外汇交易特优单研究 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
外汇交易特优单研究电子书下载地址
内容简介:
暂无相关简介,正在全力查找中!
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
暂无其它内容!
精彩短评:
作者:双 发布时间:2014-08-02 01:15:09
器
作者:清雅戒奢 发布时间:2022-02-25 00:48:12
这部小说讲述的是一个借精生子的故事,作者用巧妙的语言反映了社会百姓众生相,如果是个腰缠万贯的富翁,即使是个一字不识的大老粗也没关系,照样可以用钱买自己想要的一切,即使是像医生这样的高级知识分子,也会被对方呼来喝去,因为对方是亿万富翁呀,有知识不还是要去赚钱吗,想要利益就得满足对方的条件,故事中亿万富翁的条件就是找到合适的精子,用人工授精的方法,给自己弄个儿子出来,故事中的医生为了自己的利益,也只能任劳任怨地去做这桩事情,那些执掌宗教的人,完全是靠着民众的信仰,从民众头上赚钱,小说一开始,富翁想收购一家医院,然后就去一家寺庙向主持求助,主持凭借三言两语糊弄,就成功拿到了一笔不菲的香火钱,刷卡器挂在菩萨像旁边,这本身就是很讽刺的一个描写。
详可见吾之书评。
作者:Sattva 发布时间:2018-06-25 20:57:50
一直觉得按照音步、韵律来译诗是一件非常无聊的事,稍不留神就会变得很滑稽,二人转似的。孙的翻译尚可,虽然所谓“奥涅金诗节”在中文世界中当然是不可还原的,但至少不让人反感,读起来顺畅,偶有佳句。此书写于1823至1830年,奥涅金是第一个“多余人”,这种颓荡的形象十分具有诱惑力,诱使人成为他,也诱使未经世事的少女接近他。混合着拜伦式英雄和波西米亚式的气质。但其处境其实相当尴尬,说白了就是无能为力,然后将这种无力转换成反抗,所谓落魄、颓废就有了正当的借口。诸多文艺青年亦如是,沉溺于自我赏玩的情绪之中,是否真的悲观很值得怀疑,可能只是怠惰的借口。当然,奥涅金的悲观要深沉地多,并非自我标榜骗财骗色的手段。结尾略显仓促。普希金的恋足癖很明显啦。
作者:西瓜酿酒甜了夏 发布时间:2023-12-23 21:26:19
温暖的鸡汤,加油哦
作者:橙子 发布时间:2016-01-05 21:14:59
影视化的书籍同书籍的影视化比 显然前者处于劣势 我手边除了#我可能不会爱你# 之外的就这套啦 要不是爱剧爱的深沉 还是莫入书籍 完全是场景回放 却完全没有影像呈现出来的feel
作者:Blink189 发布时间:2024-01-20 09:38:50
模范之作
深度书评:
爱一个人总是美好的
作者:清少纳言 发布时间:2008-02-06 18:45:14
回家买了一些新书,但是冬天里肃穆冰冷的小城,永不停息的暖阳,肆虐的流感,温暖的床和曾经徘徊的书架,一切都没有变过。记忆虽在迁徙,可年华依旧如水。梦中我依旧读着那些挚爱的旧书,这可能就是我梦游的根源。
近两日复读了《简爱》 总觉得这是一个冬天的故事,在素白的画面中,英伦常常阴霾的天气下,有着惨淡的色调。爱丽丝奇遇记里有这样的描述,就如我们记忆里有一条华美的小巷,小巷在墙上的油画和地板的黑白相错中没有尽头的延续着,两旁是各样的精致木门。 一扇木门半合着,一丝冰凉的触觉从门缝里如针尖般细细的寒风中蔓延全身。
读着《简爱》不由生出这样的感受,微微有些凉意。总是不小心不跌入这些流失的记忆里,追随的简爱的成长。随她走过每一步都已倾心,不由得陷入了英伦那些流年。
心中遗落的英伦是这样的场景,如简奥斯丁所描写,太阳在低低的云层里穿行,风卷着北大西洋空气中的寒意,那些浮着落叶的溪水,湿润的草场,零落的树木和丘陵,被雨水冲刷之后,微微泛着清新的亮绿。
经过世纪的变迁,夏绿蒂的作品丝毫不见时光遗落的沧桑和陈旧。这也让我相信,那段宛如明信片般美丽爱情的起源,原本即是为了和这风景相互寄生。
我独独爱你,罗切斯特先生。我常常想跟着简这样说。你的地位在我心坎上,我亦常常迷恋罗切斯特这样的气息。人类毕生都在与时间抗争,他们本想执着的眷恋一个爱人,一位友人,某些信念。但是从冥冥之中慢慢开起的,是宿命?抑或我们一直以来心中埋藏的追求?于千百万人之中,于千百万年,于时间的无涯的际野,遇见所要遇见之人,没有早一步,也没有晚一步,恰巧赶上了,我想就这样产生了非低调的爱情。
在这样的非低调中,罗切斯特先生低调的表达了他的爱意。从他在泥泞的小路上望见她而从马背上摔下来,从他拖着受伤的腿,坐在椅子里说,我甚至怀疑你迷惑了我的马,到为湿漉的她披上外套,到他抓着她的手说,我恳求你留下来,他就一直爱她。从他带来英格拉姆小姐为了试探简的情意,到他疲惫的蹲在花园的角落里,说,感觉有一根弦,系在我在边的肋骨,心脏的位置,跟你同一个部位相似的弦紧紧的维系着,当你去爱尔兰,我们之间巨大的距离,恐怕这根情感交流的弦会折断,我的内心将流血...
他说,简,我爱你,就像爱自己身上的血肉。他只是一个疲惫得让人有点心疼的男人,他想这股清新的力量注入他的血液,他注视着简绿色的眼睛说,就是你,简,我非要你属于我——完全属于我。他满脸激动,满面通红,五官都在剧烈的抽动,眼睛闪着奇异的光芒。罗切斯特先生,罗切斯特先生,我真的不知道你这样做是不是自私,也许这就是爱,没有对错。
然而当他地为她套上戒指的那一刻,桑菲尔德庄园的秘密大白于天下,他悲伤的癫狂的指着那个一直锁着的门里的面容苍白神情呆滞有些恐慌的女子说,这就是我的妻子,她疯了,她的母亲是,她的祖母也是,一连三代的白痴加疯子,而对我却守口如瓶!而我所被告知的只是我的父亲作出这个合适的婚配一可以增加他财产,另外可以给她的家族增另罗切斯特的姓氏!他近乎崩溃,除了我,每个人都得到了他想要的东西,而唯独只有我独自受了十五年有折磨!而她,他望着简爱,这就是我想要的。看到这一幕时,我更加迷惑,我亲爱的罗切斯特先生,你是不是自私呢?
也许到了最后的时刻,亲爱的罗切斯特先生,残疾的罗切斯特先生,青春健美富贵地位都不在了的,罗切斯特先生,我才知道,你不是自私的。他请求简去寻找更好的生活,离开这个伤痕累累的他。罗切斯特先生,我想你没有辜负我的崇拜。
而我亲爱的简,苍白的简,坚毅的简。她明亮的眼睛从没有蒙上灰尘,她独立的意识和对于平等的的追求,她的笃信是天堂与永恒,这份信任支持着她生活与爱情。简知道,她的灵是乐意的,但也看到,肉是软弱的。她的灵愿意去做一切正确的事情。她的肉,也足够坚强,去完成上天的意志,只要那意志能够清楚的领会。去寻找,查问,摸索出路,驱散疑云,找到确证无疑的晴空。这就是理性的简爱。她的思想明净清澈,她的心灵果敢无畏,她的希望稳妥可靠,她的信念坚定不移。
我亦不懂,敢爱敢恨的简有没有妥协的时候,她的众多选择中哪些是冲动?哪些又会后悔?但是对于爱,对于感情,其实是自愿给予的,如若对方也是一样,便去接受这份爱,并更多的偿还给他。她说,你没有欠我的,也并没有对我负有责任,我们是平等的站在上帝面前。
无论罗切斯特的爱,还是简的爱,都是美好的。有时结局会不尽人意,但是经过了这些倾心的爱情后,谁还会在乎那结局。。
林语堂的苏东坡
作者:东东枪 发布时间:2011-07-27 11:34:01
1.
初读林语堂的《苏东坡传》约在1997年,当时读的是上海书店1989年的繁体竖排本。后来买过五、六个不同版本,其中中文的大都是张振玉译本,英文的有美国John Day公司的原版,也有外研社的引进版。有些朋友知道我喜欢这书,又送我几个不同版本。最近读的宋碧云译本《苏东坡传》,就是西安的相声演员王声老师所赠。
2.
宋碧云译本是1977年于台湾出版的,较张振玉译本要早一年出版,我看到的这版是大陆的简体重排版,应是照台湾远景公司出版的繁体本翻印的,但并无版权页、无简体版出版社名、亦无定价,或是某机构私下翻印内部流通的版本?
3.
上海书店1989年版《苏东坡传》中,目录里列有“译者序”一项,书中却没有。猜是因为张振玉写的序言中曾采用民国纪年,且有“国运日隆”等语,所以才被删掉的。
4.
宋碧云的译序中提到考证书中诸多引文出处的艰辛,并提到翻译该书不敢奢望“传神”,但求“尽量不出错”。看她译出来的文字,也就必然拘谨,不敢太过发挥。相比之下张振玉文字确实气韵生动些,只是有时似乎发挥过头,曲离了林语堂的原文,反倒不如宋碧云版的老实、准确。
5.
比如林语堂原序中的一句“A vivid personality is always an enigma.”宋译为“鲜明的个性永远是一个谜”,张译为“元气淋漓富有生机的人总是不容易理解的。”再如第十一章的第一句话,“Hangchow, then as now, was a magic city, sometimes called Paradise on Earth.”宋译为“当时的杭州也象今天一样,是一个神奇的都市,有时候被称为人间天堂。”张译为“杭州,在当年一如今日,是一个美妙难言的都市,谚云:上有天堂,下有苏杭。”那“元气”、那“难言”,显然都是张先生的发挥。此类细节举不胜举,比如原文只说“斩首”,张先生就非要写成“斩首示众”,似乎不示众就算不得斩首了。
6.
张振玉在译序中说他尽量避免生硬的英文句式文法,尽量用地道中文。这倒十分符合林语堂生前的主张,可是在我看来,反倒在这一方面,他做的还远远不够。其译文中还是太多新派句式,尤其是很多句子的断句、结构,恐怕若林语堂在世,是会不满意的。
7.
天秤座的林语堂对他人的译文向来苛刻,曾公开批评过当时《吾国吾民》等书的翻译者,而且,若不是对译文要求苛刻,也不会预付重金特地找郁达夫来翻译他的《瞬息京华》,并且还千叮咛万嘱咐写好详细的翻译注意事项寄给郁。林语堂是个“文章一般,文字俊俏”(似乎是韩寒说过的?)的人,张振玉宋碧云的译笔,恐怕都入不了他的眼。
8.
张振玉翻译林语堂的书不少,《苏东坡传》还算好的,我的感觉是《京华烟云》就更差很多。那里边张先生自由发挥的部分就更多,如书中所谓“献词”——“ 全书写罢泪涔涔,献予歼倭抗日人。不是英雄流热血,神州谁是自由民。”我若没记错的话,英文原文只是一句朴实的“献给抗日将士”之类,并不是诗体,也并没有什么“泪涔涔”。(书没在手边,没法查证。)
9.
第十九章,提到苏东坡与钱勰以“三毛饭”、“三白饭”互相戏谑的趣闻,但张、宋二位译的都不恰当。原文应是“毳饭”和“皛饭”,很多古代闲书里都提过此事,从来不是什么“三毛饭”、“三白饭”。再看英文原文,林语堂译的就是“whitewhytewhight dinner”和“noughnoknow dinner”,用心多了,也高明多了。第十九章中还有一则“怕馒头”的笑话,宋、张译文都不够好。其实这笑话的原文在笑话书中不难查到,完全可以参考。
10.
一直有人说林语堂这本《苏东坡传》并不是严谨的传记,但林语堂在自序中说“have taken care to make only statements which can be backed by sources”。我并未读过太多与苏东坡有关的原始史料,亦非历史、文学专家,对此并无判断能力,不敢乱说,但据我揣测:林语堂这么个做事认真精细的天秤座人士,应该不会乱说。
11.
当然,就算确如林语堂所说,他书中描述的苏东坡是否就是历史上真正的苏东坡也不确定。资料未必真实,选择亦有角度,描摹难免主观,更何况林语堂是那么喜欢、敬仰苏东坡。好比让杨丽娟去写《刘德华传》,怎么客观的了呢?其实从书中可以看出,有些段落,林语堂写作时恐怕就已入戏了,笔下写的是他想象、揣测中的那个苏东坡,甚至是他希望自己可以做到的境界。林语堂所写的是一个他所期望的完美的人,是一种完美的人格,一段完美的人生。当然,此处的完美并不是指全无瑕疵、一马平川。如林语堂说要了解一个人先要喜欢一个人才行,了解此种完美恐怕也得先喜欢这种完美才容易些。
12.
苏东坡是林语堂追慕的完美人格,林语堂笔下的苏东坡也确实很像林语堂本人——热情、真挚、幽默、豁达的文人性情之外仍有精明、缜密的一面,但终究又因其热情真挚而不免天真,且因此天真而遭受磨难。当然,我所说的林语堂更多的是林语堂自己文字中的林语堂,但考察旁人记述的林语堂事迹、传记,比如郁达夫在《中国新文学大系•散文二集》序言中对林语堂性格的评价,也不难看出林与苏在性格上的相近。包括苏东坡的种种弱点。
13.
细想想,苏东坡在政坛上的挫折与林语堂一生中的很多坎坷都有共通之处,林语堂为苏东坡所作的一些判词,后来在林语堂自己身上也有应验。一切都是令人无奈而又不可避免。该书第十四章结尾处提到,苏东坡刚刚被保释出狱,就又写诗发起牢骚来,写罢掷笔说:“我真是无可救药!”林语堂这一生中,恐怕也没少发出过此类感慨。(btw,这句话,张振玉译本中译为“掷笔笑道”。但原文只是“threw down his pen and said”,我真没看出哪儿提到苏东坡笑了。)
14.
苏东坡钻研制墨及工程营造的劲头与林语堂后来研制中文打字机、发明新式牙刷的执着何其相似。(林语堂发明牙刷的事不如他研制打字机的事情著名,但确实有过,福建漳州的林语堂纪念馆里有一幅林语堂亲笔画的设计蓝图。)而林语堂描述的苏东坡与其夫人的关系,完全可以用到林语堂与其自己的太太廖翠凤的身上。一个才华横溢热情生动的丈夫,遇到一个豁达智慧温柔包容的夫人——于是丈夫甘愿听从太太的劝告,且因此受益。
15.
如林语堂所说:“一个杰出的诗人和一个只有普通常识的女人生活在一起,结果往往是妻子比丈夫显得更聪明。”林语堂一直将这类通情达理、有世俗智慧、偶尔有男子般开朗气度的女性视若珍宝。他喜欢《浮生六记》里的芸娘、也喜欢李香君。他笔下的姚木兰的形象,以及姚木兰与其丈夫的关系就更加典型。(另外,洋派的林语堂也多次在各种文章中宣扬过包办婚姻的好处。)
16.
苏东坡的结发妻子去世时只有26岁。“十年生死两茫茫”就是写给她的。娶她时苏轼18岁。
少年夫妻。
17.
《苏东坡传》好在是一个真挚有趣(说“元气淋漓富有生机”当然也可以)的人写另一个真挚有趣(说“元气淋漓富有生机”当然也可以)的人。
18.
“一切艺术的问题都是节奏的问题。”林语堂在此书第二十章中如是说。我很欣慰。
19.
林语堂说王安石的《字说》分析汉字的方法是“幻想语言学”(水之骨、水之皮的笑话流传甚广,想必很多人都知道)。这种“幻想语言学”近几年似乎又风行起来了。信口胡说的可真不少。
20.
“神圣的目标向来是最危险的。一旦目标神化,实行的手段必然日渐卑鄙。”
“每一个革命党未得势之前都能显出最大的力量和团结,一旦得势根除反对派之后,就开始因内哄而分裂。”
“他有一个美梦,他的一切都指向那个遥远的目标,不求国家快乐、安详、繁荣,却希望国家富强有力……”
“那时也和现在一样,人民对一个政权是否爱戴,只有在那个政权失势以后才能知道。”
“无论古今中外,每一个极权论都以国家、人民利益为口号。历史上多少政治罪恶假人民的名义而推行,现代读者不难了解。”
——以上都出自这本《苏东坡传》,大都是就王安石变法所发的议论。林语堂出版此书是在1947年。林语堂并无多么高超清醒的政治智慧,幸亏他当时已有了这样的认识。
21.
据林语堂女儿记载,林语堂曾感叹老舍糊涂——其时老舍决定应邀回大陆。老舍之糊涂,恐怕就是没有上边这些见识。
22.
看林语堂对王安石那些变法措施的解读和评价,亦可看出林语堂在经济学方面也不糊涂。当然,这其实也并不难,所需的无非是足够的常识和一点独立的评判力。
23.
第十四章中,苏东坡被抓走前,与妻子说起杨朴妻子送行诗句的事情,引用不完整。结尾部分省略掉了一些,我觉得不该。省略掉的是最传神的部分。
24.
第十一章中提到宋词早期多为情诗,并且说“诗词中的情欲和真爱很难划分”。之后又找补了一句“真实的人生又何尝不是如此呢?”读到此处时乐了半天。有这一句才是林语堂。我也格外喜欢书中这些作者忍不住跳将出来说两句闲话之处。觉得宛如评书艺人正说到王侯将相征战杀伐之事,忽然住口,看看窗外,抿口热茶,对台下看客信口说句:“看这天儿是要下雨吧?”然后话锋一转:“来,咱们接着说这小将呼延庆……”这才是林语堂所谓Familiar Essay之本色。
25.
读到苏东坡为筹粮救灾而与整个官僚体系作战时给朋友信中的“谁肯稍助我者乎”,读到全书最后一章,见苏东坡为堂妹夫妇所写祭文中说“我厄于南,天降罪疾。方之古人,百死有溢。天不我亡,亡其朋戚。如柳氏妹,夫妇连壁。云何两逝,不慭遗一……”时,心下恻然。
26.
苏东坡死前曾对儿子们说“我一生没有做过坏事,我不会下地狱。”林语堂早年间文章中也对自己有过类似评价。
27.
数年前我曾说,《苏东坡传》告诉我们,一个有智慧、有理想、有爱的人应该、而且可以生活得洒脱、旷达、乐观。现在我想:苏东坡并非生在一个完美的时代,事实上,所谓完美的时代或许永不会出现。但苏东坡(也许只是林语堂笔下的苏东坡)可以证明,不完美的时代,也可保有几近完美的人格,度过几近完美的人生。我猜,林语堂写作此书,要说的就是此事。
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:4分
网站更新速度:3分
使用便利性:8分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:6分
加载速度:5分
安全性:3分
稳定性:5分
搜索功能:5分
下载便捷性:6分
下载点评
- 一般般(274+)
- 格式多(157+)
- epub(146+)
- 种类多(645+)
- 全格式(75+)
- 简单(587+)
- 差评(328+)
- 赚了(556+)
- 三星好评(310+)
下载评价
- 网友 邱***洋: ( 2024-12-27 16:12:44 )
不错,支持的格式很多
- 网友 冷***洁: ( 2025-01-01 06:30:09 )
不错,用着很方便
- 网友 车***波: ( 2024-12-16 19:41:18 )
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 田***珊: ( 2024-12-21 08:10:23 )
可以就是有些书搜不到
- 网友 寿***芳: ( 2025-01-03 15:53:53 )
可以在线转化哦
- 网友 曾***文: ( 2025-01-03 01:55:16 )
五星好评哦
- 网友 谢***灵: ( 2025-01-04 19:34:21 )
推荐,啥格式都有
- 网友 家***丝: ( 2025-01-09 10:06:40 )
好6666666
- 网友 冉***兮: ( 2025-01-03 12:37:08 )
如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲
- 网友 敖***菡: ( 2024-12-16 15:10:18 )
是个好网站,很便捷
- 中华牛文化 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 你有你的计划,世界另有计划 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 小学生越玩越聪明的思维游戏书全套4册益智训练书籍6-10岁让孩子儿童智力开发提升思维左右敏捷度培养综合创造力全脑潜能宝典 正版 书 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 话说草原 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 樱桃小丸子经典漫画版 14 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 53全优卷四年级上册语文+数学 人教版 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 终级米迷口袋书042:惊天斗法 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 法语专业四级考试技巧·解析·测试(增订版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 动物猜猜猜 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 快乐暑假 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:8分
人物塑造:7分
主题深度:6分
文字风格:3分
语言运用:6分
文笔流畅:7分
思想传递:8分
知识深度:9分
知识广度:4分
实用性:8分
章节划分:8分
结构布局:6分
新颖与独特:8分
情感共鸣:6分
引人入胜:5分
现实相关:6分
沉浸感:5分
事实准确性:9分
文化贡献:7分