主妇持家省钱100招 王志艳 编著 哈尔滨出版社【正版可开发票】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

主妇持家省钱100招 王志艳 编著 哈尔滨出版社【正版可开发票】精美图片
》主妇持家省钱100招 王志艳 编著 哈尔滨出版社【正版可开发票】电子书籍版权问题 请点击这里查看《

主妇持家省钱100招 王志艳 编著 哈尔滨出版社【正版可开发票】书籍详细信息

  • ISBN:9787548406594
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2011-09
  • 页数:246
  • 价格:5.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:25:39

寄语:

全国三仓发货,物流便捷,下单秒杀,欢迎选购!


内容简介:

对普通家庭来说,省钱理财是生活的一部分。尤其是对掌管着家庭财权的家庭主妇来说,省钱在生活中更是占据了重要的位置。从最初的一无所有,到现在的略有积蓄:从解决最基市的衣食住行,到开始投资理财。

事实上,幸福的生活很简单,只需要有自己喜欢的人和自己喜欢的东西即可。享受生活,并不等于享受物质,重要的是要了解自己的需要。

省钱并不是让一家人都变成守财奴,过着“苦行僧”般的生活,锱铢必较,一毛不拔。定期下馆子,逛喜欢的百货公司,与朋友们外出消遣,节假日外出旅游。如果取消这些活动会让你和家人感到沮丧的话,那么不妨继续保持。


书籍目录:

章 居家生活,让家庭“低碳”起来

一水多用的省钱之道

厨房节水有窍门

尽量购买节能电器

别让家电经常待机

冰箱巧用节能省电

洗衣机如何节能省钱

节省燃气减少支出

空调用对也可节能省电

拼装电脑更高

几家共享无线路由器

通讯巧用套餐和网络

用飞信比发短信更省钱

第二章 日常采买,一分钱买两分贷

购物提前预算,不做“超支狂”

打折期间,集中购物

抓住商家开业庆典好时机

反季节购物优惠多多

去折扣店或“特卖会”购物

日常用品选择大包装

搞清超市货架摆放的玄机

购买超市的自有品牌

挑选时段巧购食品

积攒折扣券,消费更省钱

到批发市场淘精品

省钱又时尚

认不认识,拼单消费

网上购物,足不出户少花钱

第三章 饮食保健,健康时尚不可少

如何买到又新鲜又便宜的菜

自己做饭健康省钱

在家自制烧烤,省钱又卫生

厨房取材美容省钱省时

选在促销打折时购买化妆品

化妆品选购小样更省钱

过期化妆品也能变废为宝

自制面膜代替购买面膜

自带产品去美容美发

健身不非去健身房

别让健身卡白白浪费

游泳健身巧省钱

到医院看病怎样更省钱

去药店买医生开具的非处方药

第四章 休闲娱乐,花最少的钱获得的愉悦

打好时间差去休闲

在网上免费看电影或听歌

到咖啡馆或大使馆看电影

“以物易物”,用闲置物品省钱

做“试客”,既能省钱又能赚钱

做个“拼客”,爱“拼”才会赢

……

第五章 请客送礼,花得最少面子

第六章 家装汽车,家房爱车巧省钱

第七章 投资理财,当好持家一把手


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

编辑推荐

省钱不要降低生活品质,钱要花在好刀刃上。省钱是一种智慧,是一门学问,更是一种生活方式。会挣钱还要会花钱,会花钱还要知道如何省钱。做一个聪明主妇,让生活如你所愿。

  你不要以为省钱就等于过紧巴巴的日子。只要省得巧妙、台理,你的生活质量不但不会降低,还会得到很多乐趣。

  一项国外的研究显示,如果我们精打细算,每月就能省下10%~20%的生活开销,那么一年下来也是一大笔钱了。这市羊的好事儿我们为什么要拒绝呢?

  几家共享无线路由器,人数越多越便宜用飞信聊天,发送短信不花钱搞清超市货架摆放的玄机,避开消费诱导拼单消费,组织一个超小型的健身不去健身房,户外运动省钱又时尚到咖啡馆或大使馆看电影,一样享受大片做试客,既能省钱又能赚钱去4S店作保养要问清项目,不花冤枉钱……

  做省钱达人:会赚钱,会花钱,还要会省钱!

  做生活达人:我能用最少的钱办更多的事!

  做时尚做人:不降低生活品质量,一样拥有丰富多彩的生活!


书籍介绍

《主妇持家省钱100招》内容简介:对普通家庭来说,省钱理财是生活的一部分。尤其是对掌管着家庭财权的家庭主妇来说,省钱在生活中更是占据了重要的位置。从最初的一无所有,到现在的略有积蓄:从解决最基市的衣食住行,到开始投资理财。

事实上,幸福的生活很简单,只需要有自己喜欢的人和自己喜欢的东西即可。享受生活,并不等于享受物质,重要的是要了解自己的需要。

省钱并不是让一家人都变成守财奴,过着“苦行僧”般的生活,锱铢必较,一毛不拔。定期下馆子,逛喜欢的百货公司,与朋友们外出消遣,节假日外出旅游。如果取消这些活动会让你和家人感到沮丧的话,那么不妨继续保持。


精彩短评:

  • 作者:青狐蛮妖 发布时间:2024-04-18 17:49:14

    有诗意的科普图画书,相对简略。

  • 作者:芣苢 发布时间:2017-12-13 11:02:56

    出版年代早,17年来看有些落伍了。

  • 作者:山岭远 发布时间:2023-04-11 09:29:25

    易读。有温度。

  • 作者:嘟嘟嘟嘟~~ 发布时间:2023-06-14 11:19:32

    abaqus类的教学书籍中算是很好的了

  • 作者:侯天昊 发布时间:2017-05-03 18:55:04

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

  • 作者:I 发布时间:2013-07-02 19:54:18

    在图书馆见到,随手翻翻,是本很快能够看完的书,里面的内容多数是常识,起码95%的技巧我是了解的。但内容与案例结合写得挺真实,不会空洞乏味。有些内容稍过时了。


深度书评:

  • 翻译太太太差

    作者:selena 发布时间:2021-02-22 23:17:30

    两颗星是给作者的,扣的三颗星是扣翻译的!!!

    读的时候有些地方觉得不明白,就找来了英文原版,不看不知道,一看吓一跳,整本书的翻译太太太太太差了!很多地方和原文出入很大,有些地方就干脆翻译错了,还有的地方估计翻译自己并不理解内容意思硬翻的,最莫名其妙的是有些地方直译就很好,不知道为什么翻译非要自己瞎改意思,疑似为了显得专业??强烈怀疑是老师交给学生干的。

    举几个例子,

    1. 正文第一页第一段,第二句英文原文和书上的翻译如下,

    The organization of character possibilities along two axes, for example, which seems to me so clearly inferable from psychoanalytic theories and metaphors, may seem contrived to analysts who visualize the varieties of human personality in other images, along other spectra.

    对于我来说,性格类型的描述应理所当然地遵循精神分析的理论和含义这样的二维方向,但这样的二维方向可能难免会使有些治疗师觉得有造作之嫌

    WTF,我想请教这位翻译,for example 如何理解?从语义上作者是要举例说明什么?metaphors为何翻译为含义?Two axes指的是什么?“精神分析的理论和含义这样的二维方向”你来跟我说说都是啥??

    上面是吐槽,下面是我的理解,

    for example 是插入语,接着上一句阐述,进一步说明这本书内容是按作者她个人的理解来写的。

    metaphors就是隐喻,精神分析里面一些概念都带有隐喻,大家懂的。

    two axes指的是101页表4.1的二个维度

    整个句子的意思是,

    例如,根据精神分析的理论和隐喻,人格结构的组织按两个维度(注:101页,表4.1)对我来说理所当然,而这一点对有些分析家来说可能有些勉强,因为他们以其他的方式组织人格的多样性。

    2. 第9页,简直无力吐槽,贴英文前两段大家自己看吧,句子都不难,

    Even more than when I wrote the first edition of this book, psychiatric descriptive diagnosis, the basis of the DSM and ICD systems, has become normative—so much so that the DSM is regularly dubbed the “bible” of mental health, and students are trained in it as if it possesses some self-evident epistemic status. Although inferential/contextual/dimensional/subjectively attuned diagnosis can coexist with descriptive psychiatric diagnosis (Gabbard, 2005; PDM Task Force, 2006), the kind of assessment described in this book has become more the exception than the rule. I view this state of affairs with alarm. Let me mention briefly, with reference to the DSM, my reservations about descriptive and categorical diagnosis. Some of these may be quieted when DSM-5 appears, but I expect that the overall consequences of our having deferred to a categorical, trait-based taxonomy since 1980 will persist for some time.

    First, the DSM lacks an implicit definition of mental health or emotional wellness. Psychoanalytic clinical experience, in contrast, assumes that beyond helping patients to change problematic behaviors and mental states, therapists try to help them to accept themselves with their limitations and to improve their overall resiliency, sense of agency, tolerance of a wide range of thoughts and affects, self-continuity, realistic self-esteem, capacity for intimacy, moral sensibilities, and awareness of others as having separate subjectivities. Because people who lack these capacities cannot yet imagine them, such patients rarely complain about their absence; they just want to feel better. They may come for treatment complaining of a specific Axis I disorder, but their problems may go far beyond those symptoms.

    书上的原文和我自己的翻译就不写了,直接吐槽吧,小毛病也略了,比较大的问题就已经够多了

    (1)第一段第二句,书上的翻译是什么鬼??翻译好像根本没搞清楚句子结构,原文作者在表达说“虽然两种评估可以共存,但我写这本书是more the exception than the rule”,翻译把一个连贯的意思拆成了两个句子,而且中文和英文对应吗、对应吗、对应吗???

    (2)第一段最后两句话,翻译是在拉矛盾吗???Nancy写的多委婉,她对以DSM为代表的诊断体系的尊重,怎么在中文里面变成了满满的对立???而且,中文翻译的乱七八糟,根本对不上。

    reservations,保留意见,多么委婉的说法,作者说“我简短的提一下我的保留意见”,翻译说“对于xxx,我不敢苟同”,这个味道大家品品。。。

    作者说,“我的一些保留意见可能在新版DSM5出来的时候会be quieted”,翻译说“其中某些内容在新版DSM5中将会被删除”,结合中文的上一句,翻译似乎认为DSM4中一些内容(作者不同意的内容)会被删除。WTF???这个理解是怎么来的???难道是眼花把quieted看成了quitted,再混杂了自己的猜测??

    作者希望得以保留的是“overall consequences of our having deferred to……”,我就想问问翻译,这部分英文完全跳过不翻译是为啥?而翻译成了“希望(省略号内的内容)得以保留”,如果是按翻译翻的,希望这些东西保留,那么下面应该接着讲这些东西的好处了,可为啥后面的段落都是相反的意思呢??实际上翻译理解的整个意思完全是错乱的,或者说这位同学根本看不懂自己翻译的内容!

    (3)第二段,很多内容直译就好了,简单清晰明了,也没有长难句,为何翻译成这个样子???

    implicit definition,翻译成“操作性定义”???

    clinical experience,翻译成“治疗的理论”???

    accept themselves with their limitations,翻译成“认识自身的缺陷”???

    improve their overall resiliency,翻译成“提高整体的康复能力”???

    (improve) tolerance of a wide range of thoughts and affects,翻译成“提升挫折容忍力”???

    ……

    从头到尾翻译问题很多,更多例子不列举了,太可怕了!!!

    有可能去看英文吧,比中文好懂,中文太误导人了!

  • 用善意投资来换得无限回报

    作者:无限江山 发布时间:2010-11-21 17:52:38

    江山/文

    我们的生活在一天天变化着,变化之中充斥着各种味道,肮脏或者廉洁,丑陋或者美好。而唯一缺乏的似乎就是善意。但我们可以找出一箩筐的理由来解释为什么缺乏善意这个东西。

    当今社会,人们来自工作、学习和生活的压力越来越大,人不为己天诛地灭的说法已成为我们坚守的信条,所以自私和不择手段是我们实现更多利益的必要方式。也许我们都曾经挣扎过自己的那种作法,自然而然的辩解为善意的自私、善意的不择手段,但事实无法改变这一切对我们人性的拷问。毕竟,做一次好人不难,难的是做一辈子好人。确实,我们没办法意识到用善意来对待利益的发生,更没办法在财富面前表现出那种善良的大度。但当你读过《善意的力量》之后,绝对会像过山车一样回到我们那个“人之初,性本善”的原点。

    我们要学会用真正的善意去投资来换得无限的回报,而不是那些许的恶意给我们带来实际利益之后的痛苦。书中,瑞秋派恩在出差时拿出牛顿牌无花果馅饼给因忙碌而烦乱的空姐,之后空姐带她去了头等舱。其实这个看似平淡无奇的温柔的动作就能产生很大的差别。所以,我们要学会观察生活,用真诚的心去做善意的事,并且经常像呼吸一样自然地练习微笑,面对那些愤怒、痛苦和哀伤还依然展开着美丽的笑容,把那份善意传递给他们,我们会看到一个不一样的世界,充满爱和幸福。如果非要把利益挂上的话,我们可以当做善意的投资,用心去打开属于自己的一片和谐天空。

    其实,除了微笑这种善意投资,《善意的力量》还告诉我们要学会搞笑,不要冷也不要过热。把自己的友善投资创意毫无保留的给予他人,换回更多的回报,到那时,不仅仅是成功那么简单了。

    整本书充满了温馨,给人的感觉就是那种再自然不过的真诚,无数的小故事引出善意的大道理,让我们猛然发现,原来自然善意的流露就在我们平常的生活中,原来我们生活中的美好就是如此地简单,原来我们就可以主导自己的快乐生活,只是我们没有停下来更好的梳理一下而以。《善意的力量》做到了,它给予我们的不只是想要拥有生活的力量,更明白善意能够为我们每一个人和团队打造更美好的未来,是在激励的职场竞争中生存的最好的方式,即便那些要命的潜规则多么的无耻。


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:8分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:7分

  • 知识深度:4分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:6分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:7分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 好评(285+)
  • 目录完整(83+)
  • 购买多(601+)
  • 盗版少(351+)
  • 赚了(190+)
  • 中评多(301+)
  • 引人入胜(513+)
  • 情节曲折(274+)
  • 无缺页(467+)

下载评价

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-17 19:22:48 )

    挺好的,不错

  • 网友 宫***玉: ( 2025-01-05 20:24:20 )

    我说完了。

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-13 17:33:35 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-23 14:27:18 )

    卡的不行啊

  • 网友 家***丝: ( 2024-12-10 18:44:33 )

    好6666666

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-22 20:21:25 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 郗***兰: ( 2025-01-02 19:57:50 )

    网站体验不错

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-19 18:29:04 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 石***致: ( 2024-12-23 20:46:40 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 芮***枫: ( 2025-01-07 17:58:11 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 仰***兰: ( 2024-12-18 10:46:29 )

    喜欢!很棒!!超级推荐!


随机推荐