T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南电子书下载地址
- 文件名
- [epub 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 epub格式电子书
- [azw3 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 azw3格式电子书
- [pdf 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 pdf格式电子书
- [txt 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 txt格式电子书
- [mobi 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 mobi格式电子书
- [word 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 word格式电子书
- [kindle 下载] T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南 kindle格式电子书
内容简介:
名侦探柯南新品登场,跟“万能小学生”一起来一场头脑风暴。 新编案情与大场景迷宫、视觉大发现等益智游戏巧妙结合。 根据证词和河南的提示寻找线索,思考推理,锻炼逻辑思辨能力。 案件推理中融入物理、化学、历史等百科小知识,开发全脑智力。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
名侦探柯南新品登场,跟“万能小学生”一起来一场头脑风暴。 新编案情与大场景迷宫、视觉大发现等益智游戏巧妙结合。 根据证词和河南的提示寻找线索,思考推理,锻炼逻辑思辨能力。 案件推理中融入物理、化学、历史等百科小知识,开发全脑智力。
精彩短评:
作者:文兴 发布时间:2022-07-01 06:54:21
那些刻苦钻研又努力的人,值得更大的回报。
作者:毛西西 发布时间:2013-06-02 14:58:05
如果语文考试的阅读理解新增歌词理解的话,此书后半部分就是标准答案
作者:阿斯巴甜和糖精 发布时间:2022-11-24 18:31:33
灵动扭曲的铺排和陈述导致阅读体验时而畅快时而痛苦,最后落到了一以贯之的主题:精神疾病、语义和隐喻、罪恶和道德。没有办法只看一遍的书,需要找个早晨毫无间断和打扰地重温,在此之前暂时不想读纳博科夫了!
作者: /kamamelife 发布时间:2021-11-18 08:34:27
有人说有些错误,经对比确实存在。已经是第10次印刷了为什么还没修正?全彩意义并不大,浅黄色护眼纸,略有气味。左侧是西方人写的孙子兵法条文,看来孙子在西方还是很热。本书对新人来说很友好,非常浅显但却又能够深入。确实好书。但是为什么不修正错误?
作者:ayi 发布时间:2012-01-05 15:37:47
垃圾作家
作者:王奋斗 发布时间:2017-03-09 20:53:54
到底有多少是历史,有多少是虚构——这真是个问题,但是后人几乎都没有考虑这个问题,而是坚定地把书中的所有当作历史,大的事件,小的细节。小细节,也是历史吗?我们只能当首故事来读吧!最常用的故事手法是,almost,差一点就!还有,坏事之前必有人进谏,谋士比将帅的作用大,文人改变历史。
深度书评:
理论不行,一些实务操作还行
作者:登徒子 发布时间:2016-04-08 15:14:39
这本书适合非法学的当课外书……初学民法者和民法没学好的(比如我),看这本书会比较好理解(相比一些晦涩难懂的书籍),但是我看了前100页,认为理论上有很3、4处错误,比如合同法19条被认为是任意性规范,本人还是比较倾向于强制性规范的,毕竟该条未出现“可以”等字样,或者“另有约定除外”。用我的同学的话来评价:“我们法学生也不过是在期末考试的时候临时用下紧急立法权,这位作者却凭一己之力,创立起了一套新的民法体系”。
想学民法的话,还是去看王泽鉴吧。
中文版中的错误,供给有困惑的同学
作者:wooky 发布时间:2014-08-02 14:02:42
我不是这个读者,这个读者叫银河,部分图片这里没法显示
出处
http://www.cnblogs.com/skyivben/archive/2012/09/02/2667354.html
第2章 基本物理,第11页:实际上我们今天还没有找到所有规则(时而会出现一些像弈棋中的“以车护王”那样的情况,使我们仍然感到无法理解)。
这句话中的“以车护王”应该是“王车易位”。英文原文是:
A ctually, we do not have all the rules now. (Every once in a while something like castling is going on the we still do not understand.)
第6章 概率,第63页:我们这里所描述的概率密度函数是最经常遇到的一种,通常把它称为正常或高斯概率密度,它的数学形式是...
这句话中的“正常”应该是“正态”。英文原文是:
The probability density function we have been describing is one that is encountered most commonly. It is known as the normal or gaussian probability density. It has the mathematical from ...
第6章 概率,第65页:图 6-10 观察一个粒子的位置与速度时的概率密度 (b) 图中,[△x] 应改为 [△v]。英文版的是正确的。
第7章 万有引力理论,第72页:应用引力定律我们还能做别的什么叫呢?如果我们看一下木星的月球,那么我们就能知道它们怎样围绕这个行星运行的一切情况。
这句话中的“月球”应该是“卫星”。英文原文是:
What else can you do with the law of gravitation? If we look at the moons of Jupiter we can understand everything about the way they move around that planet.
根据“必应词典”对 moon 的解释:n. 1.月亮;月球。2.卫星。例句:How many moons has Jupiter got? 木星有多少颗卫星?
在这里 moon 应该翻译成“卫星”,而不应该翻译成“月球”。这个自然段中还有五处这样的情况。
第7章 万有引力理论,第77页:现在,所有月球、行星和恒星都由这样一条简单的规则来支配,并且,人们能够理解它,从它推论出行星应当如何运动!
这句话中的“月球”应该是“卫星”。英文原文是:
... this fact that all the moons and planets and stars have such a simple rule to govern them, and further that man could understand it and deduce how the planets should move!
第8章 运动,第83页:现在我们的意思是,只要她再多开一点点的时间,那么汽车所通过的外加距离就和一辆以 60 mi · s-1 的稳定速率开动的汽车相同。也许 88 ft · s-1 的观念是正确的,我们看看她在最后一秒种开了多远,再除以 88 ft,如果结果是 1,那么速率就是 60 mi · s-1。
这句话中的两处“60 mi · s-1”都应该改为“60 mi · h-1”。英文原文是:
Now what that means is that if she went just a little bit more in time, the extra distance she goes would be the same as that of a car that goes at a steady speed of 60 miles an hour. Perhaps the idea of the 88 feet per second is right; we see how far she went in the last second, diide by 88 feet, and if it comes out 1 the speed was 60 mile an hour.
第8章 运动,第84页:在最后 0.001 s 内球落下了 0.160 016 ft,如以 0.001 s 除以这个数字,就得到速率为 160.016 ft · s-1。
这句话中的“除以”应改为“除”。英文原文是:
In the last 0.001 sec the ball fell 0.160016 ft, and if we divide this number by 0.001 sec we obtain the speed as 160.016 ft/sec.
第8章 运动,第86页:表 8-3 求导简表 中,s = uavbwc 应改为 s = uavbwc… 。 英文版中是正确的。
第12章 力的特性,第131页:如果用场的概念来分析这个力,我们说P处的电荷q1在R处产生了一种“条件”,而当电荷q2被置于R处时,它就“感受”到为这个作用力。... 我们说E是由q1产生的“状况”,F是q2对于E的响应。
这句中的“条件”应改为“状况”。英文原文是:
To analyze this force by means of the field concept, we say that the charge q1 at P produces a "condition" at R, such that when the charge q2 is placed at R it "feels" the force. ... E is the "condition" produced by q1, we say, and F is the response of q2 to E.
第13章 功与势能(上),第140页:这页中的 -GMm(1/r2 - 1/r1)、-GMm(1/r4 - 1/r3)、-GMm(1/r6 - 1/r5)、-GMm(1/r8 - 1/r7) 前面的“-”均应删除。相应地, W = GMm(1/r1 - 1/r2 + 1/r3 - 1/ r4 + 1/r5 - 1/r6 + 1/r7 - 1/r8) 应改为 W = GMm(1/r2 - 1/r1 + 1/r4 - 1/ r3 + 1/r6 - 1/r5 + 1/r8 - 1/r7)。
第13章 功与势能(上),第142页:= rij · (vi - vj) / rij = rij · vi / rij - rji · vj / rji 应改为 = rij · (vi - vj) / rij = rij · vi / rij + rji · vj / rji。
第13章 功与势能(上),第143页:(若dρ《ρ,2πρdρ就是半径为ρ、宽度为dP的圆球面积)
这句中的“dP”应改为“dρ”。
第14章 功与势能(下),第147页:我们刚才所说的一切都包含在 W = F · ds 这一式子中。
这句中的“ W = F · ds ”应改为“ W = ∫F · ds ”。
第14章 功与势能(下),第154页:这是从势能求得力的方法,我们以完全相同的方向从势能求得场强
这句话中,“方向”应改为“方法”,第二个“势能”应改为“势”。英文原文是:
This is the way to get from the potential energy to the force. We get the field from the potential in excatly the same way:
第15章 狭义相对论,第157页:在光的情况下,这种与声源运动的无关性引起了一个有趣的问题。
这句话中,“声源”应改为“光源”。英文原文是:
This independence of the motion of the source, in the case of light, brings up an interesting problem:
第15章 狭义相对论,第160页:公式(15.5)中的 f1 应改为 f2。
因为下一句话是:现在我们就能比较两条光线所需的时间了。在(15.4)和(15.5)两式中,分子是相同的,它表示在装置静止不动的假定下光所取的时间。
而公式(15.4)是:f3。英文原文是正确的。
第17章 时空,第183页:假设,我们在测量时,一个物体具有速度 v,但是,我们是从以速度 v 运动的宇宙飞船上来观察这一物体的,所以我们把在宇宙飞船坐标系中测得的相应量都打上一撇。
这句话中,第二个“v”应改为“u”。英文原文是:
Suppose that, as we measure it, an object has a velocity v, but we look upon the same object from the point of view of a space ship which itself is moving with a velocity u, and in that system we use a prime to designate the corresponding thing.
第17章 时空,第186页:这种光子也带有一定的动量,光子(实际上,任何粒子)的动量等于波长除以普朗克常数:p = h / λ。
这句话中,“波长除以普朗克常数”应改为“普朗克常数除以波长”。英文原文是:
Such a photon also carries a momentum, and the momentum of a photon (or of any other particle, in fact) is h divided by the wavelength: p = h / λ.
第19章 质心、转动惯量,第199页:在大多数情况下,我们将仅限于研究三维物体,但是在三维情况下绕 z 轴转动的公式是完全相同的。
这句话中的“三维物体”应改为“二维物体”。英文原文是:
For the most part, we shall restrict ourselves to two-dimensional objects, but the formula for rotation about the z-axis is just the same in three dimensions.
第19章 质心、转动惯量,第201页:表19-2中,“长方形平行六面体,边长为a,b,c”应改为“长方体,棱长为a,b,c”。英文原文是:Rect. parallelepiped, sides a, b, c。
第21章 谐振子,第217页: v0 = ω0 A · 0 + ω0 B · 1 = ω0 B. 应改为 v0 = -ω0 A · 0 + ω0 B · 1 = ω0 B. 。英文原文是正确的。
第22章 代数学,第220页:假如开始时有某一个整数a,我们一个单位接一个单位地共数了b次,这样得到的一个数,我们称之为a + b,这就定义了整数的加法。
这句话翻译得不好。英文原文是:
If we start with a certain number a, an integer, and we count successively one unit b times, the number we arrive at we call a + b, and that defines addition of integers.
第22章 代数学,第224页:(可能有人还会提出这样的问题,是否存在某一个自然数,以它为底时,所有事情会变得更简单一些,以后我们会找出这个问题的答案。目前,我们仅采用以10为底)。
这句话中的“自然数”应改为“自然的底”。英文原文是:
(The question may arise as to whether there is any natural base, any base in which things are somehow simpler, and we shall try to find an answer to that later. At the moment we shall just use the base 10.)
这里说的是“natural base”,而不是“natural number”。显然,这个数应该是 e = 2.718...,即自然对数的底,这可是个无理数,也是超越数,而不是自然数。请参阅本书第226页。
第22章 代数学,第224页:其结果如表 22-1 所示。10 的幂指数列在第一行,而 10s 的值列在第三行。...... 如果在第一行中 s 的数目足够多,使得可以由它们构成几乎任何数,那么在第三栏中取适当的数相乘后,我们就能求出 10 的任何次幂。这就是我们的打算。这样,我们依次求出了 10 个 10 的平方根,这就是计算过程中的主要工作。
这段话中的三个“行”都应改为“列”,“栏”也可以改为“列”,“10 个 10 的平方根”应改为“10 的 10 个平方根”。英文原文是:
The results are shown in Table 22-1. The powers of 10 are given in the first column, and the result, 10s, is given in the third column. ...... If we can get enough numbers in column s to be able to make up almost any number, then by multiplying the proper things in column 3, we can get 10 to any power; that is the plan. So we evaluate ten successive square roots of 10, and that is the main work which is involved in the calculations.
第22章 代数学,第226页:很容易求出 e: e = 101/2.302 3 或 100.434 294...,是一个无理数幂。
这句话中的 “ 101/2.302 3 ” 应改为 “ 101/2.302 5 ”。英文原文是:
It is easy enough to find out what e is: e = 101/2.3025 or 100.434294..., an irrational power.
第22章 代数学,第228页:因此,我们确信当 s 很小时,比如说 s 是 i/1024,就能得到 10is 的一个相当好的近似值。
这句中的“i/1024”应改为“1/1024”。英文原文是:
So we assume that if s is very small, say one part in 1024, we have a rather good approximation to 10is.
第22章 代数学,第228页:但首先我们非常想找出对于怎样的 s 值,10is 的实部为零。此时,y 值将是 i,因此,应该有 10is = i,或 is = log10i。
这句中的“ y 值将是 i ”应改为“ y 值将是 1 ”。英文原文是:
But first we may be curious to find for what number s the real part of 10is is zero. The y-value would be i , and so we would have 10is = i , or is = log10i .
这里的英文原文也是错的。这里讨论的是 10is = x + iy 。并且根据(22.6)式,x2 + y2 = 1。由于 10is 的实部 x 为零,所以说,此时,y 值将是 1。
第23章 共振,第232页:公式(23.5) f1 应改为 f1 。英文原文是正确的。
第23章 共振,第236页:图 23-5 由电阻、电容和电感组成的振荡电路 中,在端点1和端点2之间少了一个“v”。英文版的如下图所示:
Fig. 23-5
第24章 瞬变态,第245页:公式(24.14) f1 应改为 f1。英文原文是正确的。
第24章 瞬变态,第245页:公式(24.15) f1 应改为 f1。英文原文是正确的。
第24章 瞬变态,第246页:公式(24.20) f1 应改为 f1。英文原文是正确的。
第24章 瞬变态,第247页: f1 应改为 f1 。英文原文是正确的。
第25章 线性系统及其综述,第250页: 公式(25.6)下面第一行中的: f1 应改为 f1。英文原文是正确的。
第25章 线性系统及其综述,第257页: f1 应改为 f1。英文原文是正确的。
第25章 线性系统及其综述,第263页:在“图26-4 费马原理对折射的说明”中,“玻璃”应改为“水”。英文原文也是错误的。
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:3分
使用便利性:7分
书籍清晰度:7分
书籍格式兼容性:8分
是否包含广告:3分
加载速度:4分
安全性:3分
稳定性:5分
搜索功能:3分
下载便捷性:3分
下载点评
- 种类多(546+)
- 快捷(126+)
- 五星好评(194+)
- 方便(276+)
- 下载快(177+)
- 字体合适(677+)
- 内涵好书(240+)
- 无多页(302+)
- 微信读书(423+)
- 无广告(96+)
下载评价
- 网友 田***珊: ( 2024-12-31 22:59:15 )
可以就是有些书搜不到
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-15 15:39:26 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 戈***玉: ( 2025-01-09 01:10:06 )
特别棒
- 网友 林***艳: ( 2024-12-24 16:46:17 )
很好,能找到很多平常找不到的书。
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-30 16:06:06 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 孔***旋: ( 2024-12-31 06:04:31 )
很好。顶一个希望越来越好,一直支持。
- 网友 康***溪: ( 2024-12-16 04:22:47 )
强烈推荐!!!
- 网友 游***钰: ( 2024-12-21 14:41:31 )
用了才知道好用,推荐!太好用了
- 网友 饶***丽: ( 2024-12-11 05:45:05 )
下载方式特简单,一直点就好了。
- 网友 居***南: ( 2025-01-05 00:11:25 )
请问,能在线转换格式吗?
- 网友 益***琴: ( 2025-01-09 17:11:17 )
好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。
- 网友 权***波: ( 2024-12-12 13:54:31 )
收费就是好,还可以多种搜索,实在不行直接留言,24小时没发到你邮箱自动退款的!
- 网友 苍***如: ( 2024-12-20 08:56:16 )
什么格式都有的呀。
- 网友 石***烟: ( 2024-12-13 10:31:32 )
还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的
- 网友 谢***灵: ( 2024-12-27 08:10:10 )
推荐,啥格式都有
- 网友 宫***玉: ( 2024-12-19 12:58:10 )
我说完了。
喜欢"T 名侦探柯南推理游戏书全套4册博物馆失窃案 空白信之谜 消失的指纹 谁是Z先生 小学生男孩破案推理类书礼物日本卡通动漫名侦探柯南"的人也看了
- 秧歌 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 金考卷特快专递 第5期 理科综合(大市联考卷) 2023年新版 天星教育 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 海外直订Foxy Tales 狡猾的故事 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 协和名医谈男科常见病 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 迪斯尼年鉴 Disnney Pixar 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 考研英语二阅读理解 A节120篇 2020 全文翻译词汇MBA MPA MPAcc英语专业硕士研究生 华研外语 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 袅袅动人——绝美人像拍摄技巧 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 英语中高级口译笔试冲刺 (修订版)(英语口译备考系列) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 9787511344571 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 上海文化遗产发展报告.2023:促进文化遗产的整体保护(上海文化发展系列蓝皮书) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:5分
人物塑造:3分
主题深度:5分
文字风格:7分
语言运用:4分
文笔流畅:3分
思想传递:4分
知识深度:6分
知识广度:6分
实用性:8分
章节划分:4分
结构布局:5分
新颖与独特:5分
情感共鸣:6分
引人入胜:5分
现实相关:3分
沉浸感:5分
事实准确性:5分
文化贡献:4分