汉英大词典 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
汉英大词典电子书下载地址
内容简介:
《汉英大词典》是一部融文理工农医经法商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的大型综合性汉英词典。
本书广泛收集了常用词语和科技术语,并特别注重收集近十年来社会科学和自然科学各领域中的新词新义,如首席执行官、互联网、因特网、网民、厄而尼诺现象、埃博拉病毒、疯牛病、欧元、举措、按揭贷款、非典、猪流感、不折腾、躲猫猫等。本书列主词条24万条,其中单字条目1万条,多字条目23万条,新增新词新义1万5千条,另有内词条12万余条,最大限度地展示出每个单字的结构功能。从单个字开始,按着读音、中文、英文释义或对应语,然后是多字词条、内词条、短语等,其内在内容得到充分的拓展,并对多音、多调的汉字或词语专门设“另见”栏,遇有疑难之处还有“说明”,使词汇延神了含义,使字、词、句有机地形成一个整体。
本书检索有汉语拼音音节、拼音、部首和笔画等四种。
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
《汉英大词典》编纂队伍可谓专家云集,功底深厚。主编由我国资深的词典学家、大连交通大学教授吴光华先生担纲,顾问由杨宪益、陈羽纶、王岷源、汪榕培、钱伟长担任。
主编吴光华先生著作等身,主编并已出版的双语词典有15部,在世界上很多国家的图书馆均有收藏。同时,受聘为大连理工大学出版社顾问; 广东外语外贸大学双语词典研究中心顾问; 聘为厦门大学双语词典与双语语言研究文化中心顾问等。
目前,以吴光华先生为首的编纂团队有专业人员近百人,其主力是20多年来一直参与的编纂人员,其中有教授50多人。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
书籍介绍
《汉英大词典》是一部融文理工农医经法商等学科于一体,兼有普通汉英词典和科技汉英词典双重功能的大型综合性汉英词典。
本书广泛收集了常用词语和科技术语,并特别注重收集近十年来社会科学和自然科学各领域中的新词新义,如首席执行官、互联网、因特网、网民、厄而尼诺现象、埃博拉病毒、疯牛病、欧元、举措、按揭贷款、非典、猪流感、不折腾、躲猫猫等。本书列主词条24万条,其中单字条目1万条,多字条目23万条,新增新词新义1万5千条,另有内词条12万余条,最大限度地展示出每个单字的结构功能。从单个字开始,按着读音、中文、英文释义或对应语,然后是多字词条、内词条、短语等,其内在内容得到充分的拓展,并对多音、多调的汉字或词语专门设“另见”栏,遇有疑难之处还有“说明”,使词汇延神了含义,使字、词、句有机地形成一个整体。
本书检索有汉语拼音音节、拼音、部首和笔画等四种。
精彩短评:
作者:胡斓曦 发布时间:2016-10-08 14:30:56
书不错,个别地方有疑问。比如挨肩而过翻译成make one's way through the crowd .这个翻译准确吗? 后者的中文意思不是 挤过人群 吗? 但这本字典也算展示了什么叫精通两种语言了。
作者:大木英哲 发布时间:2014-12-09 03:40:22
卡西歐詞典裏有 真的很詳實的一部詞典
作者:吃 发布时间:2016-08-15 10:33:38
这本词典的内容比较偏科技化,所以如果用来做科技类的文章,还是比较好用的,但是如果是文学化,生活的话,很多词在这上面是找不到的。
作者:ShrimpEmpanada 发布时间:2016-05-17 17:53:02
大家显然是都被杜邦兄弟传染成了易摔跤体质从头到尾各种摔,连白雪的酒鬼本质都暴露了,古堡怪兽惊悚片与形体喜剧的路数搭配起来非常老派且好看。格子裙上身的丁丁超可爱!
作者:译文词典教材 发布时间:2009-12-29 13:51:35
卓越热销中·8月23日· 第11位 - 图书 > 英语与其他外语 > 词典与工具书 > 英汉汉英词典 第12位 - 图书 > 辞典与工具书 > 外国语 > 英汉汉英词典
作者:蝌蚪往人 发布时间:2012-02-07 00:01:34
卡西欧E-B800自带辞典,依然非常不错。
深度书评:
很实用
作者:青柠 发布时间:2010-02-01 13:13:53
以前做汉译英都在网上查,但网上查到的不一定正确,需要花时间甄别过滤。现在手边有一本《汉英大词典》,就方便了很多。
这里面收了很多词条,以为不太可能查到的都有。
<汉英大词典>勘误
作者:梦想大师 发布时间:2014-12-12 11:11:13
《汉英大词典》第三版(上海译文出版社,2009年12月第1版,2013年9月第4次印刷),正文部分A词条下
阿基里斯(P1):释义①(希神)Achilles。Achilles现在一般译为“阿喀琉斯”,词典中最好是附上Achilles's Heel(阿喀琉斯之踵,现在一般指致命的弱点,要害)。
阿Q(P2):英译中应为his defeats,词典中却是“hisdefeats”,希望再版时改进。
哀(P4):例句“志哀express one’s mourning for the deceased”,英文释义的意思是“致哀”,另据《新华词典》(第11版)“志”:释义②记在心里:志哀/永志不忘。
“志哀”,是指出某种方式是在表示哀悼之情,如“全国下半旗志哀”。 “致哀”是对死者或某一对象表示哀悼。由于该词具有动作指向性的意义,因此,一般以“向……致哀”的形式出现,如“向烈士致哀”、“少先队员到墓前献上鲜花向烈士致哀”。这其实是“向……致以……”句型的一种固定用法(据百度百科)
以上是在下的个人看法,请大方之家指正。
网站评分
书籍多样性:4分
书籍信息完全性:5分
网站更新速度:5分
使用便利性:3分
书籍清晰度:6分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:9分
加载速度:4分
安全性:6分
稳定性:6分
搜索功能:5分
下载便捷性:7分
下载点评
- epub(427+)
- 内容完整(616+)
- txt(631+)
- 图书多(186+)
- 盗版少(423+)
- 二星好评(135+)
- pdf(628+)
- 购买多(228+)
- azw3(417+)
- 中评多(589+)
- 藏书馆(197+)
下载评价
- 网友 车***波: ( 2025-01-06 19:29:22 )
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 马***偲: ( 2025-01-04 00:30:21 )
好 很好 非常好 无比的好 史上最好的
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-30 22:25:58 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 网友 寇***音: ( 2024-12-27 18:32:21 )
好,真的挺使用的!
- 网友 冯***丽: ( 2025-01-07 12:59:11 )
卡的不行啊
- 网友 訾***晴: ( 2024-12-26 15:18:03 )
挺好的,书籍丰富
- 网友 潘***丽: ( 2024-12-27 04:11:08 )
这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的
- 网友 龚***湄: ( 2025-01-04 05:28:51 )
差评,居然要收费!!!
- 网友 薛***玉: ( 2024-12-14 10:34:10 )
就是我想要的!!!
- 网友 国***舒: ( 2025-01-09 19:00:03 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 印***文: ( 2024-12-26 13:54:58 )
我很喜欢这种风格样式。
- 网友 孙***夏: ( 2024-12-13 19:41:09 )
中评,比上不足比下有余
- 网友 宓***莉: ( 2025-01-04 14:03:12 )
不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
- 网友 陈***秋: ( 2025-01-02 23:06:02 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-27 11:40:16 )
可以在线转化哦
- 正版 即兴评述话题宝典 真题版 张福起 话题评述 2022影视高考考试辅导书 传媒艺术专业电视编导演摄影像 广播影视类高考专用从书宇丛轩图书 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 建设工程监理基本理论与相关法规 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 小学必刷题 语文三年级下 RJ人教版(配秒刷难点、阶段测评卷)理想树2022版 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 高级会计实务应试指南 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 笙考级教程 第9-10级 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 做个有完美性格的青少年 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 爷是玩家 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 只如初见:唯美古风人像摄影教程9787121382734兴海图书专营店 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 人道·酒道 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 9787518005819 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:9分
人物塑造:8分
主题深度:6分
文字风格:3分
语言运用:9分
文笔流畅:4分
思想传递:8分
知识深度:3分
知识广度:4分
实用性:7分
章节划分:5分
结构布局:9分
新颖与独特:4分
情感共鸣:7分
引人入胜:7分
现实相关:6分
沉浸感:4分
事实准确性:5分
文化贡献:3分