智汇书屋 -穿越时空的心理治疗【售后无忧】
本书资料更新时间:2025-01-09 19:35:13

穿越时空的心理治疗【售后无忧】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

穿越时空的心理治疗【售后无忧】精美图片
》穿越时空的心理治疗【售后无忧】电子书籍版权问题 请点击这里查看《

穿越时空的心理治疗【售后无忧】书籍详细信息

  • ISBN:9787544335454
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2011-03
  • 页数:暂无页数
  • 价格:40.50
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:35:13

内容简介:

在“后科学时代”,人们已经确定科技与生活的舒适度有关,却与心灵的快乐无关。在18世纪前,宗教锁住了人们的心灵,人们冀求科学解放宗教的束缚,但最后却被科学掏空了心灵,只剩下理智的心智。于是,很多可能存在的事实被忽略……

一位耶鲁大学的医学博士在催眠病人时,发现了病人潜意识中的另一个“我”,他放下严谨的科学逻辑,开始用另一种眼光看世界……


书籍目录:

自序返本溯源

1 前言 我们知道得很少

理解进化的灵魂·提炼古老的智慧·终极治疗者:爱

2 生命的循环

催眠技巧透明化·观想亮光放松肌肉·倒数深化催眠状态·快乐的小女孩·深刻的启示,美好的回忆·再次进入子宫中·吸收所有的爱·相同的轮回,不同的人·好好照顾自己·让灵魂重新团聚·看不到蓝光的尽头·惊喜·害怕分离·真正的理解·灵性的治疗力量·爱的能量弥漫生命

3 重返肉体

命运与自由意志互补·出生前活跃的意识·儿童奇妙的回想能力·业报与功课·爱必须平衡·相同的前世记忆

4 创造互爱关系

爱的能量·提升觉知力·灵魂没有性别与荷尔蒙·在每一个前世选修学分·对等的灵魂·爱与了解的提升·剥夺别人的欢乐是罪恶·愤怒无常,爱恒常·提早放下怒气·关系是活的,不断在改变·母亲有没有转世·不断转世的本质,爱·重逢是一种惊喜·爱不必证明

5 移除障碍,走向喜悦

慢性压力危害健康·愤怒是错误的投射·放下恐惧打开心·经历比信念更强大·融化封闭的心灵·傲慢也是一种恐惧·放下不安全感·爱的任务·安全的灵性之屋

6 了解治疗

理解带来治疗·爱是的能量·区别前世回忆与幻想·前世回想不是遗传记忆·让今生喜悦的关键·学习必须出自先天本质·带回爱的功课·期待你的降临·学习前世的生命特质·孤单但是不寂寞,认识自己永恒的灵魂·每天的功课·学会爱与欢乐·世界送你一座大花园·觉醒·随时觉知眼前的经验

7 爱与同悄

在物质界发挥爱的能量·不求回报·同情:把社区变成乐园8 改变世界

每天的小善行改变环境·暴力的种子在学校里·排除暴力与仇恨·没有理由互相残杀

9 找寻光

光与爱相互缠绕·无知见不到光·亲切的光滋润灵魂·在关爱中回顾一生·其他界面

10 治疗者

治疗一直在秘密进行·治疗也可以学习·飘浮在医生上面·奇迹疗愈·气功·超越自我比修补自我重要·单有处方药物,会忽略灵性·医治灵魂的革命

11 导师

冥想爱,成为爱·答案未必是答案

12 通灵人

你不是人,是有人类经验的灵·判断灵界信息的真伪·愿意邀请神秘经验

13 不凡的信息

初次撞见前世今生·没有人真正死过·灵性工作者的成就·重获生机.治疗知名人士·黛安娜王妃最后的道别·丈夫的戒指·锻炼直觉能力·仔细倾听“巧合”的声音

14 超越自己的境界

冥想技巧·团体练习·心理占卜·能量扫描·观想练习

15 神与宗教

16 找到回家的路

录1 灵性观的分享

行为责任·宽恕·平静与爱·为人准则·精神价值·不朽·普遍的上帝

录2 冥想练习

冥想一·冥想二


作者介绍:

布莱恩·魏斯 耶鲁大学医学博士,曾任耶鲁大学精神科主治医师、迈阿密大学精神药物研究部主任、西奈山医学中心精神科主任。目前在迈阿密执业,并开展国内外研讨会及专业训练计划,专攻生物精神医学与药物滥用,曾发表37篇科学论文与专文。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

大陆版《前世今生》

从心理学角度为你解读自己的前世今生

连续两年位居美国畅销书排行榜

被译成11国文字

挑起人们对前世轮回的好奇与迷惑



精彩短评:

  • 作者:ʚ 桃夭ɞ 发布时间:2024-03-25 10:22:51

    很有逻辑的绘本

  • 作者:林深不见狐 发布时间:2022-02-23 22:51:22

    不记得这本书怎么来的了,一直被压在书堆很下面,这两天想断舍离看过的书才翻了出来,于是坐在书堆中,一边思考来历一边看完了。[doge]如果你很喜欢在工作生活之余,看看一些公众号的文章,那这本书是精选的公众号软文,以标题吸引人,然后配上“我有一个朋友”的故事拉近距离,最后输出一个鸡汤观点,标准的流程化,二十分钟看完。

  • 作者:阅微草堂 发布时间:2012-01-15 06:52:22

    电影看了五遍,书看了三遍,喜欢就是喜欢。为什么呢?那简单的故事,那明亮的颜色,给人以震撼,我最喜欢的一本几米的书籍

  • 作者:七月 发布时间:2021-04-22 17:50:28

    多可爱啊,虽然现实里大卫肯定很让成人抓狂,可还是很可爱啊……封底也妙!

  • 作者:cassidy 发布时间:2011-02-26 20:36:41

    欣赏胖虎演唱会的方法 这个印象深

  • 作者:3至6时的文森特 发布时间:2024-02-22 02:05:25

    身处这段历史洪流里 库斯图里卡已足够幸运 前几天惊觉早就看过黑猫白猫 以后打算多看点导演的片子


深度书评:

  • 转:梁实秋与《莎士比亚全集》

    作者:惊人的土豆 发布时间:2012-04-27 23:49:34

    以前读的是朱生豪版莎士比亚。最近读Hamlet,用了梁实秋的译本做参考。据说翻译界更推崇梁译。搜索莎士比亚,豆瓣上满屏的朱译本,连这套梁版莎士比亚全集下面的评论都是”向朱生豪致敬“——当然这得怪豆瓣的评论系统。为梁氏可惜,看到这篇文章,对梁先生的崇敬之情油然而生,于是转文一篇,”向梁实秋致敬“。

    这套中英对照的莎翁全集共40册,亚马逊和当当都卖493大元,其实挺值,每册也就12元。不过英文全是原文,无注释(译文注释不算)。读译文参考原文还行,真想读原文还得买一套带注释的英文版。

    ~~~~~~

    作者:宋培学

      一

      莎士比亚是英国文艺复兴时期伟大的戏剧家和诗人,他除了早期创作一些诗歌外,主要作品是戏剧,现存的剧本共有37部。莎士比亚的戏剧情节生动丰富,语言精炼优美,对欧洲文学和戏剧的发展有重大影响;他的诗集也以感情丰富、诗句绚烂而著称,可以说莎士比亚的作品是永恒的经典。

      莎士比亚戏剧的最早中译本,是田汉的《哈孟雷特》,发表在1921年的《少年中国》杂志上。之后,1926年张采真译《如愿》,1930年戴望舒译《麦克倍斯》。然而,在中国翻译莎士比亚的作品最具代表性的人物当属两人:一位是朱生豪,一位是梁实秋。朱生豪从1937年开始翻译莎士比亚作品,至1944年先后译有喜剧、悲剧、杂剧等31种,可惜他英年早逝,有六个历史剧和全部诗歌没有来得及翻译。梁实秋1930年开始着手翻译莎士比亚的戏剧,从1936年商务印书馆首次出版他译的莎士比亚戏剧8种,至1967年最终完成《莎士比亚全集》的翻译并出版,共历时37年。梁实秋是中国独自一人翻译《莎士比亚全集》的第一人。

      二

      梁实秋是中国现代著名作家、文学批评家、文学翻译家。他1903年1月生于北京,1915年考入清华留美预备校,1923年8月赴美留学,专攻英语和英美文学。1926年夏回国于南京东南大学任教,先后任暨南大学、青岛大学、北京大学、北京师范大学等校外文系教授、系主任。1948年移居香港,1949年到台湾,先后任台湾省立师范大学、台湾师范大学、台湾大学教授、台湾编译馆馆长。1987年11月3日因心脏病病逝于台北。

      梁实秋平生主要有三大成就:一是文学创作与文学评论,他出版的散文、小品、杂文集多达20多种;二是编纂英汉词典,他编写了30多种英汉字典、词典及英文教科书;三是翻译《莎士比亚全集》,这也是耗时最长、用精力最大的一项工程。可以说梁实秋不愧为一代文学大师、翻译大师。然而,新中国成立后,梁实秋的作品并没有在内地继续出版,这是有历史原因的。

      上个世纪二三十年代发生的文学论争,是在左翼作家和右翼作家之间展开的,而梁实秋是当时的新月派的代表人物,也是现代评论派的成员。1928年《新月》杂志在上海创刊,梁实秋发表文章,提出文学无阶级性,鲁迅和其他左翼作家多次撰文与之论战。抗日战争爆发后,梁实秋只身南下,在重庆《中央日报》编辑副刊,提出文学可以与抗战无关的主张,受到了进步作家的批评。两次论争之后,梁实秋在革命阵营和进步人士中的名声不大好。

      1948年冬,梁实秋经过痛苦的抉择后作出了众所周知的选择。他几经周折,辗转到香港,翌年6月到台湾。

      解放后,梁实秋的名字是与“丧家的资本家的‘乏’走狗”联系在一起的,尽管梁实秋翻译和出版莎士比亚的戏剧都比朱生豪早,但梁实秋的译本并没有在内地流传。1954年人民文学出版社出版了朱生豪翻译的《莎士比亚戏剧集》,共12卷,收莎士比亚31部戏剧,此后内地一直沿用这个译本。1978年人民文学出版社又以朱生豪译本为基础,经方平等人补译,出版了《莎士比亚全集》11卷,所收剧目37部,现在流行的就是这个版本。然而,梁实秋翻译的《莎士比亚全集》不仅历时长、工程大,而且尚有鲜为人知的奇特经历。

      三

      梁实秋在晚年回顾他翻译《莎士比亚全集》的经历时说:“使我能于断断续续30余年完成莎士比亚全集的翻译者,有三个人:胡先生、我的父亲、我的妻子。”

      其实,翻译莎翁的剧作不是梁实秋个人的选择,而是胡适先生的倡导。正由于胡适先生的倡导合乎梁实秋读第一流书的主张,才使得梁实秋接受了这个挑战。1930年,任职于中华教育基金董事会翻译委员会的胡适,雄心勃勃地制定了一个翻译莎士比亚全集的计划。胡适共物色五人担任翻译,他们是闻一多、徐志摩、陈西滢、叶公超和梁实秋,计划五至十年完成。对这样一个庞大计划,梁实秋从一开始态度就十分积极,他不仅明确答应承担一部分任务,而且拟定了八条具体实施计划,得到了胡适的首肯。从此,梁实秋文学实践中极其壮丽辉煌的诗篇开始了,他个人的命运注定和伟大的莎士比亚的名字联系在一起,他没有辜负胡适先生的期望,以难以置信的毅力年复一年地工作着。特别是当闻一多、徐志摩等四人临阵退出,梁实秋便一个人把全部任务承担起来。胡适先生对梁实秋的翻译工作一直非常关心,有一次,他赴美国开会,临行前还带了梁实秋刚译完的《亨利四世》,说:“我要看看你的译本能不能让我一口气读下去。”胡适还对梁实秋说,等全集译成之时他要举行一个盛大的庆祝酒会。可惜,全集译成开酒会之时胡适已经去世了。

      抗战爆发前梁实秋完成了八部莎翁剧作的翻译工作,四部悲剧,四部喜剧。“七七事变”后,为了躲避日寇的通缉,梁实秋不得不逃离北京,抗战八年间他几乎中断了莎翁剧作的翻译。抗战胜利后梁实秋回到北京,在北京师范大学任教,课余之暇,他又把荒废多年的莎翁剧作翻译工作重新开始。这时父亲已满70岁,有一天,老态龙钟的父亲拄着拐杖走进梁实秋的书房,问莎剧译成多少,梁实秋很惭愧这八年交了白卷,父亲勉励他说:“无论如何要译完它。”一句话,说得梁实秋心头发热,眼含热泪。他说:“我就是为了他这一句话,下了决心必不负他的期望。”

      梁实秋一个人承担起莎士比亚全集的翻译工作,在当时的情况下,一没有稳定的环境,二没有可查阅的资料,其翻译中的困难可想而知。如果没有妻子程季淑给予最直接的鼓励与支持,梁实秋不可能完成这项浩大的工程。妻子季淑经常询问梁实秋一天译了多少字,当梁实秋告诉她译了3000多字时,她就一声不响地翘起她的大拇指。她虽然不看梁实秋的译稿,但很愿意知道梁实秋译的是些什么,所以莎士比亚的几部名剧故事季淑都相当熟悉。当梁实秋伏案不知疲倦时,季淑不时地来喊他:“起来!起来!陪我到院里走走。”她这是让梁实秋休息。梁实秋回忆说:“我翻译莎氏,没有什么报酬可言,穷年累月,兀兀不休,其间也很少得到鼓励,漫漫长途中陪伴我体贴我的只有季淑一人。”

      像漫长无尽的马拉松赛跑一样,梁实秋在经历了顽强拼搏之后,终于到达了终点。1967年,由梁实秋一个人独立翻译的莎士比亚37种剧本全部出齐。这个奇迹极大地震撼了台湾文化界。8月6日,台湾的“中国文艺协会”、“中国青年写作协会”、“台湾省妇女写作协会”、“中国语文学会”等团体联合发起,在台北举行了300多人参加的盛大庆祝会,向为中国文化建设事业建立功勋的梁实秋致敬。当天的《中华日报》报道说梁实秋是“三喜临门”:“一喜,37本莎翁戏剧出版了;二喜,梁实秋和他的老伴结婚40周年;三喜,他的爱女梁文蔷带着丈夫邱士耀和两个宝宝由美国回来看公公。”

      此后,梁实秋没有松劲,又用一年的时间译完了莎士比亚的三部诗集。至此,梁实秋翻译的《莎士比亚全集》40册算是名副其实地完成了。

      四

      梁实秋翻译的《莎士比亚全集》第一版由台湾远东图书公司1967年出版,1968年全集40册出齐。当年出版梁实秋的译本时轰动了整个台湾,高中、大学、社会人士几乎人手一本,甚至许多学校还指定其为阅读书籍。梁实秋在翻译出版《莎士比亚全集》过程中,与远东图书公司老板浦家麟结下了深厚的友谊,他们约定,莎氏全集译好后全部交给远东,远东出资一次买断,所以至今《莎士比亚全集》梁译本的版权仍归远东图书公司所有。

      梁实秋的中英文造诣皆首屈一指,当年台湾中学生没有英文教科书上课,浦家麟即找到梁实秋,请求他编写英文教科书。梁实秋风趣地对浦家麟说:“您是食客,我是大师傅,您点什么,我就做什么!”因而与远东图书公司展开了一系列出版物的合作。

      最近,中国广播电视出版社从台湾远东图书公司引进版权,出版了梁实秋翻译的《莎士比亚全集》中英文对照版,这是梁译本《莎士比亚全集》以中英文对照的形式首次在内地出版发行。梁译本的最大特点为:白话散文式的风格;直译,忠实于原文;全译,决不删略原文。除此之外,梁译本还有独到之处:一是加了注释。莎翁作品原文常有版本的困难,晦涩难解之处很多,各种双关语、熟语、俚语、典故也多,猥亵语也不少,梁实秋不但直译,而且加了大量注释,帮助读者理解原文。二是每剧前都加了序言。序言中对该剧的版本、著作年代、故事来源、舞台历史、该剧的意义及批评意见等均有论述。正因为梁译本有如此特色,广电社出版的中英文对照版《莎士比亚全集》将会受到读者和学界的广泛欢迎。

  • 如何使用这本书自学?

    作者:三三得六 发布时间:2015-07-27 18:57:19

    这本书是国内意语学习的主流教材。

    原版引进,题目部分做了译注,课本后附录中也有词汇表和语法汇总。总体来说,这是一本非常值得推荐的意语学习教材。更何况,还能通过台湾教育广播电台的网站,找到辅仁大学一位意大利语外教Dorina的教学音频,地址如下:

    http://digitweb.ner.gov.tw/bin/home.php

    进入以上页面后,在左侧的典藏分类搜索里:

    节目分类--》语言学习

    节目名称--》嗨意大利;另有嗨意大利二针对第二本红色教材

    可以直接在线试听,也可以选择下载。

    ------------------------------------------------------------------------------

    针对我用这本教材的学习经验,和大家分享一下:

    首先,自学不是不可能。我用这本教材算是“半自学”:就是我没有报名参加任何语言班或者语言课程。仅使用这本教材和Dorina老师的音频。但是,我另外找了一位意大利人和我做语言交换,一小时中文换一小时意大利语。她可以帮我纠正发音,批改我做的练习,领读课文,有的时候,我也会尝试用意大利语讲一些自己的经历,她帮我纠正并且记录下来。这个帮助非常大。

    其次,完全自学不是一个好的语言习得方法。语言首先是用来交流的。所以语言的习得最好是在一个互动的环境里,有语音、词汇以及文化、习惯的输入,也有我们对于不同环境中的语言、思想输出。闭门造车不是不可能,但可能需要更好的天分和更专注的学习能力。在语言的习得过程中,犯错误是一件好事情,但也只有在有人指出你的错误,并且你改正的情况下,它才是一件好的事情。如果我们犯了错误,但然后就没有然后了,那错误也将一直是我们的错误。

    最后,学习语言就是大量的听、读、写、改正、再听、说、背诵的过程。没有捷径。

    祝愿所有小伙伴都能品尝到自己努力的喜悦!

    ---------------------------------------------------------------------------

    关于怎么寻找语言交换的语伴的方法:

    这个完全八仙过海,各显神通。论坛、社交工具、酒吧、语言学校等等。

    我推荐在大城市的小伙伴,直接去留学生比较多的大学,进留学生楼(一般都没有门禁),随机敲门,问:你好,我是XX,我正在学习意大利语,请问你或者你的朋友们,有没有谁对语言交换感兴趣?我们可以一个小时意大利语换一个小时中文!

    如果没有也不用灰心,再换一个宿舍试一试!

    此法通用寻找任何语言的语伴。


书籍真实打分

  • 故事情节:7分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:6分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:8分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:3分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:6分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 超值(631+)
  • 下载快(165+)
  • 无盗版(275+)
  • 中评多(270+)
  • 小说多(277+)
  • 一星好评(675+)
  • 简单(451+)
  • 差评少(580+)
  • 字体合适(365+)
  • 内涵好书(193+)
  • 傻瓜式服务(391+)
  • 三星好评(214+)
  • 体验差(660+)

下载评价

  • 网友 曹***雯: ( 2025-01-09 09:10:23 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 孙***夏: ( 2025-01-09 18:58:20 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-26 08:20:18 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-16 15:36:46 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 焦***山: ( 2024-12-18 03:10:57 )

    不错。。。。。

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-18 09:31:14 )

    特好。有好多书

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-24 04:39:44 )

    五星好评哦

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-12 07:40:40 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 孔***旋: ( 2025-01-03 01:19:20 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 康***溪: ( 2024-12-31 04:53:47 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 丁***菱: ( 2025-01-02 12:45:19 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好


随机推荐