考研神器中医综合速记填空本:中医内科学·2021考研神器中医综合速记系列图书 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

考研神器中医综合速记填空本:中医内科学·2021考研神器中医综合速记系列图书精美图片
》考研神器中医综合速记填空本:中医内科学·2021考研神器中医综合速记系列图书电子书籍版权问题 请点击这里查看《

考研神器中医综合速记填空本:中医内科学·2021考研神器中医综合速记系列图书书籍详细信息

  • ISBN:9787513260848
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:28元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:40:59

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:清风不堪酬 发布时间:2024-05-21 01:23:41

    文字方面极少有修饰的成分,基本保留了口述内容的原貌。对抗战时期根据地的艰苦有充分的描写。唯一的缺点是主力部队人员少,参加过著名战斗的主力部队人员更少,多出自地方部队、医院、机关等单位。

  • 作者:栀子飘香 发布时间:2016-12-11 15:58:45

    买的时候,发现图片制作挺美,深度自由行的概念,其实看过,最后都是按照城市的景点堆砌而已,不能期待太多

  • 作者:暗夜大佬 发布时间:2022-05-16 21:59:08

    这本书以照片及图片的形式来展现袁老奋斗与奉献的一生。整本书收录了300余幅珍贵的历史图像资料,从袁老的人生经历、成就,还有生活等多方位展示这位无双国士的一生,真可谓是既纯粹而又伟大。像袁老这样为国家、为人民做出巨大贡献的国家栋梁,他们是刻在历史丰碑上的人物,才是更值得我们去追的明星。

  • 作者:罗李浠Lissy 发布时间:2019-06-11 12:22:35

    虽然是二次创作,有作者自己的一套观念和解读,不过,读了能让人更想了解魏晋时期的人物,也算是一种"成功"。

    希望能在读了《世说新语》后,能重新回过头来评价这本书。

  • 作者:悲柘 发布时间:2020-12-29 23:06:04

    教材,期末够用,考研未满。

  • 作者: 发布时间:2018-05-29 20:56:14

    博物类的书我看的多了,这一本呢真的是最平庸无趣的。


深度书评:

  • 学到的不仅仅是标准的英语

    作者:毛栗老弟弟 发布时间:2009-02-18 18:02:04

        今天刚开始读这本书,第一章关于unnecessary words,作者举了一些例子,给我留下了深刻的印象。

    All enterprises must pay attention to promoting excellent workers.

        这句子我们乍一看没什么错误,翻译成中文也没什么错误。“所有企业必须重视提拔优秀的员工。”但是以英文为母语的作者则认为,既然企业提拔了优秀员工,那么他们肯定是重视了“提拔”这个动作的,否则他们也不会提拔了。因此,那个”pay attention to”就成了“蛇足”。这就是中英文思维习惯的差异。我们在翻译与作文的时候要尽量避免类似的“蛇足”。

        还有一个例子:They must make up their minds to implement the reform of the current system.如果是中文,我们也许会说:“他们必须下定决心实行对现有体制的改革。”而这两种表达都不够简洁。书中,作者给出了一个更好的句子:They must make up their minds to reform the current system.这只是一个简单的例子,我们可以根据这种名改动的原则进行顺译,也就是视译或更高层次的同传。这也就是我为什么说,从这本书中可以学到的不仅仅是标准的英语的原因。

        在练习SI的过程中,遇到过很多英语演讲者(当然其中大部分都是native speaker)喜欢使用大量的名词来代替动词。如:They should conduct a careful examination of…然而在做SI的时候,如果我们按照原文直译过去,会浪费大量的时间。“他们应该进行一次仔细的检验……”至于“检验”什么,还不能很自然地接上去,还要用到重复的技巧。掌握了名转动,问题就迎刃而解了。“他们应该仔细检验……”。宾语来得更直接。

        作者在文中也提到了,有些没什么文化的美国人在说话的时候会带上一些无意义的短语。如:I’m going to go to work and take a nap.这句话我们是看不懂的。说话的人到底是要睡觉还是要工作呢?经过解释,原来那句go to work只是说话人的一句口头禅。因为他还说过I’m going to go to work and build a set of steps.

    还只是看了个开头,我就被这本书深深地吸引了。想学好英语的人千万别错过了!

  • 最潮血型说明书03

    作者:翁小样 发布时间:2010-03-02 19:03:26

    紫图(

    http://www.readroad.com/default.asp

    )策划,互动书,应该要边拿铅笔边做(看)。附录部分,应该是中方的“杰作”,蛮有想法的。正文那么多结论,总能套上很多吧?而且是不是作者利用了心理暗示,让你在不断的打钩过程中“越陷越深”?

    10.03.02晚写于外公家


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:5分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:6分

  • 语言运用:9分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:3分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 简单(373+)
  • 无多页(380+)
  • 一般般(585+)
  • 在线转格式(601+)
  • 目录完整(280+)
  • 中评(674+)
  • 无颠倒(269+)
  • 五星好评(634+)
  • 藏书馆(672+)

下载评价

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-12 18:35:49 )

    五星好评哦

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-09 05:21:53 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-22 00:11:01 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 宓***莉: ( 2024-12-21 20:05:37 )

    不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-14 19:16:39 )

    我说完了。

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-31 06:50:35 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 芮***枫: ( 2025-01-03 23:56:18 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-13 16:02:37 )

    特别棒

  • 网友 印***文: ( 2025-01-07 21:06:41 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-21 03:55:03 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-07 12:17:32 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 索***宸: ( 2024-12-28 13:56:43 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 田***珊: ( 2025-01-01 02:47:36 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 焦***山: ( 2025-01-05 21:37:50 )

    不错。。。。。

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-12 20:09:07 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 居***南: ( 2024-12-17 09:18:23 )

    请问,能在线转换格式吗?


随机推荐