二玄社书法讲座 行书 西川宁著 字体写作临帖临摹技法王羲之米芾临摹范本中日书道书法类艺术书籍 初学者入门基础 行书创作提升hl 全新正版,可开发票 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

二玄社书法讲座 行书 西川宁著 字体写作临帖临摹技法王羲之米芾临摹范本中日书道书法类艺术书籍 初学者入门基础 行书创作提升hl 全新正版,可开发票精美图片

二玄社书法讲座 行书 西川宁著 字体写作临帖临摹技法王羲之米芾临摹范本中日书道书法类艺术书籍 初学者入门基础 行书创作提升hl 全新正版,可开发票电子书下载地址

》二玄社书法讲座 行书 西川宁著 字体写作临帖临摹技法王羲之米芾临摹范本中日书道书法类艺术书籍 初学者入门基础 行书创作提升hl 全新正版,可开发票电子书籍版权问题 请点击这里查看《

二玄社书法讲座 行书 西川宁著 字体写作临帖临摹技法王羲之米芾临摹范本中日书道书法类艺术书籍 初学者入门基础 行书创作提升hl 全新正版,可开发票书籍详细信息

  • ISBN:9787535693730
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2021-02
  • 页数:184
  • 价格:59.90
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:16开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:37:48

内容简介:

“下真迹一等”二玄社出品,“昭和三笔”之一西川宁主编

收录中日书法历史名作,汇集中日书法之智慧

初学者可习得临摹技法,进阶者可习得创作要领

钻研中日书道的必看之作

◎ 编辑推荐

☆ “下真迹一等”二玄社出品,1970年初版,2009年再版,时隔近40年全新修订,经典重现。

《二玄社书法讲座》系列丛书最早出版于1970年,发行以来风靡日本书法圈,二手书市场高价难得。2009年,二玄社响应读者呼声,将此系列丛书修订后再版发行。新版在亚马逊日本、乐天均获高分好评。

☆中文版采取宽版面设计,高质量印刷保留原作风貌,观赏临摹上乘之选。

中文成书为16开大开本,内页采用双栏设计,最大限度呈现图片,高清还原原作书风。纸张舒适,观赏性高,便于读者临摹。

☆收录日本名家用笔法及临摹范本,为初学者展现入门技法。

本书邀请村上三岛等4位日本书法名家拍摄用笔技法,一笔一画教授用笔技巧。另有王羲之《兴福寺断碑》及米芾《张季明帖》等名作的临摹范本,大图展现临摹技法,侧栏配以书法家精细讲解,适合初学者研习入门技法。

☆讲解行书作品的构思及布局,综述行书发展历史,进阶者提升之选。

本书在为初学者讲解入门技法的基础之上,为进阶者安排了行书作品的构思、行书作品的布局、行书的历史三篇讲座,对想从创作角度提升书法水平的读者而言,阅读本书定有所获。

◎ 内容简介

“二玄社书法讲座”丛书包括篆书、隶书、楷书、行书、草书、篆刻六种,面向入门阶段和提高阶段的书法、篆刻学习者,从握笔法开始讲起,进而是基础心得、临摹研究、创作构思,最后对日本现代著名书法家的作品进行鉴赏,并简单介绍各种字体的历史,对中日历代书法名品进行解说。可以说,书中的理论和实操达到了高度融合,目的在于汇集过去书法家的智慧,传承和弘扬书法艺术。希望读者能对本丛书进行自由发挥,从中受益。


书籍目录:

前言

序言:莺薮稚舌

行书心得

用笔法

行书基础临摹范本

临摹米芾书法五种

关于行书

行书作品的构思

行书作品的布局

行书作品范例

行书的历史

关于墨

墨的制法

后记:“二玄社书法讲座”丛书诞生记


作者介绍:

西川宁(一九〇二—一九八九),字安叔,号靖闇,出生于东京。明治时代大书法家西川春洞的儿子。自幼濡染书法,学习书学,钦慕清代书法家赵之谦,精于六朝书法。他是日本当代著名的书法家和书法史家,为“昭和三笔”之一, 被称为“不世出的书法巨人”。一九二六年,毕业于日本庆应大学文学部。一九三三年,创立谦慎书道会。一九四九年,创办《书品》杂志。一九六〇年以《西域出土晋代墨迹的书法史研究》获文学博士学位。他在书法史和书法理论两方面进行了实证性的研究,对日本现代书法的发展贡献极大。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

“下真迹一等”二玄社出品,“昭和三笔”之一西川宁主编

收录中日书法历史名作,汇集中日书法之智慧

初学者可习得临摹技法,进阶者可习得创作要领

钻研中日书道的必看之作

◎ 编辑推荐

☆ “下真迹一等”二玄社出品,1970年初版,2009年再版,时隔近40年全新修订,经典重现。

《二玄社书法讲座》系列丛书最早出版于1970年,发行以来风靡日本书法圈,二手书市场高价难得。2009年,二玄社响应读者呼声,将此系列丛书修订后再版发行。新版在亚马逊日本、乐天均获高分好评。

☆中文版采取宽版面设计,高质量印刷保留原作风貌,观赏临摹上乘之选。

中文成书为16开大开本,内页采用双栏设计,最大限度呈现图片,高清还原原作书风。纸张舒适,观赏性高,便于读者临摹。

☆收录日本名家用笔法及临摹范本,为初学者展现入门技法。

本书邀请村上三岛等4位日本书法名家拍摄用笔技法,一笔一画教授用笔技巧。另有王羲之《兴福寺断碑》及米芾《张季明帖》等名作的临摹范本,大图展现临摹技法,侧栏配以书法家精细讲解,适合初学者研习入门技法。

☆讲解行书作品的构思及布局,综述行书发展历史,进阶者提升之选。

本书在为初学者讲解入门技法的基础之上,为进阶者安排了行书作品的构思、行书作品的布局、行书的历史三篇讲座,对想从创作角度提升书法水平的读者而言,阅读本书定有所获。

◎ 内容简介

“二玄社书法讲座”丛书包括篆书、隶书、楷书、行书、草书、篆刻六种,面向入门阶段和提高阶段的书法、篆刻学习者,从握笔法开始讲起,进而是基础心得、临摹研究、创作构思,最后对日本现代著名书法家的作品进行鉴赏,并简单介绍各种字体的历史,对中日历代书法名品进行解说。可以说,书中的理论和实操达到了高度融合,目的在于汇集过去书法家的智慧,传承和弘扬书法艺术。希望读者能对本丛书进行自由发挥,从中受益。


精彩短评:

  • 作者:追云的兔子 发布时间:2021-10-05 13:18:02

    可惜刚要学行书,有些内容不是太懂。但书中关于圣教序等行书碑的见解,却是认同的。

  • 作者:吕启正 发布时间:2024-05-04 16:10:18

    主要是日本人的视角,王羲之分流幽默,王铎绚烂情趣(注重结构)。

  • 作者:Josephine 发布时间:2015-09-24 10:59:59

    看蔡元培时很感慨

  • 作者:后浪 发布时间:2021-02-24 14:52:02

    “下真迹一等”二玄社出品,“昭和三笔”之一西川宁主编——行书

  • 作者:巨右卫门 发布时间:2022-08-01 14:06:21

    篆书那本还挺好,这个行书不太行

  • 作者:wzy8103 发布时间:2021-05-02 04:07:33

    优美的行书与晦涩的翻译 !


深度书评:

  • 英伦女巫安吉拉

    作者:drunkdoggy 发布时间:2010-05-26 15:37:41

    诺奖刚刚公布,花落德国女作家,众生哗然。随着近年来诺奖委员会对难民文学的热衷和政治正确的骑墙原则愈演愈烈,文学的评价准则受到愈来愈多的质疑,诺奖的追随热捧之声也愈见稀薄。书海无边,我们需要怎样灵敏的嗅觉与清晰的判断力,才能寻到属于我们的那本书啊——如同寻找一个爱人?如同于亿万人群中寻找一个爱人,我们寻找的,是致命的吸引,是舍此无他的那个声音。

    我想起同为女作家的安吉拉•卡特,女巫气质的英伦美人儿,苍白阴冷,金发,瘦削,高颧骨,微笑勉强。评论家赞她为“女作家中的萨尔曼•拉什迪,英国的卡尔维诺”,傲慢剽悍的拉什迪亦曾以一篇纪念文章向她致敬,称她为“伟大的作家,善良的女巫,亲爱的朋友”。她是独一无二的罕物,用从未有过的腔调书写从未有人尝试的题材,启发作家后辈无数。和众多真正伟大的作家一样,她超越了她的时代的理解力,与诺奖无缘,却留下永恒的声音在文学历史那冰冷的喉壁。

    对中国读者来说,卡特是个陌生、新奇且充满召唤力的名字。多年来,无数新锐出版人对其作跃跃欲试,却一路受阻,直至去年,一本意图讨好大多数的《魔幻玩具铺》才姗姗来迟。随后,我们看到了与台湾行人版形同胞妹的《新夏娃的激情》和《明智的孩子》,其题材之火爆,写法之大胆,辞藻之华美,腔调之剽悍, 惹无数文艺女青年为之倾倒折服。

    安吉拉原姓Stalker,出生于伦敦南部一优渥之家,有一个社会学家父亲,一群极强势的女性亲属。少女时代,她饱受厌食症之苦,后追随父亲做了记者,并进入Bristol大学。做记者时,她是激进者,为60年代的矿工大罢工和社会改革的失败而深深沮丧,大学期间,她修习英语文学,人类学,社会学,偏爱法国文学,尤爱兰波。她像个贫血女巫,整夜游荡于咖啡馆和烟雾笼罩的地下诗歌朗诵会,耽溺于波西米亚式的夜生活。她并非女性主义男人婆,年仅20岁便嫁为人妇,12年后离婚。37岁,她嫁给一位小自己许多的男人,并于不惑之年诞下一子。1992年,仅51岁的安吉拉因患癌症去世。临终前,她说这两个“男孩儿”让她不忍辞世。

    卡特之所以从一个初涉诗歌与新闻界的朋克女郎蜕变为二战后最具原创性的世界级大作家,得益于她的波西米亚式世界旅行。1969年,获毛姆奖的她得以离开丈夫远渡日本,开始了她漫游世界的第一步。在日本,目睹东京女性之生存怪现状的安吉拉深受刺激,迅速成为一名激进的“女性主义者”。70年代后期和80年代,她她以高校驻校作家的身份,将足迹踏遍欧亚大陆和美国。近二十年的游走生涯,为她的创作注入焰火般绚烂狂欢的多元混杂色彩。《新夏娃的激情》背景即设在光怪陆离的美国,与疯狂上演的变性大戏契合得完美无缺。

    也许许多人可以像她那样去生活,但却没有人能像她那样写作。安吉拉是个让人惊讶的女作家。她给读者带来的阅读感受,只有库斯图里卡的电影、梵高的色彩、安东尼•伯吉斯的故事、亨利•米勒的呓语和毕加索的春宫画可与媲美。她的写作没有疆界,对性别的疆界尤为痛恶,她发明和使用从未有过的语言和修辞,书写从未被讲述的神奇故事。无论何时,你随便拾起一本卡特小说,眼前便燃起一场场绚烂到令人失明的焰火。她否认界限的存在,用语言拓展着这个狭隘世界的边界,填满世界因过于干燥而裂开的罅隙。难怪人们在她的讣告里这样写:

    “她反对狭隘。没有任何东西处于她的范围之外。她想知道世界上发生的每件事,了解世上每一个人,她关注世间每一个角落,每一句话。她沉溺于多样性的狂欢,她为生活和语言增色添彩。”

    狭隘的“女性主义”自然无法涵盖卡特的人生与创作。革命女性波伏娃曾说,女人不是天生的,而是被造就的。然而,“女性主义”作为一种女性对“我”的觉醒,却可能是天生的。每个女人心里都有一个女性主义者。不管你是否有自己的一间屋,是否有足够的钱,是否享有女士或女王的地位,女性的身体与诅咒(curse,与“月经”为同一词)同生,如原罪般不可摆脱,这其中,有着的与埃斯库洛斯所说的“宇宙正义”相仿佛的秘密。只是当女人拿起了笔,她不可避免地要去讲述她被诅咒的生命故事,也就不可避免地被称为“女性主义者”。

    安吉拉早早看到了这一点。在《新夏娃的激情》里,她创造了一个雌雄同体的怪物,赋予TA拯救世界的期望。变性大戏轮番上演,华彩花腔伴随着狂轰乱炸之声,结尾处,她让性的战争结束,两败俱伤。在安吉拉笔下,性的终点就是爱的起点。若说咄咄逼人剑拔弩张的《新夏娃》以此收尾,令人意外,那么,那份小小的坦然与释然,在她的“天鹅绝唱”里,就如行云流水般畅快明澈了。《明智的孩子》里,她让被抛弃的双胞胎姐妹去扮演一个“明智”的角色,最终以大地母般姿态原谅一个抛妻弃子死不相认的父亲。在那里,卡特的叙述没有仇恨,郁结化尽。在那位父亲身上,她看到的是自以为是的狭隘,是善的无力,爱的无能,对此她施以怜悯微笑。她让贫穷潦倒的双胞胎姐妹流落街头,跌打滚爬,受尽屈辱,却始终乐观通达,风流泼辣,保有一颗温柔悲悯的跳动爱心。“唱歌跳舞是多开心的事儿!”这句反复出现在双胞胎姐妹叙述中的话,令人起敬,也让人心疼。

    如果剔除掉那些让男人瞠目女人也结舌的情节安排,卡特小说中最迷人也最普适的东西,就是她的文字了。尤其对女性写作者,安吉拉让人看到的是一种从语言本身出发构建小说的可能性。像莎士比亚、福楼拜,纳博科夫和恶魔诗人一样,她的眼睛不放过世上一切污秽与不道德,而她的行文却是那样华美,将色情卑污的东西生生写成一首美艳长诗。

    生于1940,死于1992,卡特一生短暂。她的天才是癫狂而浪费的。作为一个说故事的人,她是那么慷慨,也许就是在这种迸射般的写作之中,她的生命加速燃烧了。她倾泻她的才华,这是一种带有伤害性的写作。只51岁,世人还未来得及摆定她的地位,她就与世长辞。在古希腊神话中,女巫西比尔在活了七百岁时这样对埃涅阿斯说:

    “总有一天,我的身体会因为活得太久而从今天的样子缩成一点点,我的衰老的四肢会缩得和羽毛一样轻。到了那时候,谁也看不出我曾经被人热爱过,曾经被天神眷恋过。也许连日神看见了我也都不认识了,或者不承认他曾经爱过我了。我一定会变成这个样子的。虽然我会萎缩得别人都认辨不出,但是人们还可以从我的声音听出是我,命运之神会把我的声音留给我。”

    2006年,西方读者开始重温卡特那独一无二的华彩花腔,再度掀起卡特热。人们说,她是一位天才,是战后最具独创性的作家,是女性版的某某文豪……即使如此,人们对她作品的美学价值的理解与探讨,也只是刚刚开始。而对于安吉拉作为一位写作女性的真实的生命故事,始终在召唤我们去聆听,去寻找。

        

    10-17-2009

  • 【转】陳鴻森:段玉裁《說文注》成書的另一側面——段氏學術的光與影

    作者:哲夫成城 发布时间:2023-04-04 10:41:01

    本文原刊於2015年《中國文化》第41期

    【提要】段玉裁自謂譔《說文注》之前,先纂有一540卷的長編,名《說文解字讀》,然後據此長編檃括成《注》。本文詳考段氏《說文注》成書之經緯,斷定540卷長編之說事屬子虛,其所以造為此說,實與當時江南學術圈傳言其書剿襲他人之說有關。本文從段氏相關著作及友朋書札,考察《說文注》成書過程的一些糾葛,並對前述傳言之虛實作出評斷。

    【關鍵詞】 段玉裁 《說文解字注》 《說文解字讀》 乾嘉學術

    【作者简介】陳鴻森,一九五〇年生,臺灣高雄人,臺灣大學中文系畢業。一九八二年入“中研院”歷史語言研究所,歷任助理研究員、副研究員、研究員,暨高雄中山大學、臺灣“中央大學”、成功大學等校教授。二〇一八年自“中研院”退休,現為歷史語言研究所兼任研究員。主要研究領域為中國經學史、清代學術史、古典文獻學等。著有《清代學術史叢考》《漢唐經學研究》《清代經學研究》《乾嘉名宿年譜彙編》,及《西莊遺文輯存》《潛研堂遺文輯存》《揅經室遺文輯存》《乾嘉群賢遺文輯存》。另著有現代詩集《陳鴻森詩存》等四種。

    【延伸阅读】

    陳鴻森:劉氏《論語正義》成書考

    陈鸿森:清代海宁学术丰碑 ——陈鳣其人其学述要

    清代《說文》研究,有所謂四大家之說,即段玉裁《說文解字注》、桂馥《說文義證》、王筠《說文句讀》、《說文釋例》和朱駿聲的《說文通訓定聲》。這四家之中,尤以段玉裁《說文注》創獲最多,王念孫為段書作序,稱其書「千七百年來無此作」,[1] 也就是自有《說文》以來,沒有一本著作,能像《段注》那樣卓犖千古。段書雖有不少武斷之處,但他創通條例,發明許君說解,特別是由古音通形聲、假借之郵,因聲求義,使先秦、兩漢古義粲然大明,一直到今天我們讀它,還是覺得勝義紛出,益人神智。過去學者稱它為清代漢學考據扛鼎之作,誠無愧色。

    段玉裁像

    段氏《說文注》於嘉慶十二年成稿,[2] 後來陸續增補修訂,這可從書中引證諸家之說看出。《段注》一篇上「三」字下引陳奐之說;[3] 另外,「蘄」、「告」、「嚏」、「笠」字下引汪龍之說。[4] 陳奐受業於段玉裁門下,在嘉慶十七年冬;[5] 段氏與汪龍訂交則在嘉慶十八年,[6] 這是《段注》引書年代的下限,可見此書嘉慶十二年告成後,仍持續進行增補。由於卷帙龐大,加上段氏不斷增改,全書三十卷直到嘉慶二十年五月始刻畢,[7] 同年九月八日段氏病卒,享年八十一,距《說文注》全書刻成僅三、四個月,所以段玉裁注《說文》可說是終生以之。段氏除《說文注》之外,另著《古文尚書撰異》三十二卷、《詩經小學》三十卷、《毛詩故訓傳定本小箋》三十卷、《周禮漢讀考》六卷、《儀禮漢讀考》一卷、《六書音均表》五卷,並校勘群經《注疏》、《經典釋文》、《國語》、《漢書》、《荀子》、《列女傳》、《廣韵》、《集韵》等書,可以說這一切譔著,都是為了成就《說文注》的奠基工程。因此,《段注》能夠成為不朽名著,背後是一個學者孜孜矻矻,露纂雪鈔,窮其一生精力,盡瘁於此。段玉裁六十歲以後健康情況並不好,他給劉台拱的信裏,屢屢談到他病中著述情況,從這些信札所述,可以說,《說文注》最終得以告成,憑藉的是他過人的意志力和學術堅持。

    歷來有關《段注》的研究論著,可說汗牛充棟。但有個面向是過去學者未曾觸及的,就是《段注》成書與當時江南學術圈的關係,有些是非公案,迄今並未釐清。我今天的報告,就是想從另一個側面來觀察《段注》成書的一些糾葛。

    有關《說文注》成書經緯,段玉裁曾自述:

    始為《說文解字讀》五百四十卷,既乃櫽桰之成此注,發軔於乾隆丙申,落成於嘉慶丁卯。[8]

    根據此文,他注《說文》之前,曾先纂有一本五百四十卷的《說文解字讀》,然後在這基礎上,隱括成為今本《說文注》三十卷。這項工作發軔於乾隆四十一年(1776),告成於嘉慶十二年(1807),前後歷時三十二年。《段注》書後有一篇陳奐的〈跋〉,〈跋〉中也有相應的說法:

    先生自乾隆庚子(四十五年)去官後注此書,先為長編,名《說文解字讀》,抱經盧氏、雲椒沈氏曾為之序,既乃簡練成《注》。海內延頸望書之成,已三十年於茲矣。[9]

    陳奐〈跋〉中談到,段玉裁乾隆四十五年從四川辭官回到江南,開始注《說文》,先為長編,名《說文解字讀》。段、陳兩人之說,具體年代雖有出入,但並不矛盾。段氏發軔於四十一年之說,指他開始纂輯《說文解字讀》之年;陳奐的說法,指的是段氏乾隆四十五年辭去巫山知縣後,開始專力注釋《說文》。段玉裁(1735-1815)、陳奐(1786-1863)兩人相差五十一歲,陳奐嘉慶十七年冬受業於段氏門下,這一年段玉裁七十八歲,已屆暮年。陳奐著《師友淵源錄》一書,書中談到段玉裁事跡有不少錯誤,可見陳奐對段氏早年事跡,其實瞭解並不深。陳奐〈跋〉中所述的「先為長編,名《說文解字讀》,既乃簡鍊成《注》」,以及盧文弨、沈初曾為《說文解字讀》作序,這些說法似乎得自段氏敘述,陳奐未必親見這一本五百四十卷的長編。(詳下)由於五百四十卷長編之說,出自段玉裁夫子自道,又經過陳奐補述於後,所以歷來研究《說文》學史,以及段氏學術的學者皆承用此說,並無異辭。

    在進入正題討論之前,我想先談談段氏研究《說文》的脈絡。段玉裁現今存世的《說文》著作,除《說文注》外,另有嘉慶二年夏、秋間與周錫瓚、袁廷檮合校的《汲古閣說文訂》一卷,以及中央研究院歷史語言研究所傅斯年圖書館所藏的《說文補正》鈔本、北京國家圖書館所藏的《說文解字讀》殘本。通過這幾種刊本、鈔本的考察,我們對段玉裁《說文》研究的進程,可以有較深入的瞭解。

    《汲古閣說文訂》主要依據蘇州地區幾位藏書家的收藏,如王昶所藏宋小字本《說文》,周錫瓚所藏另一種宋本,以及葉石君(萬)、趙靈均(均)舊藏兩種不同的宋鈔本,外加宋刊、明刻兩種《說文五音韵譜》,和《集韵》、《類篇》所引徐鉉舊文,用以校勘當時通行的毛氏汲古閣本《說文》之妄改,藉以恢復徐鉉本的舊貌。這書成於嘉慶二年,段玉裁在此之前雖也曾校過《說文》,但限於條件,他主要依據的是他校法和理校法;薈聚各種《說文》善本進行校勘,則始於嘉慶二年。

    汲古阁说文订不分卷

    史語所傅斯年圖書館藏的《說文補正》是個鈔本,不分卷,前後無序跋,共九十葉,計249條,其中有幾條重出,所收之字前後並無序次,大概是段氏平居校理《說文》,隨就考證所得條錄而成的札記。《補正》主要內容有二,一是增補今本《說文》的缺脫,凡許慎說解出現的文字,今本《說文》無篆字的,段氏均認為是今本脫漏,因此以意補之。這些增補之字,在我們下面將談及的《說文解字讀》裏,段玉裁則改依江聲之說,認為許慎「解說內或用方言俗字」,[10] 其字未必皆在《說文》9353字之中,不煩費事增補。《補正》大部分條目還是在校正許書文字的譌誤,少數是考釋古義。這些文字校勘工作,主要根據《爾雅》、《毛傳》,以及《玉篇》、《釋文》、群經義疏、兩《漢書》注、《文選注》等書所引《說文》為依據。水部之字,則多依《漢書‧地理志》校改;還有一些條目是段氏以意改之,並無文證。根據我的考證,《補正》應該是段玉裁在四川任官時所撰,這個鈔本鈐有兩方吳省欽的印章,應是吳氏舊藏。吳省欽乾隆三十七年十二月由翰林院侍讀外放四川學政,翌年二月到任。[11] 當時段玉裁任四川富順知縣,兩人在四川任職時頗有交往,段氏自撰的〈六書音均表序〉,即託名吳省欽作。[12] 吳氏乾隆四十二年秋任滿,十二月一日離蜀回京,[13] 此後段、吳兩人即無往來記錄,因此,我們可據以推斷:傅斯年圖書館所藏這個鈔本應該寫成於乾隆四十二年冬以前。

    段氏何時開始從事《說文》研究?劉盼遂編的《段玉裁年譜》並無記載。今據段氏所編《戴東原年譜》乾隆二十年條載:

    是年以《方言》寫於李燾《許氏說文五音韵譜》上方。……玉裁自庚寅、己丑假觀,遂攜至玉屏。壬辰入都,拜先生於洪蕊登京寓,先生索此書。……玉裁旋入蜀,竟以道遠難寄,藏弆至今。然假此書時,未知重《方言》也,乃始將讀《說文》耳。[14]

    庚寅、己丑為乾隆三十四、三十五年,據段氏自述「假此書時,乃始將讀《說文》」,可知段玉裁開始讀《說文》在乾隆三十四、五年間。另據四十年十月段氏〈寄戴東原先生書〉,信末談到:

    玉裁入蜀數年,幸適有成書。而所為《詩經小學》、《書經小學》、《說文考證》、《古韻十七部表》諸書,亦漸次將成。今輒先寫《六書音均表》一部,寄呈座右,願先生為之序。[15]

    這裏提到的《說文考證》,指的應該是《說文補正》這類考證札記。通過《補正》鈔本,我們可約略看出段氏早年研究《說文》的心得和造詣。

    北京國家圖書館所藏的《說文解字讀》(以下簡稱「北京本」),存卷一至卷六,及卷八,共七冊。《說文》本文共十四篇,第十五篇為〈說文敘〉。北京本每篇為一冊,則原書至少有十四冊,現缺其半。此書1995年曾由北京師範大學出版社影印出版,許嘉璐先生作序,並由朱小健、張和生兩位教授加以點校。此本卷首有王念孫弟子王萱鈴題識,和段玉裁女婿龔麗正,也就是龔自珍父親的題款。王萱鈴題識說此本「首八十八翻為懋堂先生手書」,其說不知何據?依我所見段氏手稿和書札筆跡,以及《說文補正》幾處段氏批語,二者字跡顯然不同,這應該是個傳錄本。此本卷首冠有乾隆五十一年中秋前三日盧文弨的〈序〉,次為沈初〈序〉,未署年月,即前引陳奐〈跋〉中所說的「抱經盧氏、雲椒沈氏曾為之序」。但北京本和段玉裁所說的五百四十卷「長編」,二者性質顯然不同:

    1. 北京本依《說文》十四篇,每篇各為一冊;但每篇之內各部連屬,並無分部獨立的痕跡。

    2.《說文》分540部,北京本並非每部皆具。張和生、朱小健合撰的〈《説文解字讀》考〉一文曾統計:以現存《說文解字讀》七冊和《段注》相應各篇比較,《段注》此七篇共267部,4751字;北京本僅有181部,1297字。[16]

    3. 北京本每部之內,並非《說文》所有之字俱全。如《說文》一篇下艸部共445字,重文31字,北京本僅有103字;《說文》二篇上口部共180字,重文21字,北京本只有24字;辵部118字,重文30字,北京本僅22字;足部83字,重文4字,北京本僅19字;三篇上言部247字,重文32字,北京本僅有39字。

    從這三點看來,北京本不像是長編性質,毋寧更近於條考式札記。

    我曾將傅斯年圖書館所藏的《說文補正》和北京本相應部分加以比較,可以看出《補正》考正文字各條,多被迻錄在北京本之上;亦有兩條並列,即《補正》之外,另有後來新撰的考證或增訂之條,兩條並陳,以待日後論定者;其中北京本大幅改動的僅有數條。可見北京本係由《補正》之類的札記,加上後來考訂所得,增益而成,其條目較《補正》增加甚多,由此可見這一階段段氏《說文》研究的進展。但北京本列字並非全依《說文》原書次第,有少數淆錯之處。另外,如剛才提到的,不少條目詳略並陳,未及刪併為一;也有同一字兩條並列,前後異說,未及刪正統一者。根據這些特點,可以看出北京本還不是最後定本。

    北京本成書年代,學者並未作深入討論。我們可以根據幾個內證和旁證,來推定它的著成年代。其一、攴部「斁」字條批評王鳴盛《尚書後案》之誤:

    《周書‧梓材》:「惟其斁塈茨」、「惟其斁丹雘」,《正義》曰:「二文皆言『斁』,即古『塗』字。」……近王光祿鳳喈《尚書後案》昧於《正義》所云「〔二文〕皆言『斁』」,乃據《說文》「雘」下引「


书籍真实打分

  • 故事情节:5分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:6分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:6分

  • 实用性:8分

  • 章节划分:9分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:6分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:3分

  • 网站更新速度:3分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:4分


下载点评

  • 速度快(78+)
  • 傻瓜式服务(64+)
  • 好评多(445+)
  • 博大精深(588+)
  • 书籍多(127+)
  • mobi(617+)
  • 已买(679+)
  • 赚了(315+)
  • 值得购买(492+)
  • 图书多(263+)

下载评价

  • 网友 訾***雰: ( 2025-01-09 01:53:04 )

    下载速度很快,我选择的是epub格式

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-21 01:59:21 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-23 13:07:02 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 相***儿: ( 2025-01-07 09:49:44 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 濮***彤: ( 2024-12-10 19:30:10 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-15 17:07:01 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!

  • 网友 詹***萍: ( 2024-12-17 15:24:14 )

    好评的,这是自己一直选择的下载书的网站

  • 网友 家***丝: ( 2025-01-02 08:08:54 )

    好6666666

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-28 08:42:53 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 寇***音: ( 2025-01-06 11:31:50 )

    好,真的挺使用的!


随机推荐