柯林斯COBUILD高级英汉双解词典(附MP3光盘)-新航道英语学习丛书 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

柯林斯COBUILD高级英汉双解词典(附MP3光盘)-新航道英语学习丛书精美图片
》柯林斯COBUILD高级英汉双解词典(附MP3光盘)-新航道英语学习丛书电子书籍版权问题 请点击这里查看《

柯林斯COBUILD高级英汉双解词典(附MP3光盘)-新航道英语学习丛书书籍详细信息

  • ISBN:9787040276138
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2009-05
  • 页数:1456
  • 价格:128.00
  • 纸张:铜版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:43:54

内容简介:

本书保持了柯林斯系列词典的鲜明特色:(一)所有义项均采用整句释义,亲切自然,深入浅出,成功凸现出词汇在典型语境中的典型用法,释义本身即是绝佳的例证。(二)全部英语语料出自规模为6.5亿词大语料库,例句真实、可靠、地道。(三)增设附加栏,版面清晰,查找方便,提供词频、语法、搭配结构和语用等方面的信息,帮助学习者正确使用语言,成功达到交流的目的。(四)创新地使用菱形符号樯注词频信息,令基础和重点词汇一目了然。作为一本学习型词典,例证丰富是本词典的一大特色。62000余例证直接出自世界知名英语语料库the Bank of English,所涉领域极其广泛,反映现代生活的方方面面,让读者在阅读使用过程中身临其实的语境,领略地道的英语。


书籍目录:

Acknowledgements

Guide to Key Features

Benefits of a Semibilingual Dictionary

John Sinclair Tribute

Introduction

Activity Guide

Dictionary Text A—Z

Index

Brief Grammar Reference

Brief Writer’S Handbook

Brief Speaker’S Handbook

Words That Frequently Appear on TOEFL@and TOEIC@

Text Messaging and Emoticons

Defining Vocabulary

Academic Word List

USA State Names and Capitals

Geographical Places and Nationalities

Credits


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

Christian ◆◆◇ (Christians) ⒈ N-COUNT A Christian is someone who follows the teachings of Jesus Christ. 基督教徒 □He was a devout Christian. 他曾是一个虔诚的基督教徒。 ⒉ ADJ Christian means relating to Christianity or Christians. 基督教的;基督教徒的 □…the Christian Church. …基督教会。 □Most of my friends are Christian. 我大多数朋友都信奉基督教。

→see religion

Christianity N-UNCOUNT Christianity is a religion that is based on the teachings of Jesus Christ and the belief that he was the son of God. 基督教 □He converted to Christianity that day. 那天他改信了基督教。


▲ Protestant (Protestant) ⒈ N-COUNT A Protestant is a Christian who belongs to the branch of the Christian church that separated from the Catholic church in the sixteenth century. 新教徒 ⒉ ADJ Protestant means relating to Protestants or their churches. 新教的;新教徒的 □Most Protestant churches now have some women ministers. 如今,大部分新教教堂都有一些女牧师。


▲capitalism N-UNCOUNT Capitalism is an economic and political system in which property,business,and industry are owned by private individuals and not by the state. 资本主义 □…the two fundmentally opposed social systems,capitalism and socialism. …两种根本对立的社会制度,资本主义与社会主义。

capitalist (capitalists) ⒈ ADJ A capitalist country or system supportss or is based on the principles of capitalism. 基于资本主义原则的 □China has pledged to retain Hong Kong's capitalist system for 50 years. 中国政府已保证维持香港的资本主义制度50年。

⒉N-COUNT A capitalist is someone who believes in and supports the principles of capitalism. 资本主义者;资本主义拥护者 □Lenin had hoped to even have a working relationship with the capitalists. 列宁甚至曾希望与资本主义者建立合作关系。 ⒊N-COUNT A capitalist is someone who owns a business which they run in order to make a profit for themselves...


democracy ◆◆◇(democracies) ⒈ N-UNCOUNT Democracy is a system of government in which people choose their rulers by voting for them in elections. 民主政体 □The spread of democracy in Eastern Europe appears to have had negative as well as positive consequences. 东欧民主政体的蔓延看来既有消极也有积极的影响。 ⒉ N-COUNT A democracy is a country in which the people choose their government by voting for it. 民主国家 □The new democracies face tough challenges. 新生的民主国家面临严峻的挑战。

→ see vote


★ boycott (boycotts,boycotting,boycotted) V-T If a country,group,or person boycotts a country,organization,or activity,they refuse to be involved with it in any way because they disapprove of it. 联合抵制 □The main opposition parties are boycotting the elections. 主要的反对党派正在联合抵制选举。 ● N-COUNT Boycott is also a noun. 联合抵制 □Opposition leaders had called for a boycott of the vote. 反对派领导者号召联合抵制投票。


▲ Muslim ◆◆◇ (Muslims) ⒈ N-COUNT A Muslim is someone who believes in Islam and lives according to its rules. 穆斯林(即伊斯兰教信徒) ⒉ ADJ Muslim means relating to Islam or Muslims. 穆斯林的;伊斯兰教的 □…Iran and other Muslim countries. …伊朗和其他穆斯林国家。


其它内容:

编辑推荐

强大功能

该词典融合:

● 词语网(Word Webs)

● 词的连接(Word Links)

● 图解释义(Picture Dictionaries)

● 词的搭配(Word Partnerships)

● 同义词词库(Thesaurus)

● 常见用法(Usages

每本词典附赠互动光盘(Interactive CD-ROM),光盘提供:

● 查询释义、例句、词语网、图解释义

● 弹出式词典

● 词汇发音,可录音、重放

● 个性化的“我的词典”

● 书签功能

权威英语教育专家特别

•胡壮麟 (北京大学英语系资深教授,中国功能语言学研究会名誉会长)

•杨惠中 (上海交通大学资深教授,全国大学英语四、六级考试委员会顾问)

•刘黛琳 (高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会主任)

•龚亚夫 (中国教育学会外语教学专业委员会理事长)


书摘插图


书籍介绍

《柯林斯COBUILD高级英汉双解词典(附光盘全彩色)》保持了柯林斯系列词典的鲜明特色:(一)所有义项均采用整句释义,亲切自然,深入浅出,成功凸现出词汇在典型语境中的典型用法,释义本身即是绝佳的例证。(二)全部英语语料出自规模为6.5亿词大语料库,例句真实、可靠、地道。(三)增设附加栏,版面清晰,查找方便,提供词频、语法、搭配结构和语用等方面的信息,帮助学习者正确使用语言,成功达到交流的目的。(四)创新地使用菱形符号樯注词频信息,令基础和重点词汇一目了然。作为一本学习型词典,例证丰富是本词典的一大特色。62000余例证直接出自世界知名英语语料库the Bank of English,所涉领域极其广泛,反映现代生活的方方面面,让读者在阅读使用过程中身临其实的语境,领略地道的英语。


精彩短评:

  • 作者:Renco 发布时间:2012-11-13 23:42:53

    收词不多 有些GRE单词都查不到 不过这是学习字典 全彩页 超级棒

  • 作者:MisHAnal 发布时间:2013-11-03 19:36:53

    书中收录的考题很全面,很有参考价值。但是有些知识点需要自己拿,不能完全参考此书中的答案。

  • 作者:漂书黄金屋 发布时间:2020-04-08 04:10:26

    【读书】给学英语的同学安利一本词典,我觉得比牛津棒多了,朗文也很好但还是柯林斯最棒!内容不说了,给的例句特别好,我就用这本词典的例句出卷子。铜版纸,不是硬皮(硬皮字典各种不好翻!),带光盘,可以安装到电脑上,效果如图。八月份在对外经贸半价买的,全新,说实话原价都值!

  • 作者:Karakorum 发布时间:2014-08-19 10:42:22

    用的是高阶美语词典的封面和词条,但收词量却是中阶版本的。

  • 作者:酒兒 发布时间:2015-01-20 15:05:38

    最爱的词典之一

  • 作者:Razer 发布时间:2014-08-27 17:33:52

    亚马逊 2014.8


深度书评:

  • 初學者適用

    作者:读者头盔 发布时间:2009-07-16 13:49:58

    本來查詞典就是為了增加詞匯量,傳統詞典為了強調表意準確,都用生詞去解釋,言簡意駭,讓初學者越看越糊涂。這本詞典雖然全英語解釋,但取詞用語都很淺顯,詞匯量不多也能看得懂。而且每句解釋都能構成完整的語境,很適合理解記憶。

    偶在Lingos上用電子版,發現很不錯,準備去買紙書。

    另外還有本「麦克米伦高阶美语词典」,也很接近。

    http://www.douban.com/subject/1229642/

  • 推陈出新

    作者:GoldenDict 发布时间:2017-02-07 00:30:58

    [2017-01-26] [到手][评测]柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典(第8版)

    eucalyptus

    2011 桉树(原产于加拿大)

    2017 桉树(原产于加拿大)

    非常遗憾的是,第 8 版双解,这处错误仍然在!

    abandon

    » The authorities have abandoned any attempt to distribute food.

    2011: 当局中止了分发食物的尝试。

    2017: 当局中止了任何分发食物的尝试。

    abandoned

    » All that digging had left a network of abandoned mines and tunnels.

    2011: 东挖西掘后留下了一片废弃的矿坑。

    2017: 东挖西掘后留下的是纵横交错的废弃矿井和隧道。

    abdicate

    » …the most serious royal crisis since the abdication of Edward VIII.

    2011: 自爱德华八世退位以来最为严重的皇室危机

    2017: 自爱德华八世退位以来最为严重的王室危机

    abdomen

    » He was suffering from pains in his abdomen.

    2011: 他感到腹部剧痛。

    2017: 他当时感到腹痛。

    abduct

    » His car was held up and he was abducted by four gunmen…

    2011: 他的车遭遇拦劫,随后他被 4 名持枪歹徒劫持。

    2017: 他的车遭遇拦劫,随后他被 4 名持枪歹徒绑架。

    » She co-operated with her abductor.

    2011: 她顺从绑匪的要求。

    2017: 她配合绑匪的要求。

    aberration

    » It became very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.

    2011: 事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。

    2017: 事实变得很清楚,这件事并不反常,它不是一起孤立事件。

    另:2017 年版,aberration 条删减了一个义项。

    abet

    » His wife was sentenced to seven years imprisonment for aiding and abetting him.

    2011: 他的妻子作为他的从犯被判入狱 7 年。

    2017: 他的妻子因帮助和教唆他犯罪而背叛入狱七年。

    另:2017 年版,abet 条也删减了一个义项。相比 2011 年版,新版少义项、例句的情况是普遍的,以下不再举例。

    abhor

    » He was a man who abhorred violence and was deeply committed to reconciliation

    2011: 他是一个憎恶采用暴力而坚决主张和解的人。

    2017: 他是一个憎恶使用暴力且坚决主张和解的人。

    abhorrence

    » They are anxious to show their abhorrence of racism.

    2011: 他们急切地想要表明自己对种族主义的憎恨。

    2017: 他们急于表明自己对种族主义的憎恨。

    ability

    » The public never had faith in his ability to handle the job.

    2011: 公众从来不相信他有能力胜任这一职位

    2017: 公众从来不相信他有能力胜任这份工作。

    » I take care of them to the best of my abilities.

    2011: 我尽我所能地照顾他们。

    2017: 我竭尽全力照顾他们。

    2017 版,ability 条多了 Thesaurus(同类词)、Word Partnership (词语搭配)两个栏目,但是缺少了 Usage Note 。

    -ability

    » …the desirability of global co-operation

    2011: 全球合作的可取性

    2017: 全球合作的好处

    abject

    » Both of them died in abject poverty.

    2011: 他们两人都于穷困潦倒中死去。

    2017: 他们俩都在穷困潦倒中死去。

    abjure

    » …a formal statement abjuring military action.

    2011:表示放弃军事行动的正式声明

    2017:宣布放弃军事行动的正式声明

    ablaze

    » Shops, houses, and vehicles were set ablaze.

    2011: 店铺、房子和车辆全都陷于火海。

    2017: 店铺、房屋和车辆全都被纵火焚毁。

    able

    » The older child should be able to prepare a simple meal.

    2011: 那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。

    2017: 那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭。

    » They seemed able to work together very efficiently.

    2011: 他们看来能很有效率地合作。

    2017: 他们看来能一起高效地工作。

    » You’ll be able to read in peace.

    2011: 你就能安心地读书了。

    2017: 你就能安心读书了。

    » It would be nice to be able to afford to retire earlier.

    2011: 无后顾之忧而能提早退休当是件幸事。

    2017: 能提早退休而无后顾之忧当是件幸事。

    able-bodied

    » The gym can be used by both able-bodied and disabled people.

    2011: 这家健身房健全和残障人士都可使用。

    2017: 这家健身房体格健全者和残障人士均可使用。

    aboard

    » It had taken two hours to load all the people aboard.

    2011: 花了两个小时才让所有乘客都上了船。

    2017: 花了两个小时才让所有人都上了船。

    abode

    » 30 per cent of psychiatric hospital beds are occupied by people of no fixed abode.

    2011: 精神病院 30% 的床位是被无家可归者占据的。

    2017: 精神病院 30% 的床位被无家可归者占用。

    abolish

    » The following year Parliament voted to abolish the death penalty for murder.

    2011: 议会于翌年表决对谋杀罪废除死刑。

    2017: 议会于次年投票废除了对谋杀罪的死刑。

    abolitionist

    » As long as most people are happy to have the monarchy, the abolitionist position is an arrogant fantasy.

    2011: 只要大多数人还乐意保留君主制,废除它的主张就是痴人说梦。

    2017: 只要大多数人还乐意保留君主制,主张废除它就是痴人说梦。

    abominable

    » The President described the killings as an abominable crime.

    2011: 总统称这些血案为令人发指的罪行。

    2017: 总统称这些杀戮为令人发指的罪行。

    » Chloe has behaved abominably.

    2011: 克洛艾行为恶劣。

    2017: 克洛伊行为恶劣。

    aborginal

    » He remained fascinated by the Aboriginals’ tales.

    2011: 他一直对澳大利亚土著居民的传说极感兴趣。

    2017: 他一直对澳大利亚土著的传说极感兴趣。

    abort

    » Her lover walked out on her after she had aborted their child.

    2011: 她的情人在她打掉胎儿后甩了她。

    2017: 她的情人在她打掉他们的的孩子后甩了她。

    » The decision was made to abort the mission.

    2011: 决定中止这项任务。

    2017: 作出中止这项任务的决定。

    注:“做出决定”还是“作出决定”?应该都是可以的。

    abortive

    » …an abortive attempt to prevent the current President from taking office.

    2011: 企图阻止现任总统连任的失败尝试

    2017: 企图阻止现任总统执政的失败尝试

    abound

    » Stories abound about when he was in charge.

    2011: 关于他在任时的传闻多不胜数。

    2017: 关于他在任时的传闻数不胜数。

    about

    » I feel so guilty and angry about the whole issue.

    2011: 我对整件事深感内疚和气愤。

    2017: 我对整件事深感内疚和愤慨。

    » The rate of inflation is running at about 2.7 percent.

    2011: 通货膨胀率大约为 2.7%。

    2017: 通货膨胀率保持在 2.7% 左右。

    » From 1879 to 1888 he wandered about Germany, Switzerland, and Italy.

    2011: 从 1879 到 1888 年,他游历于德国、瑞士和意大利等地。

    2017: 从 1879 年到 1888 年,他在德国、瑞士和意大利游历。

    » I think he’s about to leave.

    2011: 我看他要走了。

    2017: 我觉得他要走了。

    » Despite considerable pain she has been getting out and about almost as normal.

    2011: 尽管还很痛,她已经基本上行动如常。

    2017: 尽管还是很痛,她基本上已经行动如常。

    about-face

    » Few observers believe the president will do an about-face and start spending more.

    2011: 没有几个观察家认为总统会彻底改变态度而增加开支。

    2017: 没有几个观察员认为总统会彻底改变态度并开始增加开支。

    above

    » For a copy of their brochure, write to the above address.

    2011: 欲索取其宣传册,请写信至以上地址。

    2017: 欲索取他们的宣传册,请写信至以上地址。

    » Banks have been charging 25 percent and above for unsecured loans.

    2011: 银行对于没有担保的贷款一直收取 25% 或更高的费用。

    2017: 银行对无担保贷款一直收取 25% 或更高的费用。

    » I married above myself — rich county people.

    2011: 我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。

    2017: 我和县里一个比我富有的人结了婚。

    » The policemen admitted beating the student, but said they were acting on orders from above.

    2011: 警察承认打过这名学生,但说他们只是奉命行事。

    2017: 警察承认打了这名学生,但说他们只是奉命行事。

    abrade

    » My skin was abraded and very tender.

    2011: 我擦破皮了,一碰就疼。

    2017: 我的皮肤擦破了,一碰就疼。

    abreast

    » The steep pavement was too narrow for them to walk abreast.

    2011: 陡坡太窄,他们没法并排走。

    2017: 人行道又陡又窄,他们没法并排走。

    » As he drew abreast of the man he pretended to stumble.

    2011: 当他赶上那个男人时,他装出了要跌倒的样子。

    2017: 当他赶上那个男人时,他装出要跌倒的样子。

    abroad

    » I would love to go abroad this year, perhaps to the South of France.

    2011: 我今年很想出国,可能是去法国南部。

    2017: 我今年很想出国,可能会去法国南部。

    abrogate

    » The next prime minister could abrogate the treaty.

    2011: 下一任首相可能会废除这个条约。

    2017: 下一任首相可能会废除这项条约。

    abs

    » Throughout the exercise, focus on keeping your abs tight.

    2011: 整个锻炼过程中,注意要紧绷腹肌。

    2017: 在整个锻炼过程中,注意要收紧腹肌。

    abrupt

    » Rosie’s idyllic world came to an abrupt end when her parents’ marriage broke up.

    2011: 父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。

    2017: 父母婚姻的破裂给罗茜田园般美好的世界陡然画上了句号。

    前 5 页我这里列出了 50 处例句译文改进,幅度还是挺大的。全典正文 2335 页,估计两三万条例句,相比旧版,译文都有所改进,且从上面 50 个例子来看,都是往好的方向改。

    最后谈谈对纸版的印象。

    - 字好小,觉得清晰扫描的图片版都比纸版易读,当然,这或许和我个人习惯、视力下降有关

    - 要看靠近中缝的文字,好困难,得使劲掰

    - 词典内容适合阅读,但是纸质词典却不见得适合阅读

    - 估计我以后较少有机会再翻这本纸质词典了


书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:4分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:8分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:6分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:8分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:8分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 一般般(261+)
  • 藏书馆(658+)
  • 书籍完整(63+)
  • 购买多(646+)
  • 无广告(226+)
  • 赚了(497+)
  • 内容齐全(625+)
  • 经典(205+)
  • 值得购买(297+)

下载评价

  • 网友 邱***洋: ( 2024-12-14 02:15:14 )

    不错,支持的格式很多

  • 网友 印***文: ( 2024-12-13 16:46:03 )

    我很喜欢这种风格样式。

  • 网友 隗***杉: ( 2024-12-29 04:47:39 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 龚***湄: ( 2025-01-02 04:52:56 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 居***南: ( 2024-12-25 08:33:55 )

    请问,能在线转换格式吗?

  • 网友 家***丝: ( 2024-12-27 12:57:52 )

    好6666666

  • 网友 通***蕊: ( 2024-12-11 18:57:09 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 堵***格: ( 2025-01-05 08:49:15 )

    OK,还可以

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-13 10:31:50 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-24 17:25:07 )

    挺好的,不错

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-12 00:07:24 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 田***珊: ( 2024-12-21 04:32:43 )

    可以就是有些书搜不到


随机推荐