智汇书屋 -最后一个电话
本书资料更新时间:2025-01-09 19:33:13

最后一个电话 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

最后一个电话精美图片
》最后一个电话电子书籍版权问题 请点击这里查看《

最后一个电话书籍详细信息

  • ISBN:9787538915334
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2008-5
  • 页数:342
  • 价格:18.00元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:33:13

内容简介:

最后一个电话(朝鲜文),ISBN:9787538915334,作者:李波


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:最后一个电话在线阅读

在线听书地址:最后一个电话在线收听

在线购买地址:最后一个电话在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

最后一个电话(朝鲜文),ISBN:9787538915334,作者:李波


精彩短评:

  • 作者:云霄雨 发布时间:2019-10-20 18:26:37

    大视野,深入思考

  • 作者:卤蛋菌 发布时间:2024-03-31 16:10:16

    什么低血压治疗书

  • 作者:JasmineKumamon 发布时间:2024-02-18 19:53:20

    很详细

  • 作者:竹书纪年 发布时间:2023-09-05 10:39:06

    看的很不舒服,尤其是译文真的毫无关联…

  • 作者:猫猫 发布时间:2011-11-15 12:35:11

    很不错啊,不愧是FLY。

  • 作者:柢木沐 发布时间:2021-10-22 13:51:52

    催眠类鸡汤文,适合失眠的时候看


深度书评:

  • 当你听到鸟儿用希腊语歌唱

    作者:玛雅蓝 发布时间:2016-09-30 13:13:55

    说到艺术家,我们总会联想到激情、狂热等词语,这绝非偶然。艺术与疯狂之间确实存在某种关联,实际上,许多伟大的诗人、音乐家和画家都是躁郁症患者。

    这有点像与魔鬼的交易,你得到了超凡的艺术天分,却要因此放弃一部分理智与安宁。从此,你被迫感受和捕捉人类最极端的心境,并用自己的方式重现那种感觉,带领凡人探索他们无法抵达的心灵秘境。

    约翰·霍普金斯大学教授凯·杰米森(Kay Jamison)在《天才向左,疯子向右》中讲述了这种奇异的关联。

    【赐予我灵感的黑狗与小火龙】

    躁郁症又叫双相情感障碍,患者往往在躁狂和抑郁两种极端情绪之间徘徊。轻度的躁狂可能是一种轻松愉悦、精力充沛的状态,所以躁郁症常常被误诊为抑郁症。而且,因为躁狂症状和精神分裂的症状相似,躁郁症也可能被误诊为精神分裂。

    丘吉尔曾把抑郁情绪比喻成黑狗,而躁郁症患者不仅有一条抑郁的黑狗,还有一条狂躁的小火龙。他们抑郁时的症状和单相抑郁(即抑郁症)患者很相似,而狂躁则表现为极度的亢奋,比如睡眠减少,情绪激动,不停地说话,挥霍无度等。实际上,后来的研究表明丘吉尔其实患的是躁郁症,他能带领英国度过最黑暗绝望的时期,很大程度上是因为他的热情洋溢,也就是轻度的躁狂症状。

    我们对艺术家的刻板印象很可能就来源于他们的狂躁。杰米森通过一系列严密的论证,指出躁郁症和艺术天分之间存在某种关联。躁郁症是一种遗传性疾病,丁尼生、舒曼、海明威、梅尔维尔等许多大师都有家族精神病史,并且科学家通过大量的研究排除了家庭环境的影响,证明躁郁症家族中的个体,不管有没有发病,创造力都高于平均水平。

    通过统计和对比南北半球患者的发病情况,杰米森发现躁郁症的发作与季节和光照的变化有很强的关联。春季和秋季是抑郁发作的高峰期,躁狂发作的高峰期在夏季和初秋。每年的5月会出现一个惊人的自杀高峰,其次是10月。并且,许多艺术家都认为秋季是让人最有灵感的季节,看来中国文人的“悲秋”情结很可能不是一个纯粹的文化现象。一个可能的解释是,秋季光线的变化最为剧烈,并且已经有研究表明患有躁郁症的个体对光照的敏感度比普通人更强。

    【别无选择,只好疯狂燃烧】

    轻度的躁狂情绪能让人达到极佳的工作状态。舒曼曾经在一年中完成了超过130首乐曲,许多艺术家的创作周期也和他们的发病周期基本吻合。这种现象让人觉得热情洋溢、激情澎湃是艺术创作的必备条件,直到近几十年才有人指出这可能是一种病态。实际上,轻躁狂的作用并不限于艺术领域。例如著名天文学家塞西莉亚·佩恩-加伯斯恩(Cecilia Payne-Gaposchkin),她从小就体现出非凡的热情,杰米森在书中介绍说:“她以‘狂喜的心情’在6星期内写完博士论文……并获颁哈佛大学天文台授予的第一个天文学博士学位”。

    在书中提到的众多作家和艺术家中,我最熟悉也最喜爱的是伍尔夫。据她的朋友回忆,她兴奋的时候活力四射,不断产生天才的灵感,“给她一堆乏味无趣的资料,她还你一堆闪亮的宝石”。但是,在《到灯塔去》中,她笔下的海浪和天空永远是阴郁的。没有人能像她那样,在绝望中表达对生活的热爱。

    在《到灯塔去》中,拉姆齐夫人去世了,他们的夏日别墅还在,保罗和明塔的婚姻还在;在《达洛维夫人》中,塞普莫迪斯自杀了,但他和克莱丽莎的关系还在。伍尔夫是最伟大的意识流小说作家之一,她的文字和思想如河流奔涌,她笔下的爱和生命如河流般生生不息。而令人唏嘘的是,伍尔夫最终投河自尽,真正将自己汇入了河流。

    伍尔夫曾在日记中说,当她发疯的时候,她曾经听到鸟儿用希腊语歌唱。

    那些罹患躁郁症的艺术家们,他们目睹过亲人的疯狂和痛苦,知道相同的命运在前方等待着自己;他们感到自己的理智在丧失,灵感燃烧殆尽,那种无能为力的悲伤和绝望反过来又加重了他们的病情。但是,许多艺术家都认为疯狂的状态能赋予他们灵感,有些人还为此拒绝接受药物治疗。

    【我是我灵魂的舵手,我是我身体的房客】

    意识与身体的关系是作家、艺术家和心理学家共同关心的话题。长久以来,人们都认为精神和肉体是分离的,扭曲丑陋的肢体中也可以住着崇高的灵魂。但是,无论你有着多么崇高的理想,多么纯洁的心灵,你还是首先得保证你的肉体吃饱穿暖。大多数情况下,肉体上的疾病并不干涉你思考和感受的自由,除非生病的刚好是大脑。

    现代医学证明,抑郁症、躁郁症等精神疾病与大脑的器质性病变有关,这不仅帮助医生更有效地治疗疾病,也改变了人们的观念。从此,精神疾病再也不该被归咎于病人的意志薄弱或性格缺陷,患者也可以通过服用药物等方式治疗,而不是像弗洛伊德时代那样,只能依靠当时还很不成熟的心理咨询。

    杰米森本人既是躁郁症研究领域的顶级权威,也是一个躁郁症患者,她在自传《躁郁之心:我与躁郁症共处的30年》中详细描述了自己发病时的感受,自传出版后她失去了担任治疗师的资格。《天才向左,疯子向右》是她的第二部畅销书,书中引用了大量文学作品,为严谨的论述增添了不少诗意。理智与情感的完美融合也不过如此吧。

  • 转帖一篇对董译和杨译《堂吉诃德》的评价

    作者:光明顶 发布时间:2009-09-20 20:34:01

    《堂吉诃德》董燕生的译本可以说是近年来新出的一种一本,翻译的确实不错,读者反映不错,但他对杨绛的译本的攻击好像受到不少学者的谴责,现转一帖供大家参考。以下为转帖:

    《堂吉诃德》问世四百周年,《堂吉诃德》中译本据称多达一二十种,其中一位译者董燕生,在接受媒体采访时称:“不畏前辈权威,敢把杨绛译文当反面教材”,董燕生说,“认为杨绛译本就是最好的版本完全是个误解”,“她太自信了,该查字典的地方没有去查字典”;他还批评杨绛译本中“胸上长毛”、“法拉欧内”、“阿西利亚”等译法,并指责杨绛译本比他的译本少了11万字,“可见她翻译时删掉了其中的部分章节”,最后他说:“我现在是拿它当翻译课的反面教材,避免学生再犯这种错误。”

    《堂吉诃德》中译本中发行量最大的杨绛译本,被指责为“反面教材”,已引起各方的关注。

        资深出版人李景端对此甚感惊讶,因为杨绛曾将《堂吉诃德》中一句成语译为“胸上长毛”,这在西班牙语界,有人称它败笔,也有人称它妙笔,对涉及翻译学不同诠释的学术问题,见仁见智,恐怕难有人能做出正确结论。李景端曾电话向杨绛求证,但杨绛一听说这事就批评了李景端,说:“你怎么还像个毛头小伙子爱管闲事!对那种批评,我一点不生气,不想去理它,随他怎么说吧。”

    经过“软磨”,杨绛才告诉李景端:“《文史通义》中讲到刘知几主张对文章要进行‘点烦’,要删繁就简,点掉多余烦琐的文字,翻译涉及两种文字的不同表述,更应该注意‘点烦’。《堂吉诃德》的译文,起初我也译有八十多万字,后经我认真的‘点烦’,才减到七十多万字,这样文字‘明净’多了,但原义一点没有‘点掉’。比如书中许多诗歌,可以去查查,原诗是多少行,我少译了哪一行?搞翻译,既要为原作者服务好,又要为读者服务好,我‘点烦’掉十多万字,就是想使读者读得明白省力些,何况这一来我还少拿了十多万字的稿费呢。”

      一位资深翻译家给记者举例:塞万提斯讲故事和用词,常常十分冗长罗嗦,适当“点烦”,确实会使语意更加突出,情节更加紧凑。以《堂吉诃德》(上册)两章的标题为例。如第33章标题,董燕生译本为:“这里讲到一个死乞白赖想知道究竟的人”;屠孟超译本为:“一个不该这样追根究底的人的故事”;杨绛则译为:“何必追根究底(故事)”。又如第35章标题,董译本为:“堂吉诃德勇猛大战红葡萄酒皮囊和《死乞白赖想知道究竟的人》故事结尾”;屠译本为:“《一个不该这样追根究底的人的故事》结束”;杨绛则译为:“堂吉诃德大战盛满红酒的皮袋,《何必追根究底》的故事结束”。仅对比第33章的标题,杨绛译文的字数,比董、屠译本少了一半或近一半,但读来并不会产生误解或歧义,反而感到言简意明。

      中国社科院外文所研究员叶廷芳告诉记者:“翻译绝不是一门语言的技术,而是一门语言的艺术,而艺术有时是不认规律的,诸如语法或某个词的常用词义等等。凡伟大作家的作品,都是从深厚的文化底蕴中来的,译者没有相应的文化底蕴,其译作就休想攀上原作的高度。再就文学的风格讲,《小癞子》和《唐吉诃德》都是具有巴罗克文学特征的作品。巴罗克文学在17世纪的南欧和中欧盛极一时,后被埋没,20世纪又重新崛起。杨先生那么喜欢译巴罗克小说(或流浪汉小说),她分明看到了这种非正统文学的野性基因的强大生命力及其前途。这就是文化底蕴所使然,不知董燕生看到了其中奥秘没有?”

      翻译家、歌德学者杨武能认为:专挑名家名译的“错儿”,攻其一点不及其余,贬低他人抬高自己,是这些年译坛的歪风之一。如果发难者系无名小卒,不可理睬,以免成就其踩着名家的肩膀爬进名人堂的美梦。董燕生似非无名之辈,据理予以驳斥确属必要。

      “在这一事件中,董燕生有滥用职权的嫌疑。”翻译家、劳伦斯学者毕冰宾认为,“作为一个译者,董燕生怎能既当运动员,又当裁判员?这是不公平竞争!作为一名教授,他这样是滥用国家给他在公共讲坛上传授知识的权利。在法律或学术界没有普遍认可和裁定的情况下,怎么能在课堂上私自给杨绛译本定性,而且是给一个有竞争的译本定性?这是滥用教师的职权,是一种学术腐败。”


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:7分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:5分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:3分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:7分

  • 书籍信息完全性:4分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:6分


下载点评

  • 少量广告(156+)
  • 微信读书(441+)
  • 经典(527+)
  • 好评(566+)
  • 藏书馆(179+)
  • 体验好(117+)

下载评价

  • 网友 冯***卉: ( 2024-12-19 03:27:05 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的

  • 网友 饶***丽: ( 2024-12-24 19:10:21 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 堵***格: ( 2024-12-16 04:45:31 )

    OK,还可以

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-25 22:19:10 )

    挺好的,不错

  • 网友 印***文: ( 2024-12-16 11:33:13 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-15 15:23:04 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 家***丝: ( 2025-01-02 10:51:26 )

    好6666666

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-27 00:36:07 )

    我说完了。

  • 网友 詹***萍: ( 2025-01-05 21:43:28 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 林***艳: ( 2024-12-24 23:46:50 )

    很好,能找到很多平常找不到的书。

  • 网友 马***偲: ( 2025-01-04 18:27:49 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 融***华: ( 2024-12-14 20:01:06 )

    下载速度还可以

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-20 10:26:35 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 堵***洁: ( 2024-12-17 05:47:05 )

    好用,支持

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-25 12:53:06 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。


随机推荐