新SAT官方指南详解 阅读分册 (美)法莱塔 编著,袁丽娜 译 北京语言大学出版社【正版】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

新SAT官方指南详解 阅读分册 (美)法莱塔 编著,袁丽娜 译 北京语言大学出版社【正版】精美图片
》新SAT官方指南详解 阅读分册 (美)法莱塔 编著,袁丽娜 译 北京语言大学出版社【正版】电子书籍版权问题 请点击这里查看《

新SAT官方指南详解 阅读分册 (美)法莱塔 编著,袁丽娜 译 北京语言大学出版社【正版】书籍详细信息

  • ISBN:9787561925812
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2010-04
  • 页数:254
  • 价格:6.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:大16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:25:42

寄语:

全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!


内容简介:

介绍SAT句子填空题备考技巧;教授如何解答所有阅读题型;提供四套完整的阅读全真模拟题;SAT考试专家精心打造。

目录浏览:

第一章 新SAT考试须知

第二章 规划自己的SAT训练方案

第三章 新SAT阅读理解诊断性测试

第四章 句子填空题的应试策略

第五章 阅读理解题的应试策略

第六章 阅读理解模拟题1

第七章 阅读理解模拟题2

第八章 阅读理解模拟题3


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

介绍SAT句子填空题备考技巧;教授如何解答所有阅读题型;提供四套完整的阅读全真模拟题;SAT考试专家精心打造。

目录浏览:

第一章 新SAT考试须知

第二章 规划自己的SAT训练方案

第三章 新SAT阅读理解诊断性测试

第四章 句子填空题的应试策略

第五章 阅读理解题的应试策略

第六章 阅读理解模拟题1

第七章 阅读理解模拟题2

第八章 阅读理解模拟题3


精彩短评:

  • 作者:彭千祐 发布时间:2022-02-21 08:00:13

    不太想看这类书了,懂很多事实和数据不一定能帮到我的生活。又想到波伏娃写了第二性但仍然做了很多年的情妇。

  • 作者:飘行着的蒲公英 发布时间:2012-01-19 23:32:37

    如果在加上考试文章的翻译就五星

  • 作者:心忽婴次 发布时间:2022-09-19 10:27:31

    硕论外审老师的著作。学习了一些新材料

  • 作者:上午出门看风水 发布时间:2017-05-13 19:44:48

    感觉朱先生还没熟练阶级分析法呀。。成书1959年,又是一本充满时代痕迹的传记,比起张居正大传,这本的完成度还是差了不少。。但是当你了解了作为爱国者和诗人的陆游的一生之后,你会深切的感到“但悲不见九州同”的遗言是多么令人感动、景仰、惋惜。

  • 作者:何丽丽 发布时间:2014-02-20 18:51:14

    灰舞鞋来来回回看了三遍,这本书里最喜欢的一个故事。刘越和小穗子在那里一眼望尽有对方的十年、二十年、三十年的那个段落真是深爱啊。读起来就觉得暖意弥漫。

  • 作者:蓝骑士 发布时间:2010-05-31 22:14:25

    论文过了!


深度书评:

  • 看了第一页,发现这些翻译硬伤

    作者:莱登沙夫特 发布时间:2023-12-29 16:04:54

    1. das hohe Haus 被译为“高院”,译者可能是望文生义,其实只要查《新德汉词典》“Haus”词条就可以轻松查到,指的是“国会或议会”,实际上小说中也没出现过高院。德语的高院是Bundesgerichtshof。

    2. in die Zelle verschwand被译为“从小隔间消失”。首先,Zelle在这里的意思是监狱的单人牢房;其次,这句话的意思是,如果他真的是罪犯的话,就会消失在牢房里,并不是从牢房里消失。

    3. hinter den Mauern der Zuchthäuser vermoderte被译成“在监狱的高墙后面被暗杀”。译者看到vermodern跟morden长得有点相似,就想当然地翻译成“被暗杀”,但vermodern是“腐烂”的意思,再说了,原文明明是主动句,怎么是“被”?如果译者狡辩说是从“腐烂”引申到“被暗杀”,那么我只能说,译者的引申惟在这一层能够如此跃进。

    4. dass er gehen muss被译为“他憋不住了,他跑了”。小说第一段讲的并非实际发生的事情,而是说主人公如果真的犯了罪,“就不得不走”,党团同志乐于看到他的离开。

    5. Er saß im Nibelungenexpreß. Es dunstete nach neuem Anstrich,nach Renovation und Restauration被译为“他坐在尼伯龙根特快专列上,指望着革命和复兴,期盼一切焕然一新。”这句话算是离谱了。Es指的是他?难道不是专列?dunsten有指望的意思?Renovation是革命?即使革命,也应该是Revolution吧!

    6. Wagalaweia被译为“吱吱呀呀”。这里克彭是对瓦格纳歌剧的互文,在已有的《瓦格纳全集》中被译为“哐当哐当”。即使不知道,火车发出的声音也不会是“吱吱呀呀”吧。

    买来书后,我想学习一下译者是如何处理克彭的语言的,毕竟克彭是非常注重语言艺术的美文家,我在翻译中深有体会。就说小说的第一句Er reiste im Schutz der Immunität. reisen看起来是一个很简单的单词,通译旅行,但是通读全文,这里能译作旅行吗?因为主人公是坐火车去议会上班的。我当时是把这句话放下了,期待以后哪天灵光一闪。这次看到译本,就想看看译者是怎么处理的。这位直接就译成“他在这趟旅行中”,看上去似乎不曾为这句话抓耳挠腮过。谁知道,这只是小巫,跟后面骇人的大巫比起来。(大巫之前已被我拉来示众了)。短短一页,这么多错误,克彭若泉下有知,能不惊坐起?译者给人的感觉就很忙,屡屡望文生义,舍不得查字典。就其对vermodern的处理可知,这是一个长字读半截短字读半边的主儿。后面的不知道,但克彭一向苦心经营的开篇被翻成这样,我心痛克彭,也很angry。翻译不容易,但对于经典,还是要有敬畏心。信达雅,最重要的还是“信”。

    也许我眼拙,请教于方家!

  • 读书读人

    作者:水果布丁娜 发布时间:2022-05-01 17:02:05

    人也是一本书 还是活书 在人身上读到的品格精神境界

    老一辈的艺术家在生活中艰难打滚磨练出来经过重重考验考验精粹出来的东西 融进骨髓 内化为品格 一辈子坚守的东西 才叫艺术

    艺术是贴近生活 踩着点在生活中找 符合人情世故 将理论在生活的变化中融化进生活

    真假 真心 艺术的加工

    学好三年 学坏一时 小恩小惠小享受就可以毁掉几十年的努力 人不仅要专业还要有操守

    ①基本功

    蒙以养正 入门最重要 扎实童子功 以后才有变化升华的基础

    感情是共同受苦共同经历培养出来的

    ②默

    思想与灵魂的相遇 要有自己思考琢磨探索实践的过程 有的人说话既难听又难懂 自己融会贯通 化为自己的

    ③一戳一站

    一生二 二生三

    一 你是谁 思想品格第一位

    二 内外一致 身心合一 想的出做得到

    三 言行举止 一举一动 一颦一笑都体现你的人格修养

    提炼的是精气神儿 是你的灵魂

    我的理解是唯一专一精一

    唯一的一条路 专一对待 精一淬炼

    说破了一文不值 要做到是一辈子的功夫

    ④练行的功夫

    做事总有困难 在不行中磨砺出行来

    人创造艺术 艺术塑造人格 体现的就是人的境界

    你追求什么境界艺术 就成为什么境界的人


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:4分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:8分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:9分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:7分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:6分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:6分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:8分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 体验满分(585+)
  • 下载速度快(414+)
  • 字体合适(609+)
  • 章节完整(648+)
  • pdf(600+)
  • 品质不错(614+)
  • 博大精深(290+)
  • 差评(463+)

下载评价

  • 网友 后***之: ( 2024-12-19 10:39:47 )

    强烈推荐!无论下载速度还是书籍内容都没话说 真的很良心!

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-13 09:26:53 )

    品相完美

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-15 09:59:03 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 师***怡: ( 2025-01-05 12:30:36 )

    说的好不如用的好,真心很好。越来越完美

  • 网友 潘***丽: ( 2025-01-01 07:38:26 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 敖***菡: ( 2024-12-13 06:09:42 )

    是个好网站,很便捷

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-22 07:58:11 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 谢***灵: ( 2025-01-04 08:12:17 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 戈***玉: ( 2025-01-07 01:45:28 )

    特别棒

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-27 10:57:52 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-23 22:04:27 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 曾***文: ( 2024-12-14 23:43:44 )

    五星好评哦

  • 网友 居***南: ( 2025-01-04 09:38:50 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-23 22:13:27 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-24 20:48:45 )

    还不错啊,挺好


随机推荐