正版 4本赤都风云 八路军新四军征战传奇 东北解放战争纪实 湘江血泪 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

正版 4本赤都风云 八路军新四军征战传奇 东北解放战争纪实 湘江血泪精美图片
》正版 4本赤都风云 八路军新四军征战传奇 东北解放战争纪实 湘江血泪电子书籍版权问题 请点击这里查看《

正版 4本赤都风云 八路军新四军征战传奇 东北解放战争纪实 湘江血泪书籍详细信息

  • ISBN:9787802047495
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2028-08
  • 页数:336
  • 价格:65.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:48:04

内容简介:

《八路军新四军征战传奇》内容简介:欲知大道,必先为史。以史为鉴,知史明智。中国人民抗日战争,是近代以来中国反抗外敌入侵第一次取得完全胜利的民族解放战争。中国国民党和中国共产党领导的抗日军队,分别担负着正面战场和敌后战场的作战任务,形成了共同抗击日本侵略者的战略态势。中国共产党领导的敌后战场,广泛发动群众,开展游击战争,八路军、新四军、华南游击队、东北抗日联军和其他人民抗日武装力量奋勇作战。平型关大捷打破了“日军不可战胜”的神话,百团大战振奋了全国军民争取抗战胜利的信心。杨靖宇、赵尚志、左权、彭雪枫等一批抗日将领,八路军“狼牙山五壮士”、新四军“刘老庄连”、东北抗联八位女战士等众多英雄群体,特别是敌后军民广泛开展的伏击战、破袭战、地雷战、地道战、麻雀战等游击战的巧妙战术和作战方法创造了人类战争史上的奇观,使猖獗一时的日本侵略者以及伪军陷入了人民战争的汪洋大海之中。

《八路军新四军征战传奇》拮取了36个人民军队的经典战例,力图运用权威的文献资料、珍贵的历史照片和当事人的亲身经历,以记实的手法和生动的语言,崭新的视野和独到的见解,还原历史真相,展现传奇故事。


书籍目录:

1.日军不败神话的破灭

——平型关大捷(1937.9)

2.运输线上的枪声

——雁门关伏击战(1937.10)

3.“机窝”飞弹火烧天

——阳明堡机场夜袭战(1937.10)

4.重叠设伏巧歼敌

——七亘村伏击战(1937.10)

5.两伏日寇壮军威

——广阳伏击战(1937.11)

6.日军首次围攻晋察冀边区的溃败

——晋察冀反“八路围攻”(1937.11)

7.重要交通线上的三次破袭

——平汉路破袭战(1938.2)

8.围城打援妙计重现

——长生口伏击战(1938.2)

9.游击战与运动战的完美结合

——收复晋西北七城战役(1938.3)

10.日寇“伤心岭”

——神头岭歼灭战(1938.3)

11.速伏急撤雷厉风行见作风

——响堂铺伏击战(1938.3)

12.母亲河畔构筑千里长城

——保卫黄河河防作战(1938.3-1939)

13.“脱手斩得小楼兰”

——韦冈战斗(1938.6)

14.令敌军胆寒的白刃肉搏战

——町店战斗(1938.7)

15.日军难以驱散的噩梦

——北岳区反“二十五路围攻”(1938.9-11)

16.平原地区首次反“围攻”作战的胜利

——冀中区粉碎五次“围攻”(1938.11-1939.3)

17.八分钟的夜幕奇袭

——官徒门战斗(1939.1)

18.平原歼灭战的重大胜利

——齐会歼灭战(1939.4)

19.“名将之花”凋谢在太行山上

——黄土岭战役(1939.11)

20.国民党第一次反共高潮的彻底粉碎

——磁武涉林战役(1940.3)

21.青天霹雳太行头

——百团大战(1940.8-12)

22.嚣张跋扈韩德勤黄桥兵溃

——黄桥战役(1940.9-10)

23.讨伐李长江

——泰州战役(1941.2)

24.英雄壮举千古流芳

——狼牙山战斗(1941.9)

25.德国记者笔下“无声的战斗”

——沂蒙山区1941年冬季反“铁臂合围”(1941.11)

26.太行区“扫荡”的彻底破产

——黄崖洞保卫战(1941.11)

27.李先念重拳猛击“定国军”

——侏儒山战役(1941.12-1942.2)

28.苏北地区战略态势的改善

——盐阜区1943年反“扫荡”(1943.2-4)

29.气壮山河的八十二勇士

——刘老庄战斗(1943.3)

30.爆破英雄巧布地雷阵

——五丈湾地雷战(1943.5)

31.石破天惊敌胆寒

——北岳区1943年秋冬季反“扫荡”(1943.9-12)

32.“岱崮连”诞生记

——岱崮保卫战(1943.11)

33.华中地区歼灭战的范例

——车桥战役(1944.3)

34.歼灭国民党顽军的三次自卫反击作战

——天目山战役(1945.2-5)

35.政治攻势威力凸显

——阜宁战役(1945.4-5)

36.八路军战略反攻前沿阵地的加固

——安阳战役(1945.6-7)


作者介绍:

主编简介

樊易宇 1964年8月10日出生,江苏沭阳人,大学本科学历,四川大学中文系毕业后入伍,历任解放军报社秘书、文化部编辑、编辑组长、主任编辑、长征出版社常务副总编,大校军衔。曾主编解放军报“光荣传统”、“回忆录”、“军营书屋”专版,策划或主编多部获奖图书。编著有《震撼人心的历史瞬间》《寻找红色谜踪》等书,其中《寻找红色谜踪》获第七届中国人民解放军图书奖。

任洪森 解放军艺术学院副政治委员,大校军衔。1959年生于山东昌邑。1978年入伍,历任战士、班长、排长、连长、干事、秘书、编研室副主任。长期在总部机关从事军队政治工作研究。研究生学历。曾参加《中国军事百科全书》(第二版)军队干部工作、中国人民解放军人物学科和《中国人民解放军干部工作画册》的编纂工作,著有《大角逐——国共台湾海峡战事揭秘》、《共和国将军——粟裕》等书,主编有《基层部队书库——官兵心理疏导实践丛书》。

副主编简介

林日其 总装备部驻某大型企业军事代表,高级工程师,大校军衔。1955年生于福建长乐。1980年入伍,中国科技大学硕士研究生。长期从事军事装备的科研工作,对《孙子兵法》有一定研究。主要著作有:《数理统计与军工产品质量控制》、《军事装备商务英语应用指南》、《中外军事装备采办比较研究》等。

邵 亮 空军某部政治委员,空军上校军衔。1970年生于浙江永康,1993年毕业于空军政治学院,国防大学硕士研究生。历任秘书、干事、政治教导员、政治处主任、政治委员等职,长期从事军队政治工作。发表学术论文数篇,参加编著《国民党将领看长征》、《峥嵘岁月——毛泽东与巾帼英豪》等书。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《八路军新四军征战传奇》内容简介:欲知大道,必先为史。以史为鉴,知史明智。中国人民抗日战争,是近代以来中国反抗外敌入侵第一次取得完全胜利的民族解放战争。中国国民党和中国共产党领导的抗日军队,分别担负着正面战场和敌后战场的作战任务,形成了共同抗击日本侵略者的战略态势。中国共产党领导的敌后战场,广泛发动群众,开展游击战争,八路军、新四军、华南游击队、东北抗日联军和其他人民抗日武装力量奋勇作战。平型关大捷打破了“日军不可战胜”的神话,百团大战振奋了全国军民争取抗战胜利的信心。杨靖宇、赵尚志、左权、彭雪枫等一批抗日将领,八路军“狼牙山五壮士”、新四军“刘老庄连”、东北抗联八位女战士等众多英雄群体,特别是敌后军民广泛开展的伏击战、破袭战、地雷战、地道战、麻雀战等游击战的巧妙战术和作战方法创造了人类战争史上的奇观,使猖獗一时的日本侵略者以及伪军陷入了人民战争的汪洋大海之中。

《八路军新四军征战传奇》拮取了36个人民军队的经典战例,力图运用权威的文献资料、珍贵的历史照片和当事人的亲身经历,以记实的手法和生动的语言,崭新的视野和独到的见解,还原历史真相,展现传奇故事。


精彩短评:

  • 作者:贝问水 发布时间:2021-02-17 12:38:22

    2021-02-17开始读,读完

  • 作者:观鹿放鹤 发布时间:2013-05-29 22:41:18

    浅绛瓷,珠山八友,云白铜,袖石,山子

  • 作者:可爱萌萌哒 发布时间:2019-04-12 21:19:03

    好书

  • 作者:简寻欢 发布时间:2022-05-07 16:36:41

    只是简单的把战例归到一本书去,既无从了解大局,细节也因篇幅受限不能详细,读完没什么收货,浪费时间与金钱

  • 作者:Dag 发布时间:2021-02-21 23:05:03

    写得非常之乱。

  • 作者:LongWinter 发布时间:2023-12-23 17:42:55

    十几个主要角色勾勒出大时代下一个村庄的生活史。仿佛看尽了人生。但是还有疑问没有解答。比如那个侵犯了金进士家儿媳的人是谁?可惜这套书好像只出到了第三卷。


深度书评:

  • 确实如其序言将我国公司法教学水平提高了一个档次!

    作者:catcher 发布时间:2024-02-16 12:44:39

    买了朱老师全部著作,坐等其自传了。通俗易懂,才是真道理,莫要用一些自己都搞不清的术语来解释搞不清的问题,只会云里雾里,朱老师这也是学习英美法法学院的教材风格。把生活中东西讲清楚,才能明白公司法不只是纸面上的,而是活生生的…

    更新如下。

    上册看的很顺利,下册比较难进行,主要在于都是涉及上市公司的,而且基本全是美国案例,一度想着自己不是做资本市场业务的,不看也罢,好在我坚持下来了。

    我为了能看下去就在电脑上做读书笔记,这样来引导自己看完,案例就在电脑上做了索引表,

    https://mp.weixin.qq.com/s/XfkUHKuEeWmnytf8BnlxSA

    ,自己来总结案例要点。就这样慢慢的、细致的看完了下册,说实话,比看上册收获还大!像我这样对金融如此小白如此没有领悟力的人也渐渐入了门道!感谢朱老师!

    最大的感受是,美国真的是“市场经济”,商界的斗争如此激烈有趣,法官也是如此的智慧。在下册中,公司合并、董事高管控股股东的信托义务、股东派生诉讼、争夺控制权,这些基本都是美国判例,而且绝大多数是特拉华州法院的判例(公司法领头羊),其次是纽约州的。

    一、关于案例和司法解释

    正是这样美国判例让我感受到了公司法的魅力。很多判例都是一百多年前的,但是至今留下深远的影响力,并为当今法院援引。有评论说书里边有些中国判例太老了,刚开始我也有如此顾虑,不过我随后做了一个功课,发现朱老师选择的这些案例90%都是有权威出处的,来自指导案例、《最高人民法院公报》《商事审判指导》《人民法院案例选》《人民司法》《人民法院报》等,这些案例都有一定的典型性,有些甚至是司法解释的源头案例。(新出的修订版本增订三十多个案例,可能是最新的。)

    朱老师没有直接引用司法解释,而是通过一类案例来推出司法解释,是在告诉我们法律来源于生活,如果你总是跟在滞后的司法解释后面,而小看由社会现实组成的案例,那你永远是跟在最高法院屁股后面学习他们的理解与适用,如何能像国外律师那样设计出“毒药丸”“股份回购”来抵御敌意收购呢?!实际上,何止司法解释,法律也来自社会现实组成的案例,比如商标法的“反向混淆”来自于枫叶案,合同法解释的“情势变更”来自于1992年的武汉煤气公司案。

    此外,最高法院的司法解释有时候对审判产生了不好的作用,典型的就是《婚姻法解释二》第24条,它甚至导致了民间自发成立了“反24条联盟”,尽管现在最高法院除了对该条文的补充规定,并说24条并没有错,是适合当时的时代情形的,是啊,但是现实是那么多24条受害者做错了什么呢?法官的英文是“Justice”(正义),但是他们在这些案件中做出了公平的判决么?有些法官认为不应该怎么判,但是因为有24条他也没办法,所以到底问题在哪里呢?

    以下是我在阅读中思考笔记:

    1.最高法院的司法解释大部分就是常识,完全没有必要,这是在把下级法官当成没有生活经历和没有逻辑的人。在法院实习时,一个老法官抱怨说司法解释太细了。

    比如2017年8月底发布的《公司法规定四》的“股东知情权”的6个条文。

    第9条是公司法第33条应有之义。

    第10条涉及到对会计师、律师的理解(职位道德要求的保密义务),实践中《律师法》规定的调查权的未激活,也反应了当下社会包括政府对具有职业道德是否在这些人员身上实现持否定态度。市场经济本质是信用经济,职业道德的实践缺位导致社会运行的低效率。

    第11条,侵犯商业秘密,当然有权索赔,是《反不正竞争法》应有之义。

    第12条显然是《公司法》规定的董事高管的勤勉义务。

    2.即便法官援引了这些解释,也不代表法官没有这些解释就不会判案,相反这些解释很多来源于下级法院的判决。

    比如《公司法规定四》第4条“召集程序或者表决方式仅有轻微瑕疵,且对决议未产生实质影响的”,法院不支持股东的撤销请求。

    在《人民司法》2008年第12期的“陈献新v.国电实业“案,上海市中级人民法院认为,股东会的召开14前通知股东与《公司法》的规定差一天,但从通知时限的目的、实际影响结果、诚信原则,判决不撤销。

    再如,第7条关于股东知情权的起诉资格。《人民司法》刊载的“藏丽v.天衡会计公司“案(2002年),一二审法院都认为,虽然现在不是股东,但其请求查阅的其是股东期间的财会资料,并无不当。而最高法院给再审的江苏高院的意见是应当限于“现任股东”。现在最高法院改变意见,第7条明显和一二审法院一致。

    3.区分事实问题和法律问题应当得到重视,对事实问题,最高法院应当抑制制定司法解释,基层法官会处理的更好。

    二、关于案例的改编和点评

    开始我也认为案例还是原滋原味的好,不要改编。但说实话,中国的判决确实无趣和格式化,可读性太差,一审基本是照抄起诉状答辩状和证据意见,然后法院再进行事实认定,这有不少重复。朱老师在书中多次表示对中国法院判词的书写的不满意。

    以下是我在阅读中的思考笔记:

    法院判决的事实部分大都完全是抄录证据内容,细致一些的会把质证意见写进去,围绕所谓的三性展开,这些限制往往显得机械教条。实际上任何事实都是在常识或经验则中得到认识的,而这些很难用法院唯认的“书面证据”来证明。

    方流芳老师对此的微博评论是:“法院判决书的可信度、可读性受到四个限制:1. 法院裁剪的事实不足以显示当事人争议的法律问题和事实问题是什么?2. 看不到举证责任分配和认定事实的理由。3. 由于法官不能解释法律,判决基本上没有法律推理。4. 好像审判中从来不会发生程序争议,而这显然不是真的。”

    朱老师《公司法学》对中国判词写作的批判。我想一方面是因为中国的信息公开补充所致。裁判文书网跟国外相比还是太小儿科,且不说有些会有乱码,其中的图片会变成字符(知识产权案件)。而相比美国的pdf和当事人的brief可以更充分了解事实。其实以目前技术仿照国外会很快实现。但现在国外几十年前用传真提交文书的便利都没有做到,律师为了签字经常要花大量时间和车费。

    另一方面是法官就是要写的语焉不详,曾实习时起草一份判决,为了使文书能够上网后被读者了解案件背景,原被告起诉答辩证据内容质证意见都写进去了,最后法官说不用写那么详细。可是在公开当事人的文书之前,当下判决书作为唯一的信息来源似乎确实应该啰嗦详细。

    为了过滤无效信息和减少篇幅(给读者们省钱),其实仔细考虑相比全文摘录或删减,如王军老师的《中国公司法》,但确实篇幅过大;沈岿《国家赔偿法:原理与案例》的是删减,其中其摘录《中国审判案例要览》竟然首部文首部等也原文抄录,实在是阅读观感不好,还不如判决原样!而书中只添加二维码或改编成二三百字的案情简介,朱老师这样的改编确实有必要!不仅保留了事实细节而且删去了许多重复或无效信息。

    而且改编属实难啊!我曾试图效仿来改编一篇2万字的判决,结果只写了案例名称就写不下去了,改编真的需要吃透案例和很强的概括、抓重点能力,朱老师确实厉害,更别说把3、40页的英文判例改编成几页的中文案例,真的需要大量的时间和精力,比如王军公司法中提到的“事实合并”(第1版页453),朱老师就全文翻译改编出来了(案例13-1),对增强理解不可替代!

    关于案例点评。看到微博上有人说“规则讲解流于表面”。说实话这样的评论是中肯的,但是我认为我们的教材缺乏的正是这样的有现实感的、场景感的,展现商业真实的评论。朱老师的有些现实化的点评往往一下就点中了双方纠纷的利害是什么,可谓一语中的,这对从事实务的律师来说是十分好的启发。

    如果看了书中的美国判例,就会发现美国大法官们也是这种“我觉得”“我不能理解为什么”“我认为这种说法过头了”等等这些通俗的似乎是普通人依据他个人价值观念或者常识作出的评论,而没有严谨的理论术语来表达为什么要这样断定。是的!我觉的这才是在判决,因为这是依据具体的案件中的事实作出的判断!这是在衡平!而那些用严谨的理论术语的论证其实都是没有公开心证的!最经典的就是案例16-3的著名的“弯伯格案的第7个脚注”对“公平”的讨论。你真的会发现这些判决处处包含着“公平”理念(特别是书中刺穿公司面纱一章)。

    典型的就是举证负担的分配,有些案子整篇判决讨论的就是这个,如案例18-2:“我们首先要解决的问题是:证明董事会在批准股份购买时是否善意的举证负担如何分配?”。而中国法院大多数情况下简单的以“谁主张,谁举证”来分配,方流芳老师对此的评论是:一刀切的“谁主张,谁举证”是一种缺乏常识的教条主义——举证责任完全可能随着个案推进而重新分配——法官该干的活就是分配举证责任,而不是脱离个案写司法解释,又为司法解释写个人专著。

    具体案件具体分析。这使我们在实务中常说或听到的,这句话表明这是一个事实问题。但我们往往忽略了事实问题和法律问题的区分,把大部分问题当做法律问题给给一个定论,这是有问题的,也正因为此,脱离了具体案件事实抽象出的几十个字的裁判规则在多大程度上有用呢?不如多关注一些案件事实。陈杭平老师的《论事实问题与法律问题的区分》是国内少有关注这个问题的研究。朱老师在书中的案例8-1(页273、278)中讨论了这个问题。

    三、以美国公司法为主线,脚注稍作点评

    “中国特色”的心结在法学领域到处存在。如施鹏鹏老师1月5日在微博说:“每一位中国学者都有一个梦想,就是将以西学为主的法治大厦及法学研究体系推到重来”,但这需要几代人的努力,且极有可能不是彻底颠覆,而是局部完善,或者立足中国素材的全新阐释。”

    但我的感觉是,学者的这种想法对中国法学院的法学教育产生了极不好的影响,这集中体现在民法领域。以“民事行为”概念的创设最为典型,每一个法学生都要经历这种痛苦,法律行为、民事行为、民事法律行为及其合法性,这些概念术语让人头脑昏沉,百思不得其解,老师也讲不明白,实际上,追本溯源,去看一看郑玉波的《民法总则》就豁然开朗了,一些常识性的内容就在头脑中回归了。

    美国是世界商业帝国,公司法对各国产生了重大影响,他的许多规则都被各国吸收,证券法更是被何美欢老师誉为母树,其他国家的都是花果树枝。要学到正宗的公司法理论,还是要看美国法,最后套用到中国现实即可,实际上不少法官在案件评析中已经表明了他在借用美国公司法理论。如案例14-6,法官在《人民司法》评析中借用了案例14-2 Graham案(1963年,特拉华州最高法院),但是该案以来,现实状况发生了改变,公司守法制度的建立成为了常态。这种明显的对比可以看出我国商界的发展阶段和法官受美国法的影响。

    实际上,中国整个市场经济都希望自己特立独行,但往往最后还是走向了美国设计的制度,典型的就是破产,中国政府拒绝破产,意图挽救,号称“三年脱困”,但最后还是开始大力施行破产制度了,如案例13-4的天津远大感光兼并案。还有就是现在证券法的修改,注册制的施行。朱老师在书中多次提到“美国50个州等于50个社会实验室,各自独立实验,但又互相学习,取长补短,这是联邦制的好处”。但是我们不是联邦制,把整个国家做实验,代价太大了,犹如计划经济转向市场经济一样,顶层是在边摸索边学习,但交的学费却实广大人民来承担,而且是生命的代价。

    在要约收购一章,以美国法和实践为主线,脚注点评比较中国法,这种写法十分顺畅,而且加强理解,因为中国公司法不是实践来得,而是引进,所以介绍美国公司法规则的起源和历史,十分容易理解和记忆。

    四、关于本书的广度与深度

    正如前面有人说“规则讲解流于表面”,我倒觉得书的定位是不一样的,其实作为本科教材,这两本上下册的书已经足够厚了。问题在于书的定位不同,就像美国合同法教材,有作为教材的cases and materials,也有作者们单独写的几卷本的体系书,如科宾论合同。而本书显然是案例与材料教材,如果要深度和广度的可以查看体系书,不过国内似乎不多,可以称得上的大概就是王利明和崔建远各自的几卷本的合同法研究,刘俊海的《现代公司法》虽然较厚,但似乎也属于教材系列,而非体系书。

    而朱老师这本书,借用郑成思对李明德《美国知识产权法》的评语:这是一本搞懂了又讲明白了的公司法教材。本教材的问世,是否与国际先进水平接轨不好判断,但确实将我国公司法的教学水平提高的一个档次!

  • 英语词典版本浅谈(讲稿版)

    作者:Song,F. 发布时间:2009-09-01 20:40:49

    我想借这次例会与大家简单谈一下英语词典的版本,希望通过对架上常备英语词典的基本分类和择要定位,使大家对英语工具书有一个较为明晰而系统的认识。如果时间允许的话,则顺带讲一下其他语种的外语词典以及汉语辞书。

    之所以选择在今天来讲英语词典,首先是因为英语词典在库存结构中的重要性,有人曾说衡量一家书店的学术品格只消看一下它架上的词典就行,话虽有失偏颇,却也不无道理,在当前各类出版物中工具书最是版本众多名目繁杂,社会瞬息万变语言日新月异,求新求变的英语词典层出不穷,且其中难免会有鱼目混珠以次充好的情况,这就更加考验采购的遴选眼光。平心而论,虽然目前我们书店在工具书方面的备货不算齐全,但是我们仍旧可以毫无愧色的说至少我们所备的每一本词典都是“好”词典,大家如果对此缺乏感知的话,可以到各大超市的天地图书去看一下,就会明白什么是成语“良莠不齐”“泥沙俱下”的真实写照。其次是因为词典本身的重要性,两千多年前孔子就曾教导我们“工欲善其事,必先利其器”,对于各段英语学习者而言这个“器”指的就是一本或者几本得心应手的英语词典。相信在座的各位或许还记得我在上上上次例会专题讲过郝明义先生的《越读者》一书,他用“主食”“美食”“蔬果”“甜食”为阅读分类,那么包括英语词典在内的工具书都属于“蔬果”的外延,大家都知道“蔬果”的主要营养成分是“维生素”和“纤维质”,虽然“蔬果”不能直接为我们的身体提供能量,但是我们每日所摄饮食的消化吸收和营养合成却离不开它们。中医学告诉我们,一个人倘若食欲不振食不甘味食而不化甚至排泄不畅多半是由长期以来饮食结构和饮食习惯不合理所导致的,同理可证,倘若一个人迷失在阅读的密林之中,陷入学问长进的瓶颈之中,多半是因为“蔬果”摄取不足或不当所致,从某种意义上讲,工具书对于我们治学的意义关键就在于“疏导”二字。

    其实今天来讲英语词典还有两个很重要的契机,一个契机是,很快就到新生入学的时候了,很多同学进入大学后买的第一本书往往是一本词典,而这本词典又往往是一本英语词典。根据统计显示从9月份开始的一个半月是一年中词典类图书销售的井喷高峰期(并且是一个单峰期),这条销售曲线实际上非常简单,就像这样(在空中划出一条曲线)——对,就像桌面上倒扣着一本打开的书。从另一方面来讲,我们设想一个刚刚来到大学的新生,之前他可能也曾耳闻过牛津朗文的鼎鼎大名,但当他走进书店,面对架上版本众多形色各异的“牛郎织女”,也该手足无措不知何去何从了,我简单地统计了一下,在我们当下备货不算齐全的情况下,仅就牛津词典而言,我们架上就有:

    《牛津高阶英汉双解词典》(Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary,简称OALECD)

    《牛津高阶英语词典》(Oxford Advanced Learner's Dictionary,简称OALD)

    《牛津中阶英汉双解词典》(Oxford Intermediate Learner's English-Chinese Dictionary,简称OILECD)

    《牛津初阶英汉双解词典》(Oxford Elementary Learner's English-Chinese Dictionary,简称OELECD)

    《牛津英语大词典(简编本)》(Shorter Oxford English Dictionary,简称SOED)

    《新牛津英汉双解大词典》(The New Oxford English-Chinese Dictionary,简称NOECD)

    《牛津当代百科大辞典》(The New Oxford Illustrated English-Chinese Dictionary,简称NOIECD)

    《牛津现代英汉双解词典》(Concise Oxford English-Chinese Dictionary,简称COECD)

    《牛津大学词典》(The Oxford American College Dictionary,简称OACD)

    《牛津袖珍英汉双解词典》(Pocket Oxford English-Chinese Dictionary,简称POECD)

    《牛津英汉双解小词典》(Little Oxford English-Chinese Dictionary,简称LOECD)

    《牛津英汉双解联想词典》(Oxford Learner's Wordfinder English-Chinese Dictinary,简称OLWECD)

    《牛津英语搭配词典(英汉双解版)》(Oxford Collocations Dictionary,简称OCD)

    《牛津短语动词词典(英汉双解版)》(Oxford Phrasal Verb Dictionary,简称OPVD)

    《牛津英汉双解习语词典(英汉双解版)》(Oxford Idioms Dictionary,简称OID)

    《牛津英美文化词典》(Oxford Guide to British and American Culture,简称OGBAC)

    《牛津哲学词典》(The Oxford Dictionary of Philosophy,简称ODP)

    《牛津美国文学词典》(The Oxford Compassion to American Literature,简称OCAL)

    《牛津商务英语词典》(Oxford English-Chinese Dictionary of Bussiness English)

    等十余种之多,面对这些多如“牛”毛的词典,相信诸位与我一样一定会感到一头雾水,其实在此之前很长一段时间我和多数的英语学习者一样除了自己手头常翻常用的四五本词典而外对其他的词典就几乎全然不知其详了。有一个成语叫做“以其昏昏,使人昭昭”,语出《孟子》,意思是“一个人糊里糊涂,却要使别人明白晓畅”——这怎么可能呢?这也是我所强调的专业性,作为一家学术书店的店员你必须比普通读者具有更多更深入更全面的背景信息和版本知识,只有这样当你面对那些初中高各阶读者的时候才能真正做到“以其昭昭,使人昭昭”。

    (说到这里,我想插入几句题外话,前几天书店到了一套英语词典,主编者是“著名的英语四六级教育专家”王迈迈老师,我当时特别提醒绝不可把它们混同词典上架,因为本质上它们只是教辅而不是词典,它们之不能上架同于俞老师的“红宝书”不可能上架,对于一家学术书店而言,这是一个原则问题,也是我一直以来强调的“品格重于类别”,你可以把一个书的分类搞错,这其实并不打紧,但让人无法容忍的是把两本品格悬殊的书并列在一点,相信这一点多半的爱书人都会有同感。我特别喜欢北京贝贝特印在书前扉页上的一句话:“为了人与书的相遇”——那么对于一家书店最平实的表述就是“人与书相遇的地方”,我们只向读者推荐最好的书最好的版本,当然我们也会因为失误把不太好的书或者不太好的版本卖给读者,但我们绝不会向读者推荐任何一本烂书。)

    另外一个契机就是今年暑期《新英汉》、《朗当》以及《牛高》先后推出了新版,这是中国英语学习者最熟悉的三大品牌,译文社的《新英汉词典》曾畅销30余年,累计印刷1200万册,在英汉双解词典大行其道之前,它曾独占鳌头,可惜如今风头不再,而今早已是英汉双解词典的天下,但我想强调的是……如果有时间展开的话,我想从横向和纵向两方面对这几个重要的品种作一番简单的比较。

    言归正传,我们主要以出身、体例、功用以及规模四个方面对英语词典进行分类。

    一.出身

    从出身上讲,英语词典大致可分为本土词典和引进词典两类。

    1.本土词典主要是中国人编给中国人用的英汉词典,典型如译文社《英汉大词典》(陆谷孙主编)、《新英汉词典》(第4版)、商务《新时代英汉大词典》(张柏然主编)等,此外还有少量中国人为外国人编写的用英语学汉语的工具书,这里姑且不论。

    2.引进词典又分为英系和美系两大类。目前英系词典占据中国市场的主导地位,著名的品牌如牛津、朗文、剑桥、麦克米伦、柯林斯,简称“牛朗剑麦柯”(谐音“牛郎见迈克”)合称“英国五虎”,除此还有一部词典叫做“钱伯斯”,对英国人意义非凡,这里暂且不展开讲述。美系词典主要有《美国传统词典》(The American Heritage Dictionary)和“韦氏词典”两大品牌,而实际上“韦氏”在这里是一个复数名词,在美国有众多出版社都出过冠以“韦氏”名号的词典,之所以造成今天“鱼龙混杂”的局面,是因为韦伯斯特最初编撰“韦氏词典”是早在距今200年前的19世纪初,根据美国法律,“韦氏”作为未经注册的商标早已超出了知识产权的保护期进入公共出版领域,所以今天变成一个共享品牌。对于中国读者而言,最熟悉的“韦氏”主要有两家,一个就是正宗的“韦伯斯特”,由老东家麦瑞安—韦伯斯特出版公司出版,旗舰品牌Webster Third New International Dictionary,但普通读者(特别是准备雅思和GRE的同学)更熟悉的是该社各形各色的韦氏原版小词典,被大家戏称之曰“韦小宝”。麦瑞安—韦伯斯特于08年底推出第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未听说那家出版社引进该词典的版权;另一个就是美国鼎鼎大名的兰登书屋所出版的“韦氏词典”系列,现在兰登在所出“韦氏”前面一般都冠以“兰登书屋”的名目,一看便知,不会混淆,如商务97年引进出版的《蓝登书屋韦氏英汉大学词典》(Random House Webster's Colledge Dictionary),外研社06年引进出版的《韦氏高阶英汉双解美语词典》(Random House Webster’s Dictionary of American English)。在英系美系两大类别之外,有一本词典我要特别提一下,外研社《英汉多功能词典》,这是一本日系词典,原书是日本人编给日本人学英语用的…… 说到这里,实际上今天大名鼎鼎的OALD最初就是霍恩比(A S Hornby)教授执教日本期间所编写的一部针对非母语人士(主要是以日本人为代表的亚洲读者)的学习型词典《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English)……在英美两系之外,另有一本日系词典值得特别提一下,即外研社《英汉多功能词典》(A Multifunction English-Chinese Dictionary),日文原版(E-Gate English-Japanese Dictionary)由田中茂范主编。

    二.体例

    以体例划分,英语词典可分为英汉、英英、英汉双解、汉英、汉英双解以及其他类别等五种。这种划分非常直观,不必多言。现举例略说几句,英汉词典一般为中国人所编写,如译文社《新英汉词典》;英英词典都是原版引进词典,如《牛津高阶英语词典》(OALD)、《朗文当代英语词典》(Longman Dictionary of Contemporary English,简称LDCE);英汉双解词典是目前英语学习词典的主流,最重要的即是牛朗两部词典,英汉双解词典都译自英语原版词典,但并非真正全文翻译,大多数词目的英语释义以对应的汉语词语,比如……;汉英词典大多是本土词典,如外研社《新世纪汉英词典》、商务《新时代汉英词典》;汉英双解词典比较特殊,它是以国内原版的汉语词典编译而成,据我所知,目前只有外研社《现代汉语词典(双语版)》以及商务印书馆国际有限公司《新华字典(双语版)》两种;除此以外,其他类别指的是国内引进少量英语与其他语种词典,如译文社引进的兰登系列词典《德英—英德小词典》(Random House Webster's Pocket German Dictionary)以及外教社引进的《柯林斯英德—德英词典》等。

     三.功用

    首先从功用方面,将英语词典分为描述型、学习型和中和型三大类。

    1.描述型

        描述型英语词典又称为学术型英语词典,实际上描述型英语词典是最常见的英语词典,换作汉语工具书,诸如《新华字典》《现代汉语词典》《辞源》《辞海》《汉语大字典》《汉语大词典》都属于描述型词典,相反汉语工具书真正缺乏的学习型词典,除了一些给低幼学童使用的学习词典外,也就只有吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》等寥寥几部辞书。…… 大家都知道架上有一部书叫做《约翰逊博士传》,但大家可曾知道此公究是何许人也?(……)对,英语世界里的第一部词典即是约翰逊博士凭借一己之力花费7年时间编纂而成的《英文词典》,由朗文公司于1755年出版。从某种意义上讲,所有的英语词典皆可追本溯源到这部词典,在很大程度上它描绘了英语世界的图景。

    我们进一步将描述型英语词典分为一般性、百科性和专业性三种。一般性描述词典典型如《牛津简明英语词典》《英汉大词典》,这类词典收词详备并且释义简明;百科性描述词典则有《牛津当代百科大词典》《牛津英美文化词典》等,主要收录文化百科类词条;专业性描述词典则是局限于某一学科或行业的词典,如《牛津哲学词典》和《牛津商务英语词典》。

    2.学习型

        学习型英语词典是专为英语学习者(多为非英语母语人士)设计的,注重英语实际应用时的用法说明,第一部学习型词典始于1948年由牛津大学出版社出版、霍恩比(A S Hornby)主编的《现代英语学习词典》(A Learner's Dictionary of Current English),此即如今闻名于世的《牛津高阶英语词典》(OALD)的前身。

    我们进一步将学习型英语词典分为一般性、多功能和专门性三种。

    一般性英语学习型词典是我们最熟悉的品种,著名的“英国五虎”——“牛朗剑麦柯”都有自己的品牌学习型词典,除了我们最熟悉的《牛津高阶英汉双解词典》(OALD,商务,7版,2009)《朗文当代高级英语辞典》(,外研社,4版,2009)还有《剑桥高阶英汉双解词典》(,外研社,2007)《麦克米伦高阶英汉双解词典》(,外研社,2006)以及《柯林斯高阶英汉双解词典》(,商务,2008),作为美系词典,外研社06年引进了《韦氏高阶英汉双解美语词典》(),原书由兰登书屋出版,上面我们谈到韦氏词典的老东家麦瑞安—韦伯斯特在08年底也出版了第一部学习型词典Webster Advanced Learner's Dictionary,可惜尚未与闻哪家出版社有引进译介此书的出版规划。(按,笔者整理这篇文稿期间欣闻中国大百科全书出版社已于近日引进出版此书,是为幸事!)

    3.中和型

    中和型词典兼具学习型词典和描述型词典的部分特点,是当前英语词典编纂的新趋势,典型代表为《朗文当代英语大辞典》,在2000词限定释词的基础上收录了15,000百科词条,是融合释义、用法说明、文化注释以及百科知识于一体的文化学习词典。与此相类的另有《美国传统词典》。

    四.规模

        这是对英语词典最直观的分类,一般而言我们可以根据收词量和总字数将英语词典简单分为巨、大、中、小、微型五大类,英语世界中的巨型词典主要有两部,一部即是由英国语言学家默里(James A.H.Murray)主编的久负盛名的《牛津英语词典》(The Oxford English Dictionary,简称OED),另一部则是最初由美国词典编纂家韦伯斯特(Noah.Webster)主编的《韦氏新世界词典》(Webster Third New International Dictionary,简称WTNID)。这两部词典是其他各类英语词典的母本,但却因其规模过大并不适合学习者案头使用,因此20世纪下半叶英语国家出版了大量单卷本供高阶学习者案头使用的大型词典,典型的有《牛津简明英语词典》(Concise Oxford Dictionary,简称COD)《柯林斯COBUILD英语词典》(Collins COBUILD English Dictionary,简称CCED)以及《朗文当代英语大辞典》(Longman Dictionary of English Language & Culture,简称LDELC);后来又有供中阶学习者使用的中型词典,主要有《牛津袖珍英语词典》(Pocket Oxford Dictionary,简称POD)《朗文活用英语词典》(Longman Active Study Dictionary,简称LASD);其实除了案头常备的大中型词典,人们更为喜爱和常用的或许是那些便携的小型词典,如《牛津英语小词典》(Little Oxford Dictionary,简称LOD);除此以外,还有一种更其小巧的微型词典,释义极尽简洁,如《牛津英语微型词典》(The Oxford Minidictionary,简称OMD),但这类词典一般用于速查,不适合英语学习者日常使用。

    ……

    (根据例会讲稿整理而成,另,多谢范师批评指正疏漏之处)


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:6分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 无盗版(475+)
  • 小说多(511+)
  • 引人入胜(672+)
  • 三星好评(147+)
  • 好评(284+)
  • 不亏(595+)
  • 简单(613+)
  • 内容完整(297+)
  • 下载速度快(166+)

下载评价

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-15 18:46:31 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 焦***山: ( 2025-01-01 04:45:31 )

    不错。。。。。

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-11 19:27:22 )

    网站体验不错

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-26 23:34:02 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-10 20:23:02 )

    挺好的,不错

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-31 07:04:58 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 曾***文: ( 2025-01-07 04:38:09 )

    五星好评哦

  • 网友 马***偲: ( 2025-01-03 16:46:15 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-16 13:16:18 )

    品相完美

  • 网友 孙***夏: ( 2024-12-30 09:48:33 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 田***珊: ( 2024-12-18 10:25:48 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 通***蕊: ( 2025-01-02 19:22:21 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 居***南: ( 2024-12-31 10:39:23 )

    请问,能在线转换格式吗?


随机推荐