汉英翻译技巧之主语选择206

一、英汉句子结构的异同206

二、主语选择的常见途径207

项目14商务报告翻译与汉英翻译技巧之谓语确定212

任务14.1商务报告翻译213

一、商务报告简介214

二、商务报告的翻译技巧216

三、商务报告常用术语和表达的翻译219

任务14.2汉英翻译技巧之谓语确定221

一、谓语构成成分差异及谓语翻译222

二、谓语形态变化差异及谓语翻译222

三、谓语时、体、语气等表达差异及谓语翻译222

四、谓语语态标志差异及谓语翻译223

五、谓语与主语、宾语搭配差异及谓语翻译223

项目15商务合同翻译与汉英翻译技巧之无主句翻译227

任务15.1商务合同翻译228

一、合同简介229

二、商务合同的语言特点229

三、商务合同的翻译技巧232

任务15.2汉英翻译技巧之无主句翻译238

一、采用祈使句239

二、选用适当的名词或代词添补主语239

三、采用被动句240

四、采用倒装语序240

五、采用“Therebe...”和“Itbe...+to-inf”等句式241

项目16旅游翻译与汉英翻译技巧之连动句和兼语句翻译244

任务16.1旅游翻译245

一、旅游景点名称翻译245

二、旅游宣传资料翻译248

任务16.2汉英翻译技巧之连动句和兼语句翻译253

一、连动句翻译253

二、兼语句翻译254

项目17餐饮菜单翻译与翻译技巧之习语翻译259

任务17.1餐饮菜单翻译260

一、中英文菜名的特点260

二、中餐菜名的翻译方法261

三、西餐菜名的翻译264

任务17.2常用翻译技巧之习语翻译267

一、习语的定义268

二、文化差异对习语的影响268

三、习语的翻译技巧270

参考文献276


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

"本书特色

●项目化教学的编写体例:在每个项目后增设“翻译点津”栏目,介绍翻译家谈翻译、中国文化翻译、中国特色词汇翻译等内容。

●融理论与实践为一体:将翻译理论学习、翻译技巧讲解与商贸文体翻译实践训练结合,既有单句翻译的强化训练,也有篇章的综合训练。

●实用为主,够用为度:秉承实用性特色,基于学生未来岗位需求,从工作任务入手,将翻译能力培养贯穿教学始终,同时更新上一版教材中的部分例句、练习,使其更实用、针对性更强。

●配套资源丰富:配有课程标准、教案、教学课件等资源,方便教学。

"



精彩短评:

  • 作者:leslieecho 发布时间:2020-02-09 23:23:39

    老贾的书本本都是满分 确实是个会讲故事的人 故事里有人性 有社会 有家国

  • 作者:无名的戈多 发布时间:2019-04-03 12:49:12

    宁夏人口以回族为主 饮食文化信仰受伊斯兰文化影响颇深 历史上曾建立西夏王朝 并留下西夏陵供游人游览 自然风光主推塞上风情 此书无论是编排还是内容都太过于低劣 充满大量重复内容 内容还多为空话套话 去书店翻翻就行 完全不值得买

  • 作者:去来无有 发布时间:2017-02-09 17:26:53

    书是本好书,理论性比较强,就是这翻译实在是一塌糊涂,语序之差令人发指,完全就是德语直翻,读起来太费劲!

  • 作者:海苔 发布时间:2022-12-08 22:13:17

    有亮点,但是总体感觉很失败的一部小说。文字十分的水,感觉作者写完甚至都没有回头看一下句子是否通顺有无冗赘(起码网文版),看似打斗动不动各种特效描写,但是就像国产网剧一样空洞。到后边完全没耐心了,边打游戏边听完。还不如之前的剑王朝。对了,从头到尾似乎都没有切题“平天策”。

  • 作者:流惜子 发布时间:2020-05-12 23:18:25

    可以的,我回家就买一套,以表对译林出版社的支持。这种不读书就打分,类似于饭圈的原教旨主义风气,才是对评分机制的亵渎。

  • 作者:Non-believer 发布时间:2016-04-17 15:00:21

    体系还不错


深度书评:

  • 爱是坚持忍耐,不放弃!

    作者:斗樱 发布时间:2013-06-02 01:35:21

    和《夏洛的网》相同的设定——一样是谷仓,一样是一群可以自由交流的动物,一样是拥有纯净美好的心灵可以和动物们交流的孩子……同样是为了孩子而甘于牺牲奉献的伟大母性。

    即使一个载体是蜘蛛,而另一个是家猫;一个是主角,而一个不过是故事里的故事的配角。

    如果某一天这对小姐弟从梦中醒来,却突然发现自己失去了和动物朋友们沟通的能力,那也不过是,他们也像《夏洛的网》中的那个小女孩一样、长大了。

    但是那本《夏洛的网》文字中流淌着的是脉脉的温情和轻纱般的感伤,之所以总令看过它的人感觉到久久难以释怀的苦涩,正是因为书中最后浓郁的失落情结——是功成名就性命无忧,却失去了世界上的唯一的一个的苦涩;是儿童长大,失去了纯净心灵的无奈。才成就了那部经典。

    相比之下,这本《惠灵顿传奇》,只是一个优美而流畅的故事而已。

    谨在此附上本书中我所喜爱的一首诗歌——

    月亮在这只手,黎明在那只手;

    月亮是我的姐妹,黎明是我的兄弟;

    月亮在我左边,黎明在我右边;

    我的兄弟,早安;我的姐妹,晚安。

    这套书的排版不错,字码不小间距很大,就算是就算是晚上看书也不会觉得眼睛很累。虽然是那种微微发黄的护眼纸,可惜纸质不够厚,也就一般吧。

  • 梅拉尼的色与戒

    作者:沈昆默 发布时间:2009-03-05 09:46:51

    一个女人一辈子最可怕的事情,莫过于没人爱她,她会到死都是处女。

    向来言辞大胆犀利的女作家安吉拉•卡特,拥有惊人的美貌。她前额高贵,眼眸深邃,脸上一摸神经质的微笑,仿佛一个穿着裘皮大衣的维纳斯。从来不按常理出牌的她,文如其人,作品里充满了隐喻、暗喻、借喻、指代、双关,是极富互文性语意交织的密网。安吉拉•卡特如同炫技一般,她总是不肯以平淡白描手法老老实实地顺着时间纵轴讲讲朴实故事,语不惊人死不休。

    《魔幻玩具铺》是作者27岁时的作品,此时此刻安吉拉•卡特已经嫁做人妇,追随父亲的脚步到克莱伊登广告公司任记者,并进布里斯托大学专修英国文学,力图在写作方面有所建树。考虑到本书是她的长篇处女作,我们不得不善意揣测,甚至扑风捉影,力图在作品中看到作者审视过往青春的眼光,或者说怎样逃离成长的残酷和忧伤。

    女主角梅拉尼十三岁的时候就放弃了对上帝的信仰。有一天早上,她醒来,然后发现上帝不在那里了。乳臭未干的小姑娘虔诚祈祷,“求上帝保佑,让我结婚吧,或者,让我拥有性生活。”不知道是不是荷尔蒙在青春期分泌起伏不定,能引起梅拉尼思考的惟独就是“性”。她十五岁了,非常美丽,却从未和任何男孩外出约会。而书里的朱丽叶十四岁就已经结婚并且为爱情死去了,这个故事让梅拉尼对自己深表失望。

    看了这本书我们才知道,少女的青春期有多么艰涩和挣扎,甚至不合常理。白天梅拉尼头发柔顺,轻轻扎一个马尾拢在脑后,笑不露齿。晚上就好象邪灵附身,她斜靠在心型的柳条床架上,大胆尝试设想父亲和母亲做爱的情形。直到有一天,她不再是一个富家小姐,父母双亡后被舅舅收养。在舅舅的玩具铺里,玩偶永远比活生生的人更重要。在这个典型父权支配的家庭,蓝胡子暴君一般的舅舅控制着一切。所有富足的生活,变得陌生又遥远,就像从未发生过,或是在别人身上发生的。锦衣夜行已经不再可能,然而性赋予她的并非生理需求那么简单,而是一种茁壮的生命力,证明她不是行尸走肉。类似的故事也发生在劳伦斯的小说中,之后“性本论”似乎对女性写作有潜移默化的影响。虽说每个故事我们也许都会看到两情相悦鱼水交融,可是女作家笔下的情欲,似乎笼罩着一层更加神秘的华采。

    尽管生活水平社会阶级已经一落千丈,梅拉尼依旧随时准备爱与被爱。她想要坠入情网,却不知道怎么做。她产生了幻觉,她感觉她不再是自己,她的自我痛苦地分裂了。这时已经是二十世纪六十年代,曾经的战争记忆已经远去,再不会有子弹随时飞在窗外的情景。这个时代,正是西方社会女权意识苏醒的时代,也许被压抑太久了,女性并不知道该怎么解放自己。也许享受性的自由,是一个不错的选择。每时每刻梅拉尼都在假想一个“丈夫”,是想到这个身体会讨好“丈夫”喜欢,她才会认同对自己的喜爱。不完整的自我,必须要通过别人来验证自己。梅拉尼的性幻想是献祭性质的,既有爱也有污秽痛苦。

    梅拉尼到底渴望什么?她究竟想打碎或者破坏什么?在这个阴暗诡谲的玩具铺里,似乎每个一扇神秘的门背后,都有可能躲着被肢解的尸体残片。安吉拉不是勃朗蒂,也不是奥斯汀,她并不简单地认为爱情和婚姻就是女人最完满的结局。自然一场巫山云雨未必能解决困绕梅拉尼的大问题。从古至今,女人在男人眼中的价值大部分取决于其审美功能和使用功能。贤良淑德也好,年轻貌美也罢,堂而皇之以取悦男人为能事的文化,最终还是借商业文明之力还魂,并大行其道。性,不可避免成为男女角力的最终战场。贞操是易碎的,没有人可以是性爱的主导者,不过是一种交流而非施与和满足。情欲就像是某种炼狱,在已知的和已发生的过去和不可测的还未开始的未来之间,有一段需要等待的时光。

    哥特小说通过赞美人类从极端情感中得到的乐趣及至高哲学,来对抗理性及既定的逻辑方式。安吉拉•卡特也承袭英国哥特式的观察方式,利用逼仄的光线,膨胀所有事物的阴翳,将微小的黑暗孕育成充满暴戾、令人惊惧的邪恶意象。到了小说的结尾,梅拉尼和脏兮兮的红发小伙子费因真正相爱了。出乎我们意料的是,自始至终,他们也未逾越雷池一步。反抗的狂欢在那把烧掉玩具铺的大火里发展到极致,所有的东西都给火苗舔着,一滴滴化为乌有。在这复又陷入黑夜的花园里,两个纯洁的幸存者在慌乱的揣测中彼此凝望。

    ps,《中国图书商报》


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:4分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:6分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 藏书馆(646+)
  • 格式多(547+)
  • 博大精深(200+)
  • 体验好(532+)
  • 服务好(184+)
  • 不亏(270+)
  • 体验差(367+)
  • 图文清晰(520+)

下载评价

  • 网友 印***文: ( 2025-01-06 00:52:35 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-30 02:23:47 )

    不错,用着很方便

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-17 23:21:12 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-13 16:34:07 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-22 10:44:42 )

    好用,支持

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-13 07:12:08 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 晏***媛: ( 2024-12-19 09:30:54 )

    够人性化!

  • 网友 陈***秋: ( 2024-12-20 23:30:07 )

    不错,图文清晰,无错版,可以入手。

  • 网友 堵***格: ( 2025-01-06 11:08:56 )

    OK,还可以

  • 网友 敖***菡: ( 2024-12-26 22:59:53 )

    是个好网站,很便捷

  • 网友 权***波: ( 2024-12-14 21:10:11 )

    收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!

  • 网友 沈***松: ( 2025-01-05 09:02:03 )

    挺好的,不错

  • 网友 龚***湄: ( 2025-01-04 21:36:44 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 訾***雰: ( 2025-01-08 16:15:23 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 石***烟: ( 2025-01-08 00:24:23 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-17 21:01:21 )

    五星好评哦


随机推荐