智汇书屋 -意象沙游
本书资料更新时间:2025-01-09 19:25:01

意象沙游 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

意象沙游精美图片
》意象沙游电子书籍版权问题 请点击这里查看《

意象沙游书籍详细信息

  • ISBN:9787209092302
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:24.00元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:25:01

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:意象沙游在线阅读

在线听书地址:意象沙游在线收听

在线购买地址:意象沙游在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:1984 发布时间:2020-03-09 22:54:11

    《天津地名文化》,谭汝为先生所做。写得很好,很专业,更适合专业和有需求的人士阅读,粗读觉得个别地方略粗。天津,千年来小商文化浓厚,隋唐后新发展变化,元代设置直沽寨,明代(1404年)建城天津卫,对地名影响最大的是明清时期,尤其清末。天津可谓移民城市,南北商贾军旅云集。大致如序言所说,天津地理与文化的交融,归于水文化,包括运河文化、码头文化和商埠文化。

  • 作者:林中空地 发布时间:2018-03-20 16:48:46

    窥探了中国各个高端俱乐部。满足了我的好奇心。希望能加入长安俱乐部和TEEC.

    好像记得以前听说俱乐部是海盗文化的后遗?不甚清晰了

  • 作者:zdkj 发布时间:2024-03-22 20:43:37

    小说本身不错,但有点假,很会讨好读者

  • 作者:MemoryLee 发布时间:2023-04-24 23:35:25

    小鸡球球好可爱,果然爱绘本是不分年龄的。里面的立体结构虽然简单,但是真的好可爱。

  • 作者:罗恩 发布时间:2020-04-30 13:59:14

    适合青少年读,书中的引导语不错。团队作业的书,有的故事不怎么样。

  • 作者:企鹅qie 发布时间:2023-06-07 12:49:09

    当日下单送给小孩阅读的


深度书评:

  • 一个关乎朋友的故事

    作者:鄧嘉宛 发布时间:2013-12-21 13:22:53

    這篇是寫給晶報深港書評的文章,刊出時因字數限制而有所刪改,原文如下:

    《魔戒》是一个关乎朋友的故事。书中如此,现实中整个翻译的过程,我实实在在经历了一次同盟的情谊与力量。

    同盟(fellowship)这字词,由于我从小在教会中长大,因此我对这字词的认识是:一个群体,有共同信念,互相帮助、接济,每个人看别人比自己强,一同朝一个共同目标前进。

    故事中,远征队九名成员历尽磨难,分头完成了打怪与毁戒的任务。现实中,三位译者、两位责任编辑与一位封面设计,同样历尽艰辛,经过一年半的努力,将这个可以无愧于托老和华文读者的译本呈现出来。

    先说故事,再说现实经历。

    故事背后的友谊

    托尔金读高中时结交了三名死党:魏斯曼(C. Wiseman)、吉尔森(R. Gilson)和史密斯(G. B. Smith),他们组了一个小社团叫T. C. B. S.(Tea Club, Barrovian Socity),四人经常聚在一起谈论兴趣、抱负与未来。

    他们读大学时世界第一次大战爆发,四人毕业后都被征召入伍,派赴前线。1916年7月1日,英国对德国一场战役开战的第一天,吉尔森阵亡。托尔金得知消息后,写信给史密斯说:“我觉得自己不再完整了;我真的觉得T. C. B. S.已经结束。”但史密斯回信给他说:“T. C. B. S.并未结束,而且永远都不会结束。”

    一个月后,托尔金跟史密斯碰了一次面,那是他们最后一次看见彼此。史密斯在该年十二月阵亡。四个好朋友同时上战场,不到一年就折损了一半。史密斯在死前写过一封信给托尔金:

    “我最大的安慰是,如果我在今夜阵亡――我再过几分钟就可卸下勤务了――伟大的T. C. B. S.依旧还有人活着,还能说出我始终梦想的,能阐明我们一致同意要去行的。我非常确定,T. C. B. S.中任一成员的死亡都不能使它解散。死亡会使我们个人感到厌恶与绝望,但它不能终结不朽的四人组!今晚睡前我要探索出跟吉尔森沟通的方法,你也写信把这事告诉魏斯曼。愿上帝祝福你,我亲爱的约翰啊,如果我运气不佳,愿你在我不在了许久之后,仍能说出那些我想说却再也无法说出的话。”

    1955年,在史密斯去世将近四十年后,《魔戒》全书出版,四名霍比特人从此扬名天下,永垂不朽。

    故事中的友谊

    《魔戒》精彩纷呈的故事内容,可以呈现出多重的阅读面向,其中最简单也最基本的,就是友谊。魔戒远征队的九名成员,彼此间那跨越种族、阶级、年龄,跨越漫长的时间、空间,能够生死祸福与共,能够至死不渝的情谊,是经过重重考验才建立起来的。

    陪伴

    朋友最大的用处是什么?我认为是陪伴。

    故事一开始,就是三名朋友陪伴弗罗多踏上冒险之路。弗罗多自幼父母双亡,幸运的是,他一生都有非常真诚的朋友陪伴他。弗罗多从一开始就不愿把朋友拖下水,他隐约知道自己走的是一条有去无回的路,他不要朋友跟着他一起去送命。

    话虽如此,当他们四人都被古冢尸妖逮住时,弗罗多的第一个念头是戴上魔戒独自开溜。患难考验友谊。我们绝大多数人都希望忠于朋友,也常常认为自己是忠信之人,但是“当友谊介入我们自身渴望达到的目的时,我们可以轻易找到理由来终止或缩短我们的承诺”。陪伴朋友不难,但要做到忠诚信实的陪伴,实在不如想象中容易。

    书中有许多感人的陪伴,比如莱戈拉斯和吉姆利,梅里和皮平,但陪伴得最彻底的,当然是山姆对弗罗多。山姆义无反顾、不计一切的陪伴,实在令人羡慕弗罗多有这样一个忠心的朋友。不过,山姆那看起来似乎十分理所当然的陪伴,其实是经过考验的,他不是从来没有动摇过。

    第一次,在墨瑞亚的西门前,山姆在小马比尔跟主人之间很快做出选择,这个考验不算难。第二次是在洛丝罗瑞恩,他在加拉德瑞尔的水镜中看见家乡被毁、老父遭难,他立即的反应是回家,可是弗罗多怎么办?这个选择,真的非常难。第三次,在奇立斯乌苟高塔底下,这回弗罗多怎么看都是死了,他大可落跑不用选择,绝不会有人怪他无情无义的。但在经过一阵撕心裂肺的挣扎,克服孤单与恐惧后,山姆做出了惊人的抉择,也因此挽回了濒临失败的任务。

    山姆待弗罗多的深刻友谊,是在面对危机、经过思考与选择才奠定的。生死不渝的友谊不会从天上掉下来,山姆愿意坚定地扶持弗罗多到底,立下这个心志后,还得经过一步步操练,才达成矢志不渝。

    一起承担失败

    托尔金笔下的九人远征队,之所以让我百看不厌,一心向往,最重要的一点是他们能够互相担当彼此的失败。朋友能共患难已经不容易,共患难之后还能一起承担失败,这样的朋友千万珍惜。想想看,若朋友犯错失败会连累你的身家性命,你还能接纳他与他共同承担吗?

     远征队成员中第一个犯错与失败的是谁?是伟大的巫师甘道夫。他先是延误了追捕咕噜的时间,让索隆得知了夏尔跟巴金斯这两个名字。接着,他委托客栈主人黄油菊送信给弗罗多,黄油菊忙碌健忘,导致弗罗多太迟出发,一路被黑骑手紧追到差点没命。承担甘道夫这两项错误后果的弗罗多,身受重伤,虽然及时赶到幽谷被埃尔隆德所救,却终身难以痊愈。远征队上路后,面对艰险的雪山,甘道夫坚持走墨瑞亚矿坑,结果与炎魔一同跌落深渊,使整个远征队失去了领导人。这场失算跟挫败,后果由其他队员承担,领导的担子落到了阿拉贡身上。

    远征队的第二个大失败,是两名人类犯的。阿拉贡和波洛米尔都不是泛泛之辈。从《魔戒》的附录中我们知道,阿拉贡曾在刚铎和洛汗当过将军,为刚铎宰相和洛汗国王领军打过胜仗,他还是北方努门诺尔人后裔的族长,行事决断满有经验,不是啥都不懂的。但远征队在他的率领下,结果分崩离析不说,波洛米尔也付出了生命的代价。

    远征队一行人从墨瑞亚逃出生天,阿拉贡担起领队的任务,他一路逃命,竟然忘了受伤的弗罗多和山姆。一行人逃到洛丝罗瑞恩休养生息,无论他们待了多少天,他竟然始终没拿定主意――在情感上他想跟波洛米尔往西去救米那斯提力斯,在理智上他知道自己有责任陪弗罗多往东去魔多,但他的意志迟迟难以决定。阿拉贡的犹豫不决是远征队崩解的主因,加上一夫当关万夫莫敌的刚铎大将波洛米尔出来搅局,大家只好散伙。

    波洛米尔以命赎罪,证明了他是真英雄。波洛米尔是个勇毅自信的大将军,守护米那斯提力斯城,对抗如潮水般一波又一波的奥克大军,从来没失败过。但他的自信给了魔戒可乘之机,魔戒蛊惑他,让他下手抢夺,让他想要以子之矛攻子之盾。论到糊涂,阿拉贡跟波洛米尔可说是半斤八两。大步佬名不虚传,他在阿蒙汉山坡上一心想看祖先光荣,先是三两步甩了山姆冲上山顶坐上王座,然后又因无法及时赶下来援助遭到奥克攻击的队友,而使得梅里皮平被掳,波洛米尔身死,弗罗多山姆孤身深入险境。

    两名大有能力的人类的失败,所导致的后果在梅里和皮平身上却是极好的。这两个不知天高地厚的小霍比特人,经历了做梦都没想过的痛苦折磨,结果是获得成长,有了力量。本事强大的刚铎统帅波洛米尔,舍命捍卫他们两个可说是微不足道的小霍比特人,这对两个少不更事的小家伙震撼至深,从今以后,他们必须以自己的性命来证明波洛米尔的牺牲有意义。因此,他们首先唤醒恩特,痛宰萨茹曼;随后梅里陪同伊奥温杀了戒灵之首,皮平则冒死抗命救下法拉米尔,否则这对金童玉女早就呜呼哀哉了,哪里还有命在刚铎相识成婚啊。

    书中第三个,也是最惊心动魄的一组犯错与失败,发生在山姆与弗罗多身上。

    在蜘蛛希洛布巢穴的洞口,山姆鲁莽责怪咕噜鬼鬼祟祟,简直是不可原谅的错误。原本心中灵明闪现,几乎悔改的咕噜,在这一声斥喝下,那个善良的斯密戈从此一去不返。我每读至此总是扼腕叹息,久久难以释怀。甘道夫、比尔博、弗罗多对咕噜所累积起来的无数怜悯,在濒临成功的一剎那,被笨山姆一句话轰得烟消云散。山姆的这项错误,后果由弗罗多承担。他们被咕噜出卖给希洛布,弗罗多再次受伤,永不痊愈。

    弗罗多的失败,众人有目共睹。无论是甘道夫、加拉德瑞尔、埃尔隆德这些智者,还是阿拉贡、莱戈拉斯、吉姆利,并梅里、皮平,他们看到他少了一根手指,不需要多说,都会立刻明白发生了什么事。弗罗多的失败,赔进去的是世间所有良善生灵、整个西方大军、夏尔乡亲父老,以及所有这些与他出生入死的朋友的性命。但没有人责怪他,因为智者们都明白,没有任何人能在索隆的老巢腹地抗拒至尊魔戒的力量。

    整本书中这场光明与黑暗、善与恶的大战,能够几次绝处逢生、情势逆转,良善一方最后能赢得胜利,关键在远征队一行愿意接纳与承担彼此所犯的错误与失败。否则,早在甘道夫丧命时大家就可分道扬镳,各自逃命去了。

    欢聚

    共患难的朋友最后能举杯共欢乐,人生何等快意。科瑁兰原野上的庆功宴,仲夏之日刚铎城中的婚礼,想想看,终于当上国王的阿拉贡若是没有了四名在布理遇见的霍比特人,没有跟他奔行千里的莱戈拉斯和吉姆利,没有害他当个烂领导人的老甘道夫,他在这些欢庆中会是何等落寞。

    事实上,他们一行人那历经生死的友谊到死都不散。在中洲,有梅里跟皮平陪着阿拉贡;在西方仙境,有甘道夫、比尔博、莱戈拉斯、吉姆利、弗罗多跟山姆。随着时间流逝,比尔博、弗罗多、山姆跟吉姆利也会相继离世,小莱最后只有老甘爷爷可以聊天。但是,在托尔金所设定的神话世界里,有一天中洲与时间都会结束,邪恶将永远绝迹,那时,万物都要在至高神伊露维塔面前聚集,远征队的九名成员将再次聚首、拥抱、话当年。

    现实世界的友谊

    故事中的魔戒同盟圆满落幕,现实中的魔戒同盟,我该感谢上帝让我遇到了同样身为魔戒迷,可以同心共事,一同肩负起任务,在互相扶持鼓励中完成翻译重任的伙伴。

    托尔金动笔写《魔戒》时45岁,完成时已年过60。这16年光阴,是一个学者、作家一生中最成熟最精华的岁月。面对大师融其一生信仰与哲思的力作,正因我熟识多年,更加不敢掉以轻心。石中歌(负责翻译前言、附录,编纂索引,校订全书)和杜蕴慈(负责诗歌翻译)是我2003与2004年间,在互联网上认识的魔戒迷,这次若非她们鼎力相助,我将跟霍比特人弗罗多一样,纵使有心,也无法独力完成。

    翻译难题

    翻译托尔金的中洲神话,有三大难题要克服。一、没有可参照的中文范本;二、托尔金独创的特殊语言;三、无数细腻细致的描述,那些细琐到了令人崩溃的细节,必须如数译出。

    做翻译二十年,翻译文学作品我有个取巧的方式,找相似或同类的中文著作做为译文风格与词汇的参照。正确定调,是成功的一半。托尔金的中洲神话,在中文世界里,无论古典还是现代文学,都没有相应的范例,译者必须自己创新。2002年我翻译《精灵宝钻》时,思考良久,最后行文风格和语汇是参照了《圣经》的旧约。书籍出版后,多数读者给我的正面回应,让我知道自己做对了。相较于《精灵宝钻》,《魔戒》的叙述风格与难度,可谓文言与白话之比,定调不算难。

    至于托尔金独创的精灵语、矮人语、奥克语等等的破解,有了谷歌的搜索以及懂精灵语的朋友的帮忙,都不再是大问题。

    要把《魔戒》译好,对我真正困难的是第三点,托尔金花了16年时间描绘出来的无数细节,那绕晕人的冗长英式英文,以及好些老先生有意无意的语焉不详之处,都让我隔三差五跳脚挠墙,说句不敬的话,崩溃抓狂时我连刨坟的心都有了。

    是在这些时刻,我的同盟伙伴,石中歌、杜蕴慈,以及张铎和朱艺星,给了我最大的支持。

    扶持

    若非石中歌自告奋勇拔刀相助,并杜蕴慈答应帮忙翻译诗歌,中文版《魔戒》重译的重任,我独自一人是担不起来的。这样的合作史无前例。石杜二人的中英文造诣皆在我之上,但她们谦和无私地配合我的翻译风格和语感,我也听从她们的建议接受她们的修改,务求全书的行文语气如出一人之手。翻译过程中,我跟石中歌经常在Gtalk上彻夜讨论译文或译名,务求翻译准确。我想,面对许多合译失败的前例,我们之所以能成功,靠的是对这个中洲世界强烈的爱,以及对同盟的共识——有共同信念,互相帮助、接济,看别人比自己强,一同朝一个共同目标前进。

    在日复一日的翻译过程中,我们培养出来的合作默契好到一个程度,我赶稿时无暇中断思路只在某个名词或事件后标明“写注”,打算事后完成的地方,人在北美与我有时差的石中歌,经常在我一觉醒来时已经把注写好了,并且多数时候写得比我所想的更详尽。至于那些我翻译得不够妥贴的地方,经过她殚精竭虑的巧妙剪裁,完全呈现出了中洲迷人的原貌。

    闭关埋首工作的十个月里,在数不清的烦闷沮丧时刻中,是石中歌的妙言妙语逗我开怀,让我可以振作精神,继续努力前进。杜蕴慈尽心竭力的诗歌翻译,让我在看到那些精彩的译文时,知道托对了人,可以完全放心。而责任编辑张铎容忍我一再延迟交稿,忍耐我发脾气,总是好言好语哄劝,让我后来每次见他都如皮平愧见甘道夫。

    完成任务

    这部被西方读者选为20世纪最伟大的著作的《魔戒》,就在我们彼此担待,团结合作——大陆制作团队、台湾与北美译者、香港设计师——的努力下,终于在今年10月面市。这个集合华人之力,献给全球华文读者的译本,魔戒同盟成员所费的一切心血是向大师托尔金致敬,是继往开来,感谢过去译本给我们的启发,也为将来的华文译作开启新例。

    如今,同盟小队任务完成,盼托老满意,读者喜欢。

  • 双面评价、双重性格、双性之恋、双重作品、双面之人,川端康成

    作者:AMMO 发布时间:2022-04-14 15:35:39

    川端康成,日本首位诺贝尔文学奖得主,昭和时期的文学巨匠,说来惭愧,对于川端康成的作品一直久闻于耳,久而未读,但这次,看到这本《川端康成传》,还是抑制不住对于这位大作家的好奇,尤其小标题“双面之人”,读完会发现这总结的是多么精辟、精准、精彩。通过这本接近六百页的大部头,将川端康成充满争议的传奇人生、复杂隐秘的内心世界、鲜为人知的双重面孔逐步展现在读者面前。

    双面评价

    对川端康成的评价向来两极分化,作者收集了大量的资料,走访了很多亲友,并且试图不受这些因素的影响,客观真实地去还原川端康成的一生。对于川端康成的性格,

    三岛由纪夫说川端内心孤独,不擅长社交

    ,而作者分析这可能是出于妒忌,也可能自以为只有自己才能理解这位“老师”,坊间虽然流传川端康成有社交恐惧症、难以接近、沉默寡言,但实际上他担任日本笔会会长长达十七年,是经常与人打交道的社交型。关于颇具争议的代笔问题,川端年轻时替人带过笔,而成名后也热衷于给后辈代笔,川端旨在帮助贫困的青年作家,但是对于读者是不负责任的,这也算是一个伟大的作家在不经意间犯下的极其平庸的错误。

    双性之恋

    作者在书中介绍到:“古今往来,同性恋无处不有,只是古希腊的和日本的同性恋比较有名。”川端康成感情充沛,经历丰富,这也是他很多作品灵感的来源。川端中学时曾疯狂迷恋同级生清野君,甚至据此创作了变态性欲体态的小说畜生道,该作品没能保存下来。

    而后来他俩喜欢上了同一个女人,朋友告白在先,所以多少有些类似于同性恋变形后的欲望模仿

    。而在那之后,川端就迷恋上了少女,他本来打算收养16岁的少女初代,并按照自己的想法培养她两三年后结婚,养成系看来很早就存在。初代悔婚后,川端断然了由恋爱走向婚姻的念想,选择了理性的婚姻,并且和妻子秀子共同走到了终点。

    川端有严重的处女情节,他自己也做到守身如玉,在婚前保持贞洁。

    不过结婚后不久他就对家庭生活产生了厌倦,他酷爱旅游,也游走于各大温泉舞厅,他偏爱卑微贫苦人家的女孩,曾迷恋上十七岁爱读书有知识的艺妓,并让她学习西方舞蹈和英语。各种各样的少女,也或隐或现地出现在他的各种作品里。

    作品的双重性:通俗与文学

    川端走向文学的道路充满着坚持和热爱。在两岁零七个月时川端便失去双亲,小学时,他的目标是成为画家,中学时,他便疯狂阅读文学书籍,每天撰写作文、新诗体、和歌、俳句。外婆和舅母挖苦川端,会写小说又不能当饭吃,本川也让亲戚们劝说川端放弃文学志向,川端则是通过一篇理直气壮的反驳文章《至H中尉》进行反驳。川端读书范围很广,痴迷很深,哪怕借钱赊钱仍疯狂买书,也一直推荐别人去读陀思妥耶夫斯基。关于写作,川端不擅长构筑情节,而是用短篇拼凑长篇,这是他的独有风格。川端有几部私小说的作品,但他一直在努力摆脱私小说对他的吸引,不会承认自己是风格散漫的私小说家。

    他也曾被人斥责,你这种搞文学的人对国家有什么用?

    而作家靠纯文学确实无法生存,而川端既做不到长时间写作,又存不下钱,因此需要为钱创作,不过川端的作品逐渐走向既是纯文学又是通俗文学的道路,反而大获成功。有人问他对通俗小说的看法,他的回答是,

    哪怕起初是纯文学的作品,读的人多了,也就变成了通俗小说

    关于川端康成的故事还有很多,川端康成活跃的那些年,也是日本文坛那段时间的大半个历史。书中经常用精确到年月日的具体事件来推进,加上语言短促、精炼,叙述事实和剖析内心结合的恰到好处,很厚的一本书也不会觉得读起来很累很慢。 双面评价、双重性格、双性之恋、作品的双重性、充满争议的传奇人生……在这位日本首位诺奖得主身上,确实无限拓展了双重的概念 。


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:8分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:9分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:8分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 赞(392+)
  • 不亏(354+)
  • 二星好评(252+)
  • 三星好评(650+)
  • 强烈推荐(317+)
  • mobi(633+)
  • 书籍完整(281+)
  • 差评(452+)
  • 内容完整(612+)
  • 体验满分(293+)

下载评价

  • 网友 步***青: ( 2024-12-29 09:50:08 )

    。。。。。好

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-11 12:35:40 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 訾***晴: ( 2024-12-18 23:50:49 )

    挺好的,书籍丰富

  • 网友 冉***兮: ( 2025-01-04 01:22:23 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 索***宸: ( 2025-01-04 22:46:27 )

    书的质量很好。资源多

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-10 09:27:19 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!

  • 网友 隗***杉: ( 2024-12-26 23:11:11 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 谢***灵: ( 2024-12-29 06:23:55 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 马***偲: ( 2024-12-14 09:30:25 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 后***之: ( 2024-12-23 06:13:16 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-11 20:42:39 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!


随机推荐