智汇书屋 -卡门 软精装 珍藏版(买中文版送法文版)
本书资料更新时间:2025-01-09 19:44:11

卡门 软精装 珍藏版(买中文版送法文版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

卡门 软精装 珍藏版(买中文版送法文版)精美图片
》卡门 软精装 珍藏版(买中文版送法文版)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

卡门 软精装 珍藏版(买中文版送法文版)书籍详细信息

  • ISBN:9787515914756
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2018-8
  • 页数:488
  • 价格:42.8元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:44:11

内容简介:

《卡门》是法国作家梅里美举世闻名的短篇小说,该小说被改编成歌剧,广泛流传。

◎名家名译:法国中短篇小说家的杰出代表——梅里美的代表作,翻译名家柳鸣九倾情献译。

◎法国文学中典型形象:自由不羁的波希米亚女子卡门、刚烈正直的科西嘉男子马铁奥、冷酷无情的伊尔城维纳斯神像……跃然纸上。

◎中文经典译本,忠实准确、语言传神。

◎法文注释本注有生词、短语、人文知识、长难句分析和翻译赏析,带你全方位读懂法文原著。

◎唯美软精装,法语学习者和文学爱好者的藏书之爱。


书籍目录:

卡门 / 1

马铁奥仗义斩子 / 77

维纳斯艳惊伊尔城 /95

费德里哥得道升天 / 138

一赌失足千古恨 / 153

达芒戈海上喋血记 / 175

Table des Matières

Carmen / 1

Mateo Falcone / 103

La Vénus d’Ille / 125

Federigo / 178

La Partie de Trictrac / 195

Tamango / 224

出版后记 / 259


作者介绍:

普罗斯佩·梅里美(Prosper Merimee,1803年9月28日-1870年9月23日),法国现实主义作家,剧作家,历史学家。

梅里美生于法国巴黎一个知识分子家庭,家境富裕。1819年他进入巴黎大学学习法律,同时掌握了英语、西班牙语、意大利语、俄语、希腊语和拉丁语,并对古典文学、哲学和各困的神秘思想多有涉猎,大学毕业后,他在商业部任职。1829年,在一年多的时间里,他连续写出了一批成功的中篇小说,其中最著名的是《马铁奥·法尔哥尼》,成为他的代表作品之一;之后他再接再厉,在同一年又完成了两篇杰作《塔芒戈》与《费德里哥》。1830年七月革命前夕,梅里美到西班牙旅行,结识了日后对他的生活道路很有影响的蒙蒂霍伯爵夫人一家,而且,西班牙之行还扩大了他创作的视野,带给他的小说以新西班牙题材和对西班牙风格的描写。1834年,梅里美被任命为历史文物总督察官,他漫游了西班牙、英国、意大利、希腊及土耳其等国。在对当地文物进行考察之余,他广泛接触各阶层民众,了解轶闻趣事、民问风俗,写了大量的游记,同时积累了小说创作的素材。 [2] 1870年病逝于法国戛纳。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

我吗,我又躺在凳上,可是再也睡不着。我心上盘算:把一个土匪,也许还是个杀人犯,从吊台上救下来,单单因为我跟他一起吃过火腿吃过煨饭,是不是应当的。向导倒是站在法律方面,我不是把他出卖了吗?不是使他有受到恶徒报复的危险吗?但另一方面,朋友之间的义气又怎么办呢?…我承认那是野蛮人的偏见;这个土匪以后犯的罪,我都有责任…可是凭你多大理由都打消不了的这种良知良能,果真是偏见吗?在我当时所处的尴尬局面中,也许怎么办良心都不会平安的。


据西班牙人的说法,一个美女必须具备三十个条件,换句话说,她要能用到十个形容词,每个形容词要适用于身上三个部分。比如说,她要有三样黑的:眼睛、眼皮,眉毛;三样细致的:手指,嘴唇,头发。欲知详细,不妨参阅勃朗多末的大作。我那个波希米姑娘当然够不上这样完满的标准。她皮肤很匀净,但皮色和铜差不多;眼睛斜视,可是长得挺好挺大;嘴唇厚了一些,但曲线极美,一口牙比出壳的杏仁还要白。头发也许太粗,可是又长,又黑,又亮,像乌鸦的翅膀一般闪着蓝光。免得描写过于琐碎,惹读者讨厌,我可以总括一句:她身上每一个缺点都附带着一个优点,对照之下,优点变得格外显著。那是一种别具一格的、犷悍的美,她的脸使你一见之下不免惊异,可是永远忘不了。尤其是她的眼睛,带着又妖冶又凶悍的表情;从那时起我没见过一个人有这种眼神的。波希米人的眼是狼眼,西班牙人的这句俗语表示他们观察很准确。倘若诸位没空上植物园去研究狼眼,不妨等府上的猫捕捉麻雀的时候观察一下猫眼。


这第一次和以后几次的买卖都很顺利。我觉得走私的生活比当兵的生活有意思得多;我常常送点东西给卡门。钱也有了,情妇也有了。我心里没有什么悔恨,正像波希米俗语说的,一个人花天酒地的时候,生了疥疮也不会痒的。我们到处受到好款待,弟兄们对我很好,甚至还表示敬意。因为我杀过人,而伙伴之中不是每个人都有这等亏心事的。但我更得意的是常常能看到卡门。她对我的感情也从来没有这么热烈;可是在同伴面前,她不承认是我的情妇,还要我赌神发咒不跟他们提到她的事。我见了这女人就毫无主意,不论她怎么使性,我都依她。并且,这是她第一遭在我面前表示懂得廉耻,像个正经女人。我太老实了,竟以为她把往日的脾气真的改过来了。


白跑了两天,关于拉·洛洛那和卡门的消息一点没打听出来,我办了些货,预备回到两个伙伴那里去了;不料傍晚走在某一条街上,忽然听见窗口有个女人的声音喊着:“喂,卖橘子的!……”我拾起头来,看见卡门把肘子靠在一个阳台上,旁边有个穿红制服、戴金肩章、烫头发的军官,一副爵爷气派。她也穿得非常华丽:又是披肩,又是金梳子,浑身都是绸衣服;而且那婆娘始终是老脾气,吱吱格格的在那里大笑。英国人好不费事的说着西班牙文叫我上去,说太太要买橘子;卡门又用巴斯克语和我说:“上来罢,别大惊小怪!”


然后她转身对英国人:“我不是早告诉你吗,我一眼就认出他是巴斯克人,你可以听听他们说的话多古怪。他模样长得多蠢,是不是?好像一只猫在食柜里偷东西,被人撞见了似的。”

“哼,你呢,”我用我的土话回答,“你神气完全是个小淫妇儿;我恨不得当着你这个姘夫教你脸上挂个彩才好呢。”

“我的姘夫!你真聪明,居然猜到了!你还跟这傻瓜吃醋吗?自从刚第雷育街那一晚以后,你变得更蠢了。你这笨东西,难道没看出我正在做埃及买卖,而且做得挺好吗?这屋子是我的,龙虾的基尼不久也是我的;我要他东,他不敢说西;我要把他带到一个永远回不来的地方去。”

“倘若你还用这种手段搅埃及买卖,我有办法教你不敢再来。”


我出了门,拿不定主意怎么办,晚上没睡着,第二天早上我对这奸细婆娘恨死了,决意不再找她,径自离开直布罗陀;可是鼓声一响,我就泄了气,背了橘子篓直奔卡门的屋子。她的百叶窗半开着,我看见她那双大黑眼睛在后面张望。头上扑粉的当差立刻带我进去;卡门打发他上街办事去了。等到只剩下我们两人,她就像鳄鱼般张着嘴大笑一阵,跳上我的脖子。我从来没看见她这样的美,妆扮得像圣母似的,异香扑鼻……家具上都披着绫罗绸缎,挂着绣花幔子……啊!而我却是个土匪打扮。

卡门说:“我的心肝,我真想把这屋子打个稀烂,放火烧了,逃到山里去。”

然后是百般温存!……又是狂笑!……又是跳舞!她撕破衣衫的褶裥,栽筋斗,扯鬼脸,那种淘气的玩艺连猴子也及不上。


其它内容:

书籍介绍

《卡门》是法国作家梅里美举世闻名的短篇小说,该小说被改编成歌剧,广泛流传。

◎名家名译:法国中短篇小说家的杰出代表——梅里美的代表作,翻译名家柳鸣九倾情献译。

◎法国文学中典型形象:自由不羁的波希米亚女子卡门、刚烈正直的科西嘉男子马铁奥、冷酷无情的伊尔城维纳斯神像……跃然纸上。

◎中文经典译本,忠实准确、语言传神。

◎法文注释本注有生词、短语、人文知识、长难句分析和翻译赏析,带你全方位读懂法文原著。

◎唯美软精装,法语学习者和文学爱好者的藏书之爱。


精彩短评:

  • 作者:N66 发布时间:2021-01-08 13:22:36

    这个版本的不错,前面对作者梅里美介绍比较详细,雅士型的浪漫派作家,拿破仑的迷弟,父母也是知识分子,提供较好的学习环境。中后期的短篇小说因受政治影响,思想方向有所转向。也因此才能写出具有不同思想内涵的小说。

  • 作者:曉藕 发布时间:2023-12-31 08:48:17

    Camen

  • 作者:layla 发布时间:2020-10-13 23:34:49

    梅里美文笔很幽默

  • 作者:鳏螤溟 发布时间:2021-01-02 21:32:01

    除卡门外,其他都是普通的短篇故事,不算好也不算糟糕,可以读一读图一乐。

  • 作者:空气补给 发布时间:2022-07-09 22:55:17

    2022.7.9

    不太喜欢文言文风格的翻译。后面几个故事的标题很剧透。

  • 作者:Ammydian 发布时间:2021-11-05 12:29:20

    因为距离产生美,人类对太空的想象与探索从未停止,从月亮神话到天文观测与太空竞争,一层层揭开月亮背后的神秘面纱.


深度书评:

  • 她,男人畏惧却渴望拥有,女人不齿却期望成为

    作者:小七 发布时间:2022-12-20 15:56:37

    一袭红裙,肩膀袒露,腰肢扭捏着妖媚,眼神抛洒着算计,一步步踩着鼓点,一声声吟着挑逗,她说:

    爱情不过是一种普通的玩意

    一点也不稀奇

    男人不过是一件消遣的东西

    有什么了不起

    这就是站在世界歌剧舞台一个多世纪的歌剧《卡门》,改编自法国现代文学大师梅里美的同名小说《卡门》。

    梅里美在《卡门》中,塑造了卡门这个风流妖娆、真诚大胆、放荡不羁、又有点邪恶狡诈的波西米女郎形象。她容姿过人,能歌善舞,巧言善辩,放荡不羁,风流狡诈;她表面上以算命和卖艺为生,实际上却在为强盗团伙打探消息、传递情报。

    男主人公唐·育才出身西班牙贵族,后来加入了龙骑兵。他本来有着光明的前程,可是人生之路却在遇到卡门之后来了一个急转弯:出场就让人惊艳的卡门,用一朵花弹中了唐·育才的鼻梁,并从此深深地走进了他的心中。

    后来,卡门因伤了一个女工而被捕,负责押送的唐·育才被她几句软语和谎言说“昏了头”,居然冒着渎职入狱的风险,帮助她逃走了。之后,被革职去看城门的唐·育才,又身不由己地帮卡门放行走私,继而为她争风吃醋杀了人。

    卡门对唐·育才说:“你碰到了魔鬼,要知道魔鬼不一定是难看的。”就是这个好看的魔鬼,邀请唐·育才加入了强盗团伙,让他最终成为让人闻风丧胆的江洋大盗。

    美丽邪魅的卡门身边从来不乏追随者,唐·育才为了得到她,杀死了她的丈夫,却无法阻止自由不羁的卡门又爱上了斗牛士吕加。于是他又想去杀了吕加,却在斗牛场上亲眼看到吕加被斗牛撞倒并踩在脚下。可是尽管如此,卡门依然明确表示不再爱他了。

    爱而不得的唐·育才求卡门跟他走,他想带她去一个两人永远不会分离的地方。卡门却坚决地说:“你的要求,我办不到。我已经不爱你了。……现在我谁都不爱了,我因为爱过了你,还恨我自己呢……我不愿意跟你一起生活了。”

    毫不遮掩自己的欲望,为了实现自己的追求不择手段,完全视道德如无物,把男人玩弄于股掌之间,宁死也不愿意放弃自由,这,就是梅里美笔下的“恶之花”卡门。

    对于现代人来说,卡门无疑是违反公序良俗的,但这却丝毫不影响人们一百多年来对她的喜爱。对于这个现象,美国著名文学批评家乔治·斯坦纳做了这样的解释:“卡门像艺术中一切伟大的人物,她既是我们的镜子,也是我们的梦想。”

    是的,其实我们每个人心中都有一个这样的卡门。

    对于男人来说,卡门是美艳与邪恶的结合体。她凭美色捕捉猎物,想要就拿,想爱就爱;她热情似火,诱人放纵,自由奔放却又无法驾驭。而她做这一切,完全出于自然的本能,始终散发着野性的纯真。

    这样的卡门,让所有男人畏惧又痴迷,正如唐·育才所说:“和她在一起绝不会厌烦”。现实中这样的女性实在太少了,而这种热烈、张扬与不受控的个性,像极了恣意燃烧的烈焰,让男人忍不住飞蛾扑火。

    对于女人来说,卡门则是一场自由而迷人的梦。她个性张扬,完全不屑于遵从道德的约束,即使世人唾骂其堕落,她也坦然忠于自己的内心。她真实、不做作、随性、勇敢,毫不掩饰自己的情感,丝毫不在意他人看法,只做自己真正想做的事情。

    卡门对爱情看得非常透彻,是难得的人间清醒。她对自我始终有清晰的认知,敢于追求爱,也敢于表明不爱,没有任何人、任何事可以剥夺她的自由。试问有哪一个女性,不渴望摆脱世俗的眼光,也这样单单只为自己活一场呢?

    所以,卡门这样一个充满矛盾的人物形象,在现实中反倒得到了普遍的认同,因为任何女人都可以是卡门,但又很难成为卡门;任何男人都想拥有卡门,但又无法驾驭卡门。正是这样的诸多矛盾,让迷人的卡门从小说中走上了歌剧的舞台、走进了人们的心里。

    作为一部穿越百年的女性成长小说,一个多世纪以来,《卡门》一直畅销世界各地。而后浪出口的插图珍藏版,则在众多版本中令人耳目一新。

    首先,这版《卡门》选用了法语翻译名家傅雷的译文,傅雷先生文笔古朴典雅、生动流畅,充分展现了梅里美小说的独特韵味;书中收录了德国天才插画家阿拉斯特尔专门绘制的二十幅插图,极具异域热烈之风。文与图的强强联合,让这本世界名著焕发了崭新神彩。

    其次,书中特别收录的《西班牙来信》,包括了梅里美1830年在西班牙游历期间写给《巴黎杂志》社长的四个故事。这场游历对他创作《卡门》有着直接而重大的影响,从中我们可以追溯到《卡门》的创作源头。

    第三,这本书的装帧极致典雅,封面复古米色布面,封底精美竖形腰封,上书口刷低调亚金,附赠精美藏书票。精致巧思可谓无可挑剔,是绝对的收藏级别。

    一个让人难以释怀的卡门,道出了人们内心的渴望;一本让人不忍释手的《卡门》,写尽了爱与自由的抉择。

  • 若为自由故,两者皆可抛

    作者:符灵 发布时间:2022-08-03 15:56:08

    梅里美是19世纪法国现实主义作家的代表,《卡门》是他的代表作。作品描述了一个敢作敢为、 崇尚自由的吉卜赛女郎一卡门短暂一生的经历。卡门容貌妖艳,引诱无辜的士兵唐·约瑟,让他对她着迷;她有些邪恶,将善良的米卡爱拉一她原来在农村的情人无情舍弃,并将约瑟拉入走私贩的行列;她又有些轻浮,因为她同时又钟情于斗牛士吕卡,这让约瑟恼怒不已,在多次挽留无果的情况下,绝望的约瑟甚至以厨刀相威胁,而在卡门的词典里没有屈服二字,所以最后她凄凉悲惨地死在约瑟刀下。

    当保守的唐约瑟威胁她跟自己走时,她说出了下面让人震憾不已的话" :约瑟,这是办不到的,我已经不爱你了,你却还爱着我,就是因为这个,你才想杀我。我满可以继续对你说谎,但是我不想再费心思了。作为我的罗姆(波西米亚语,意为丈夫) , 你有权杀死你的罗密(波西米亚语,意为妻子)。但卡门永远是自由的,她生为加里人,死为加里鬼。”这段话作为卡门临终前的独白,每每读起,就觉得荡气回肠。

    梅里美为广大读者塑造了一个风流妖娆、真诚大胆、无所拘束,又有点邪恶和轻浮的吉卜赛女郎。她崇尚自由、渴望自由的生活,不愿接受世间任何规则的束缚就像那展翅高飞的海燕,永不会因为狂风暴雨而放弃自由的翱翔。卡门个性独特,现实的道德标准她不屑遵从,也不会受其牵绊。尽管世人骂她堕落, 但她却是坦率的,只忠于自己的内心。在那样的时代她这样的女人是独一无二的,但也注定不为世俗社会所理解,所以深爱她的约瑟不理解卡门的内心,他不理解对于卡门甚至对于整个吉卜赛民族而言,自由有多么重要,“他们会为了少坐一天牢而不惜烧掉整座城市”。当约瑟无法将吉普赛人视若生命的自由融入自己的生命里时,便注定了他同卡门之间的悲剧结局。

    约瑟原本是个单纯可爱的士兵,深陷在卡门编织的爱情网中无法自拔,最终被这纠结的爱情带向了毁灭。作者把他作为卡门的对立面进行描写,以他的传统、克制来烘托卡门桀骜不驯的奔放与热情。他总是被世俗规则和道德标准所束缚,所以当对自由的要求胜过一切的卡门同他对爱情应该忠贞不贰的传统信念发生矛盾时,悲剧的发生也就不可避免。两人的信念截然相反,却都愿意以死捍卫自己的信仰,所以必然是悲剧收场。

    世界文学中,生命力最顽强的女性可能是卡门。1845年梅里美发表中篇小说 “卡门”。有学者统计,170 年来,卡门已经在大约 150多种改编中复活,平均每年复活一次,她的几个特点基本保持不变:她属于社会边缘集团(在性别、种族、阶级、出身或生活方式上);她是个妖艳美丽的年轻女子;她违反社会常规,尤其是不守“妇道”;她总是给男人带来厄运;最后,她总是正当芳龄时死亡,不得善终。无论西方艺术如何改编此故事,只要题目叫做卡门,就不可能没有这五个基本点。在这一系列改编中,比才的歌剧《卡门》至关重要。

    卡门作为一个欲望的对象,让欧洲文化主流既着迷,又害怕。着迷,是因为这个东方情调的女子充满了诱感性:卡门的女性性自觉,卡门的自由精神,对权势的抗争,都是19世纪中产阶级羨慕的品质,自由是现代工业文明的精神表现。害怕,是因为卡门精神的许多部分,例如卡门的巫术骗局、破坏商业的走私、对社会秩序的蔑视,这些品格不可能被主流文明吸收,羡慕却难以驾驭的异类品格,会成为一个难以摆脱的心魔。这种两难之境,恰如尼采所说,“ 人们最终热爱自己的渴望,而不是渴望得到的东西”。

    卡门的魅力所在,也足她的危险所在,所以无论是诱惑的卡门,还是难以驾驭的卡门都必须死去,欧洲人必须把心魔送上祭坛杀死才能解脱,也只有把着魔的何塞送上绞刑架,欧洲文明才能回归自我。卡门与约瑟死后,秩序重新恢复,叙述者也可以让故事嘎然而止,省略掉约瑟受刑的描写,平心静气地后退步,进入“客观”考察。对于西班牙来说,吉普赛人是异类,是他者,是异己的东方。而对于以法国为代表的已经进入现代进程的欧洲而言,西班牙是异己的“半东方”。所以卡门在小说中是异中之异;卡门身上的两重性,是西班牙本身的“东方”两重性,也是主流欧洲眼中的西班牙两重性。

    19世纪初,法国与西班牙冲突不断,对于欧洲文化主流而言,西班牙是必须内化的他者;对于西班牙,吉普赛人是必须内化的他者,这个过程比梅里美想象的长得多:西班牙晚到1986年才加入欧洲共同体。但是这个过程毕竟发生了:到20世纪80年代,也就是比才《卡门》诞生之后的一百多年,连西班牙艺术家自己, 也不再把卡门看作另民族的人。在西班牙导演卡洛斯·绍拉(Carlos Saura) 1983年的著名电影《卡门》中,女主人公保持了卡门的所有特点,却是十足的西班牙 人;而在法国导演戈达尔(Jean-Luc Godard) 同年的得奖电影《芳名卡门》(PrenomCarmen)中,卡门成了法国人。

    在欧洲现代性演变过程中,“卡门” 这个能指被保留了,但意义却改变了。麦肯锡曾经指出,赛义德的《东方主义》忽略了西方国家内部有“东方人”(例如.吉普赛人,印第安人等)问题,西方世界内部有“半东方国家”(如西班牙与巴尔干国家)问题。西方的文化政治对这种“内部东方”的处理方式是不一样的,其主要方式是用“内化”消除异己性。主流欧洲内化西班牙这样的异类国家的过程,与这些国家内部内化自己的“东方”种族(少数民族认同西班牙)的过程,几乎同步。正因如此,卡门的非西班牙色彩渐渐消失,卡门渐渐成为西班牙迷人的混杂性文化的必要组成部分;卡门追求自由执着,也渐渐成为欧洲现代性成熟过程中获得的因素。“ 卡门精神”依次成为西班牙精神、法国精神、欧洲精神。此种“内化”,也就是边缘价值被吸收进入欧洲中产阶级文化主流的过程。


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:5分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:5分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:5分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:7分

  • 引人入胜:3分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:3分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:4分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:5分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 差评少(130+)
  • 差评(651+)
  • 无漏页(154+)
  • 无盗版(473+)
  • 图书多(466+)
  • txt(371+)
  • 无多页(547+)
  • 还行吧(413+)
  • epub(192+)
  • 无水印(436+)

下载评价

  • 网友 石***烟: ( 2024-12-12 23:15:38 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 谢***灵: ( 2025-01-01 00:10:34 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-24 03:59:26 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-29 20:44:26 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 寇***音: ( 2025-01-09 07:00:52 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-14 04:59:18 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-23 04:52:17 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 蓬***之: ( 2025-01-02 04:38:20 )

    好棒good

  • 网友 车***波: ( 2024-12-10 16:03:11 )

    很好,下载出来的内容没有乱码。

  • 网友 孙***美: ( 2024-12-13 16:33:50 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦


随机推荐