5年中考3年模拟:语文(七年级上册 人教版 2020版 初中试卷) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

5年中考3年模拟:语文(七年级上册 人教版 2020版 初中试卷)精美图片
》5年中考3年模拟:语文(七年级上册 人教版 2020版 初中试卷)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

5年中考3年模拟:语文(七年级上册 人教版 2020版 初中试卷)书籍详细信息

  • ISBN:9787565650147
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:47:56

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:E.L 发布时间:2014-01-20 16:13:33

    我还记得我在一句话下画了波浪线:“有借有还,理固宜然。”……

  • 作者:一日谈 发布时间:2020-01-18 09:43:30

    挺实用的摄影书。即使很少摄影,我在阅读中也感受到不少乐趣,看到广告上的明星照片时也常常会心一笑。

  • 作者:shelly 发布时间:2012-08-16 18:52:49

    内容很多,略显杂乱,像流水账,对西藏有点点概念。

  • 作者:刚洗了热水澡 发布时间:2018-03-30 09:12:17

    跟官网tutorial区别不大,骗钱性质

  • 作者:季米 发布时间:2014-07-20 21:16:51

    毛边签名本,介绍那些儿童文学作家。

  • 作者:M-U-K-I 发布时间:2024-02-11 20:28:30

    很有生命力的一本书,坚毅、粗砺、滚烫、燃烧,经历失去、诬陷、背叛、诋毁……用善的守护铸成的石墙拯救了众人,却于火山爆发前死于众人的偏见带来的恶意与圈套中的利箭。不善言行,用行动来诉说英雄的史诗。画的也很棒,整本浓郁的咖色调,自然的山与原野的苔绿与最后血的深红 岩浆的燃烧。


深度书评:

  • 不知道什么是恶,才是最可怕的

    作者:一口胡柴 发布时间:2019-10-20 20:00:26

    日剧《轮到你了》

    01 关于作品

    这是两个9岁女孩和一个11岁男孩之间的故事。

    五月、弥生和健是亲密的伙伴。在一个夏天的傍晚,弥生出于嫉妒和冲动,将五月从大树上推下去,致其死亡。为了不被大人责罚,弥生在健的帮助下,将五月的尸体藏了起来。在五月死亡后的几天里,面对包括父母和警察在内的大人,两个孩子表现出了惊人的从容。他们不断转移、藏匿尸体,掩盖五月死亡的真相……

    整部小说以死去的五月的视角展开叙述,字里行间流露出孩子的天真烂漫。这种天真,不仅仅体现在无辜的五月身上,更体现在两个犯罪的孩子身上。他们将藏尸的过程变成了捉迷藏,变成了与大人对决的游戏。

    健嘟囔着,然后想到了一个好主意似的,表情一瞬间明亮起来,“要不这样——我们把五月藏起来吧!只要不暴露她是死在这儿的就可以了!”

    男孩健的形象尤其令人印象深刻。在他那里,说谎就像说话一样轻松自然;他甚至为把大人耍得团团转而沾沾自喜。面对死亡时健所表现出的淡漠、从容,与其说是圆滑早熟,不如说是无知无畏。

    两个孩子将一出惨剧变为了闹剧——这是真正的悲剧。

    《轮到你了》榎本总一

    02 关于作者

    在《夏天、烟火和我的尸体》中,乙一将人性的幽微之处写得细腻而透彻。令人意外的是,创作这部小说时,他只有16岁,还是个学生。小小年纪写出如此“致郁”的文字,一度让人们对这位年轻的作家充满好奇。

    当媒体就《夏天、烟火和我的尸体》的写作背景采访乙一时,乙一说自己一直记得小时候“

    朋友把独角仙的头扯下来

    ”的事,对他来说,那是“可怕的回忆”。事实上,这种回忆,我们每个人都有。

    乙一从不讳言自己是深度“社恐”患者。即使成名多年,他仍然不习惯在公众面前说话,最享受的事是一个人吃烤肉。少年时代,不善言辞、身材肥胖的他一直难以融入集体。有一次去远足,全班拍大合照,等拍完了,大家才想起他没有入镜。他就是这样,透明到“没什么存在感”。

    也正因此,乙一对孤独有着刻骨的体验。他说:“

    我的十几岁,是在不安中度过的。

    ”他将写作视为抚慰自己、寻求共鸣的方式。有读者在读完《夏天、烟火和我的尸体》后说:“这个暗黑童话并不让我悲伤,而是很寂寞。”

    不过,或许正是这种与人群的“疏离”,使乙一得以站在一角,静静观察人与人之间的关系。他也写《在黑暗中等》这样温情动人的故事,治愈又暖心;但更多时候,他探测生活不可言说的那些阴暗面,写人心的无常和复杂。即使对“童真”这样的东西,他也心存怀疑。

    正如标题中“夏天”“烟火”“尸体”三个词的奇特组合一样,这部小说本身充满强烈而诡谲的反差:宁静祥和的乡村,翠绿的稻田与森林,悠闲的暑假,似乎永无尽头的白昼,无忧无虑的孩童……骇人听闻的事,就这样发生了。杀死小女孩的,不是什么诱拐犯或连环杀手,而是她看似天真无邪的小伙伴。就连她死亡这个事实,也被这种天真抹除了。

    03 关于现实

    在我看来,《夏天、烟火和我的尸体》虽取材大胆,却实在不算“猎奇”。在现实生活中,未成年人犯罪的案例屡见不鲜,其骇人听闻的程度有时甚于成人。上个世纪80年代臭名昭著的“绫濑水泥案”中,最小的案犯就只有16岁。这一恶性犯罪事件震动日本全国,也引发民众对《少年法》合理性的质疑。

    令人唏嘘的是,就在今年7月,中国媒体报道了一桩与《夏天、烟火和我的尸体》如出一辙的悲剧:宁夏的一名6岁女童在玩耍时中从木架上跌落昏迷,12岁的同伴因为害怕她醒来后告诉家长,便用木板将她打死……

    知乎有一个热门问题,叫“接触人性阴暗面较多的是哪些职业”。在众多高票回答中,有一个答案最让人心惊——教师,它还列举出了很多人们再熟悉不过的孩子的劣行。

    我们喜爱孩子,将童真视为单纯宝贵的东西;或许也正因此,当孩子露出不好的苗头时——比如撒谎,攀比,恶作剧,欺凌同学,虐待小动物——不少大人便想当然地放松警惕,为孩子开脱。

    “他只是个孩子”,所以他什么都不懂,所以他能坏到哪里去呢?然而,乙一在《夏天、烟火和我的尸体》中揭示的,正是这样一个事实:孩子不只是孩子而已。无知无畏的恶,才最可怕。孩童的恶,才更需要正视。

    《女王的教室》

  • 我不孤独,只是独处

    作者:黄延峰 发布时间:2016-04-13 14:08:06

    我有一位朋友,知道我在翻译图书,领着他朋友的孩子来找我,说孩子想跟我交流一下,希望能跟我学习翻译。我是半路出家,不敢为人师,讲点体会还是可以的。图书翻译大多是将英语译成汉语,这方面母语是汉语且懂英语的人比较有优势,所以,主要由母语是汉语的人来做。反之则反之。译者的能力方面,首先,汉语的功底非常关键,这是承载金字塔的大地。反倒英语相对不那么重要,因为英语单词记不住是可以查的,不像口译,现翻词典肯定来不及。当然,知识面也要广,因为一本书中可能涉及经济学、心理学、神经科学、历史、逻辑、希腊神话、诗歌、宗教和政治等。有些能力是可以自己多练就能提高的,有些需要有丰富的阅历,有些通过多阅读也能积累,包括读英文原著。图书翻译都是有合同的,有期限要求,它还需要有速度。在短时间内,译者需要集中各种资源,投入大量的时间,耗费大量的精力,此时,译者能否忍受孤独寂寞,能否坐得住显得十分重要。

    其实,我担心的就是他可能坐不住。图书翻译是一种孤独的奋斗。很多人坐着读3个月的书都是难事,更别说是翻译图书了。图书译者大都形单影只,一人伏一案,周围一堆书,一台旧电脑,一个半封的网。各人的理解不同,表述方式不同,文字功底不同,翻译理念不同,逼迫图书翻译成为单干户。即使有几人合作翻译图书的,那也必须有一个人从头到尾通读校译,如果认真的话,那跟重新翻译没什么两样,如果不认真的话,可想而知图书的质量。图书翻译不但从形式上表现为一个人的奋斗,而且实质上也是一个人的奋斗,因为你身边几乎没有人懂英语,读书人也不多,更别提翻译图书了。你无从交流,可能谈得来的另外一位译者远在千里之外。此外,你还要忍受冷嘲热讽:又不赚钱,干这个来?这么累,你不能找点能赚钱的事干吗?你怎么老是呆在家里?言外之意,你一事无成,因为中国人认为宅在家里的人都是不成气的人,没有本事,跟人无法相处。更不用说,为了完成合同,你还要减少或放弃社交所带来的孤独。

    有些出版社对待译者的态度也让人欲哭无泪,更觉孤独无助。出版社之于译者还不如嫖客之于妓女。除了少部分民营图书公司交稿即付款外,几乎所有国有出版社和绝大多数民营图书公司都是书出版了再给译者付稿费,而嫖娼都是交货即结算,没有见过嫖客完事之后,说等他挣钱了再付嫖资的。嫌不合理,你可以不干,反正有的是人干;嫌书质次价高,你可以不买不读,能咋的?其实,即便一个不认真的译者,也是得不偿失;认真译者的付出则远超所得。可是如果不认真翻译,何谈尊重作者,何谈尊重读者?该行业还存在其他一些变态的思维,比如译者要价高,说明不喜欢翻译。如果非常喜欢,那岂不要免费?自古以来,完整的交易流程都是:交货-验货-付款,钱货两清,完成交易。可是译者交稿之后,出版社不评审,也不付款,而是想什么时候出就什么时候出,完全不顾及译者要等米下锅。如果是竞争激烈的行业也罢了,一家垄断经营的企业也担心挣不到钱?竟然把算计译者这点小钱当成惯例,无耻地沿袭,并且变成霸王合同条款,让译者别无选择。是本事不济,还是中国人不读书?且莫说咱是文明古国,且莫说咱是新中国,且莫说咱是人民出版,这种连一个普通商人甚至嫖客都不耻的行为,为什么能在知识分子成堆的文化产业中多年来相沿成习,食之如甘饴?这种核心价值观肯定不是从旧中国学来的。

    从这一角度讲,凡垄断,必轻视,必邪行。

    这一切你往往无从诉说,所以愈发感觉孤独。我总是说我给自己判了个无期徒刑,只是偶尔奢侈地放放风。

    可是,在读了阿琳·克莱默·理查兹等人的《穿越孤独》(Encounters with Loneliness: Only the Lonely)之后,我对这种孤独有了新的认识。之前的模糊认识得以清晰和确认,现在我知道图书译者的这种孤独其实是一种独处。

    《穿越孤独》的目的是从一个宽阔的精神分析视角来探索孤独感的广泛领域,共有各个方面的专家写出的18篇文章,分成4部分:孤独感与创造性和艺术家、孤独感的临床面向、精神分析训练过程中的孤独感、生活事件中的孤独感。“这本论文集呈现了一个万花筒,透过这个万花筒,我们看到当今精神分析学界有关这一重要主题的观点。”(P284)在浏览了全书之后,我把重点放在了第一部分-孤独、创造性和艺术家。

    孤独是一种痛苦而复杂的情感状态,没有人能够免受其苦。(P283)那么,什么是独处?即在身体和心理上从他人那里撤回,这是一种单独和自己相处的状态,无论这是自主选择还是被环境所迫。……孤独是我们存在的背景,独处是自我的容器。(P17)

    孤独者的宿命是悲惨和渴望,它只会带来更多的痛苦,而独处(solitude)是受欢迎的暂时缓解。……独处即是孤独,也是从孤独之中获得的安慰。(P8)“没有希望的感觉是孤独体验最基本的元素”(P283),而我是充满希望的,因此,我不孤独,只是独处。“从普通的生活轨迹中脱身,孤身一人去创造一件作品,这件作品以某种新的方式向人们讲述存在和生活。不足为奇,独处是一个充满恐惧和喜悦的地方,充满痛苦的自我贬低和狂喜的自我膨胀,而人类的创造(有时是那些最高水平的创造)就发生在这里。”(P19)保罗·奥斯特(Paul Auster)说过:“每本书都是一幅独处的影像,都是作者独守空房,长时间在独处中孵化出的产物。”(P27)

    “实际上,虽然他想要强烈地想要一个人呆着,而且十分珍视这种独处,但是他也很喜欢社交。正是这种孤立隔绝和社会化之间的来回拉扯,这种根深蒂固的既需要孤独一人又需要他人陪伴的状态,深深地浸透在他的作品中。”(P9)

    其实,阴差阳错,大学时我改学了日语,但很快失去了兴趣。大学毕业后我只好从高中的基础上自学英语(直到现在,我还十分感激我高中时的英语老师,李老师当时应该没有想到我现在走到这条路上。研究生时的王老师则教会了我精读)。在我漫长的自学英语的过程中,从开始漫无目的的学,到为了考研而学,再到为了翻译而学,我时刻都处于一种社交和独处的拉扯之中,“渴望陪伴的同时又无法忍受陪伴”(P9)。它牵扯我的精力,也考验着我的恒心和毅力。比如,在政府期间,我可以和同事们打一会扑克,或输或赢点小钱,但只要有人替我,我立刻就能入静,专心读我的《经济学》,而就在同一间屋里,旁边的同事激战正酣。说实话,没有足够的定力,一个人很容易就随波逐流了。

    独处和孤独是不同的,独处提供了一种存在性,因而是无情感的状态,是一种从痛苦之中获得疏解的孤单。(P12)

    写作对于贝克特来说至少具有稳定情绪的作用。写作帮助他去探索自我的边界,更好地整合心理和躯体功能。……写作为贝克特提供了一种把对他人的渴望和恐惧(两者往往同时存在)加以外化的途径,帮助他去应对这种分裂……对贝克特而言,陪伴比孤独要好。不过,独处又更好一些。(P14)

    亚当·菲利普斯(Adam Phillips)认为“个人独处的危险就是个人潜在自由的危险”。(P25)独处也有可能变成一种衰退和破坏,正如作家(或者主角)可能遭遇非常痛苦的阻塞,长时间无法创伤。甚至有的人为了寻求从创作的痛苦中得到解脱而选择自杀。(P18)但我知道,我选择的道路不会给我带来痛苦和极端。我有的只是疲惫和烦躁,不是痛苦,而是快乐;我有清晰的目标和追求,我的时间和成绩成正比,因此我会努力地延长自己的生命。

    虽然艺术家通常是孤独的,但是他们总是在和他人对话,为他人创作,当然这些人包括读者、观众和听众。(P24)而我在翻译过程中,其实虽独处而不孤单,我几乎每天都要跟作者通过电子邮件交流,他们在美国、英国、加拿大、瑞士等国家,还要跟国外出版社的编辑交流,甚至如果作者已经去世,还要跟作者的代理人交流,以期答疑解惑;为了搞准确一个人名或名词,我会跟在网络上联系到的一切人交流;我要与编辑交流,我要跟某些读者交流,我要跟同样从事翻译的朋友交流,为了以较小的代价得到自己心仪的书,还要与网络书商讨价还价……尽管我坐在斗室之内,触觉和视野却是国际性的,没有边界。这是对自由的奖赏。

    艺术家的独处是艺术创作的一项必要条件。(P286)创意就像女神,它只在独处的人面前现身(P15,马塞尔·普鲁斯特(Marcel Proust))。从本质上而言,艺术创作是独处的职业(丹妮尔·卡纳夫(Danielle knafo)),对于艺术家而言,自尊和个人满足感的首要来源并非人际关系,而是其艺术产出(斯托尔(Storr))。尽管我不算艺术家,但我在图书翻译过程中有这种体会,当我看到渗透了自己心血的书面市时,心生自豪,感到满足。在得知读者满意、喜欢我翻译的书时,更是高兴得了不得。

    周国平教授说过:独处也是一种能力。“人们往往把交往看作一种能力,却忽略了独处也是一种能力,并且在一定意义上是比交往更为重要的一种能力。反过来说,不擅交际固然是一种遗憾,不耐孤独也未尝不是一种很严重的缺陷。”曾经在很长的时间里,周国平的这番话支撑着我的心理,让我孤独地奋斗却不至于崩溃和放弃。我把社会上的人分为两类,一是活在社会上的人,他们的存在感是在别人的眼里,在各种社会关系中如鱼得水;一类是活在自己的天地,追求大多数人做不到也无法理解的目标。耐得住寂寞,才守得住繁华。但凡成功之人,往往都要经历一段没人理解、没人支持、没人帮助的暗淡时光,而这段时光,恰恰是沉淀自我的关键阶段。犹如黎明前的黑暗,捱过去,天也就亮了。昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。众里寻它千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。王国维精心选择的这三句词不正是对独孤求胜的写照吗!

    有时,我感到恍惚,这是一种被迫独处,还是一种自愿独处?被迫独处是一种囚禁,不管是他人还是自己施加的;而自愿独处是自主选择的隐退,目的是投入到自己的事业当中。(P18)

    强加的独处未必不是一种赐福,比如法国小说家克莱特(Colette)被丈夫锁在屋子里,不写到一定的页数就不许出去。而且,我觉得强加的独处可以转换成自愿的独处,二者并非完全没有交集的。这让我想到了中国古代遭到贬谪的官员,也许有了独处的环境,不再勾心斗角,才使他们静思,反而成就了他们的才华,比如以王昌龄、高适、岑参等为代表的边塞诗人。

    千山鸟飞绝,万径人踪灭。   

    孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。

    谪居永州期间,柳宗元写出了这首五言绝句。有人认为它反映了作者遭贬谪以后不甘屈从而又倍感孤独的心理状态。作为政治家而言,不能置身于矛盾斗争的土壤,在与人既竞争又合作的博弈中影响他人,影响政策方针,影响政局,影响社会及其发展变化,内心是孤苦寂寞的。遭贬谪就一定是痛苦的吗?据我理解,遭贬谪的痛苦并非遭贬谪本身,而是遭贬谪还不能一走了之,还得干,而且还要在规定的时间里到岗。所以,他们的孤独是被迫的孤独。但柳宗元的这首诗,我更愿意把它理解成它反映的是“独处”之美。怎不见得作者心中想的是:乐土乐土,爰得我所,终于可以独自静一静了。比如东晋诗人陶渊明的《饮酒》:

    结庐在人境,而无车马喧。

    问君何能尔?心远地自偏。

    采菊东篱下,悠然见南山。

    山气日夕佳,飞鸟相与还。

    此中有真意,欲辨已忘言。

    孤独表达着孤单之痛苦,而独处表达着孤单之荣耀(保罗·迪里奇(Paul Tillich))。我还知道有人说过“正是孤独而不是合群让你变得出众”(It is loneliness that makes you different, not gregariousness)。现在我知道了,此人所说的孤独其实是“独处”。

    我喜欢独处,却不是“孤独”的精神病患者,我穿越了孤独,而让我认识到这一点,并以此对自己加以解剖的就是这本《穿越孤独》。

    所谓开卷有益。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:5分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:5分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:8分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:9分


网站评分

  • 书籍多样性:7分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:3分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:7分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:3分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 下载快(382+)
  • 全格式(129+)
  • 无水印(170+)
  • 三星好评(526+)
  • 不亏(615+)
  • 差评少(338+)
  • 内容齐全(649+)
  • 格式多(649+)
  • 无多页(309+)
  • 无盗版(203+)
  • 目录完整(547+)

下载评价

  • 网友 孙***夏: ( 2024-12-24 04:23:09 )

    中评,比上不足比下有余

  • 网友 寿***芳: ( 2024-12-22 21:36:40 )

    可以在线转化哦

  • 网友 孙***美: ( 2024-12-12 15:16:37 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-16 11:24:28 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 养***秋: ( 2024-12-29 10:52:50 )

    我是新来的考古学家

  • 网友 石***烟: ( 2025-01-05 01:44:01 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 通***蕊: ( 2024-12-14 15:14:43 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 冷***洁: ( 2024-12-19 00:07:25 )

    不错,用着很方便

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-23 04:49:28 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-14 15:20:23 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 宫***玉: ( 2024-12-31 16:05:00 )

    我说完了。

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-25 14:39:30 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-17 11:56:30 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 屠***好: ( 2025-01-03 14:04:36 )

    还行吧。

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-15 06:59:48 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-15 02:26:31 )

    特好。有好多书


随机推荐