智汇书屋 -法语DELF考试快速突破训练(A1)
本书资料更新时间:2025-01-09 19:36:56

法语DELF考试快速突破训练(A1) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

法语DELF考试快速突破训练(A1)精美图片
》法语DELF考试快速突破训练(A1)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

法语DELF考试快速突破训练(A1)书籍详细信息

  • ISBN:9787566918383
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:36:56

内容简介:

在中国考区,法语DELF-DALF考期已经增长到每年三场,本书针对有意参加法语DELF欧洲标准文凭考试A1级别的考生量身定制。 该书围绕法语权威等级考试DELF进行编撰,分为听力理解、阅读理解、书面表达和口语表达四个基础模块,并根据现行DELF A1的考试模式,分别命制四套模拟试题,并附有听力理解录音文本、书面表达参考范文、口语表达回答样例等,为读者提供了法语DELF A1级别从题型解析到全真模拟的全套训练跟踪解决方案,充分满足了法语DELF-DALF学习者的练习需求,有效弥补市面上该类型考试备考资料不齐的空白。 《法语DELF 考试快速突破训练(A1)》既可面向青少年学习者, 亦可面向成年法语学习者;既可作为法语DELF A1的复习备考用书,亦可作为以《欧洲语言共同评估参考框架》为核心编撰的各类法语教材的配套训练用书。考生通过充分的训练,顺利完成考试,促进法语在中国的推广。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

在中国考区,法语DELF-DALF考期已经增长到每年三场,本书针对有意参加法语DELF欧洲标准文凭考试A1级别的考生量身定制。 该书围绕法语权威等级考试DELF进行编撰,分为听力理解、阅读理解、书面表达和口语表达四个基础模块,并根据现行DELF A1的考试模式,分别命制四套模拟试题,并附有听力理解录音文本、书面表达参考范文、口语表达回答样例等,为读者提供了法语DELF A1级别从题型解析到全真模拟的全套训练跟踪解决方案,充分满足了法语DELF-DALF学习者的练习需求,有效弥补市面上该类型考试备考资料不齐的空白。 《法语DELF 考试快速突破训练(A1)》既可面向青少年学习者, 亦可面向成年法语学习者;既可作为法语DELF A1的复习备考用书,亦可作为以《欧洲语言共同评估参考框架》为核心编撰的各类法语教材的配套训练用书。考生通过充分的训练,顺利完成考试,促进法语在中国的推广。


精彩短评:

  • 作者:百利甜酒冰美式 发布时间:2022-06-01 12:54:06

    收录了六位作家的五篇随笔和三篇小说。书名红豆年糕汤,给我的感觉就是暖暖的,很舒服。读《京都旧事》时候就很喜欢北大路鲁山人,这两篇随笔更是精彩。虽说封面写着暖胃暖心,但《夫妇善哉》(应该也是这本书名字的来源)这一篇就真的有种哀其不幸,怒其不争的感觉。读的时候就觉得这故事很适合拍出来,搜了一下果然有影视化的版本,但我应该不会去看,不能再被柳吉气一次了…

  • 作者: 发布时间:2022-03-26 10:32:17

    一种教学思想必然也体现着施教者的本性,像一种共振,吸引着越来越多相似的人聚在一起,你是什么,就会遇见什么

  • 作者:做梦大王 发布时间:2019-07-01 15:30:16

    我对西藏的爱在每一次看到西藏两个字的心脏跳动频率就变快,两年前到现在都没变过。

  • 作者:狮子 发布时间:2009-09-21 20:48:49

    已经过了毕业找工作的年纪,不过也是有收获的。

  • 作者:Yivkeh 发布时间:2023-06-25 22:35:39

    //明清亚氏等译著的底本或来源参照考,重西语原文视角

  • 作者:绿森森林 发布时间:2019-06-13 12:28:59

    爱和自由 永远不变的主题,这本书充满爱和慈悲


深度书评:

  • 东野圭吾的独到之处

    作者:钱多多 发布时间:2019-01-30 16:30:10

    动物医院的伯朗医生,温和内敛。然而,童年时母亲再嫁入豪门,有一个方方面面比他强的异父弟弟。这日,一个陌生的电话响起,来电者是素未谋面的弟媳——枫。

    弟弟明人失踪了。

    枫是来追寻明人的足迹的。

    究竟明人去了哪里?

    读者随着伯朗与枫一起走入了东野圭吾的故事里。

    东野圭吾是老道的,开篇不是一下子铺开情节,只从伯朗所在的动物医院说起,不紧不慢。一根线渐渐展开、扩散。

    这在我的阅读体验上是很愉快的,人物前面不用加很多前缀以限定身份。前两天读《故乡》,开篇人物纷至沓来,不知是否我的理解力有限,光弄清谁是谁的谁,就让我费老力了。

    在《危险的维纳斯》里,弄明白故事的前世今生,我们只需跟着伯朗走就好。

    突如其来的弟媳枫,让伯朗陷入了回忆。这个天姿聪颖的异父弟弟曾引发过他的自卑与嫉妒。

    他去哪儿了?

    枫对伯朗说要凭一己之力找出明人。由此与矢神一家全面接触。

    过去与矢神家保持距离的伯朗随着枫走近了那些继父的家人……

    是觊觎家产的其他家人挤走了明人?

    还是醉心脑科学的家族害死了明人?

    天才的明人是脑科学的实验品吗?

    相对平凡的哥哥伯朗是幕后凶手吗?

    他的兽医身份与他幼时所见的虐杀动物场景有何关联?

    这些都是东野圭吾放在明面上带着我们走的路。

    不动声色中,《危险的维纳斯》又揭开一个久远的盖子:伯朗的母亲祯子死因成谜,生父病后的画作展现的是否神矢家族所研究的“学者综合征”?

    一个又一个的疑点逐渐接近了问题的核心。

    谜底的揭开出人意料。

    就故事本身而言,东野圭吾的讲述当然是不动声色而又暗流涌动的。这本《危险的维纳斯》虽说铺垫长点,但也依旧让人欲罢不能。

    但以我个人的阅读体验而言,东野圭吾在一众悬疑推理类作家中独领风骚,还有他的独特之处。

    他对人性的刻画入木三分。伯朗面对财雄势大的继父家庭敬而远之,刚入豪宅时又惊奇又自卑,对取代他父亲位置的康治又疏远又羞愧。

    初见枫时,伯朗就被这个性感的女人吸引,但她是弟弟的妻子啊?伯朗又心动又压抑,悄悄将枫与助理相比后,还是感觉自己更受枫吸引,怎么办呢?

    一个闷骚的伯朗就这样呈现在读者面前,基本上都不用过多外貌描写,读者都可以想象出来。(顺便提一句,唯一对伯朗的描写是借枫给人打电话口述带出来的,就写作者而言,值得借鉴)。

    除了人性的刻画,东野圭吾也着力描写伯朗父母间的情意。

    “第一次看到你爸爸的画时,我觉得他一定会出名,会是一个成功的画家。唉,没眼光真可怕。”这是祯子挂在口边的话,但她的表情开朗而愉快,似乎并不曾因此而后悔。

    东野圭吾也借明人之口,康治之手,对科学伦理作了一番思考:与其创造不幸的天才,不如为增加幸福的凡人而努力。因为看到了人为干预造成的痛苦,康治放弃了“后天学者综合征”研究。

    而宪三姨父,为质数之谜而迷,是学者的疯狂还是偏执?读者心中,自有答案。

    《危险的维纳斯》也许算不上是悬疑推理中的高潮作品,但绝对算得上能让你有所思的小说。

  • 从《人.岁月.生活》说起

    作者:玛特 发布时间:2006-06-01 10:06:25

    我手头的爱伦堡《人.岁月.生活》是节译本,为花城“流亡者译丛”之一种,1998年5月购得。由于在目录相关章节作了记号,可知我精读了作者回忆莫迪利亚尼、帕斯捷尔纳克、曼德尔施塔姆、叶赛宁、别雷、纪德、海明威、马蒂斯、法捷耶夫、聂鲁达、艾吕雅等人的十来章。读完后我在扉页写下一些现在看来过于尖刻的评语,兹录于下:

    “粉饰法捷耶夫;对阿.托尔斯泰之流有不少溢美之辞;对曼德尔施塔姆之死闪烁其辞;说帕斯捷尔纳克的坏话(可能很隐蔽、很技巧),故意吹捧他的诗歌以贬低《日瓦戈医生》。……如此种种,不愧是得过两次斯大林奖金的人物之手笔。爱伦堡是哪一号‘流亡者’?”

    爱伦堡的“流亡”,起因于他在莫斯科上中学时参加布尔什维克地下组织,并从事了一些政治活动,被校方开除,更在1908年遭逮捕,旋即脱离布尔什维克组织,随后“流亡”巴黎,十月革命前夕回国。当流放中的列宁夫妇日子尚且过得很滋润,而爱伦堡在巴黎度过的也几乎是他一生最美好的时光,这样的“流亡”,确实不算什么。二战初,他以法国沦亡为题材创作了长篇小说《巴黎的陷落》,1942年获斯大林奖金;1948年,又以战时题材的长篇小说《暴风雨》再获该奖。

    在《人.岁月.生活》中,他回顾了一生交游,并各有评说。关于帕斯捷尔纳克,我认为的“故意吹捧他的诗歌以贬低《日瓦戈医生》”的“坏话”有这么几处:

    “当他试图在一部长篇小说中描绘几十个其他人物和时代,表现出内战时期的气氛,再现一列火车上的谈话的时候,他遭到了失败-他看见和听见的只有他自己”;

    “小说中有一些极为出色的篇章-描写自然景色和爱情的篇章;然而作者却用了过多的篇幅去描绘他不曾目睹、不曾耳闻的事物。书中还附了一些绝妙的诗,它们似乎着重指出了散文在精神上的错误”;

    以及关于帕斯捷尔纳克1958年获得诺贝尔文学奖,他说“而且这种声誉也不是帕斯捷尔纳克所应该得到的”。

    对比瑞典文学院1958年10月23日颁布的授奖辞,高度评价帕斯捷尔纳克在“当代抒情诗和伟大的俄罗斯叙事文学传统领域所取得的重大成就”,爱伦堡的上述讽评,显然有失公允。

    我上大学时从图书馆借阅的《日瓦戈医生》,应该是蓝英年、张秉蘅合译本。蓝英年先生的《寻墓者说》一书,曾写道:“十几年前在北京翻译《日瓦戈医生》的情景立即浮现在眼前。记得译第十四章《重返瓦雷金诺》时曾激动得几次搁笔,无法译下去”。而同书中,蓝先生对爱伦堡小说的评价是:“今天已无重读的愿望就是因为艺术上过于粗糙”。两相对比,实在很有趣。

    有人把帕斯捷尔纳克获奖归因于《日瓦戈医生》是一部迎合西方的反共小说,蓝先生则说:“就其暴露苏联现实的程度而言,《日瓦戈医生》不如1956年在(苏联)国内出版的杜金采夫的小说《不单是靠面包》。”(顺便提一下,《不单是靠面包》2005年由莫斯科电影制片厂出品、Stanislav Govorukhin导演,拍成黑白片,影片拍得不错,似可一观。这是我写的影评:

    http://www.tianya.cn/New/PublicForum/Content.asp?flag=1&idWriter=840666&Key=137230277&idArticle=1652&strItem=indepfilm

    )而我现有的译本是台北远景版。(《齐瓦戈医生》,巴斯特纳克著,黄燕德译,远景,民国70年12月再版,NT$240.00)译者黄燕德先生在前言《巴斯特纳克与<齐瓦戈医生>》中亦指出:“译者以为,如果我们把它当作一本‘反共小说’看未免不公平”,他说,“巴斯特纳克以‘证人’的姿态记录下十月革命前后俄国精神生活和物质生活的对比,完成赫鲁雪夫亲自谴责的不朽巨著。同时为人类明辨是非、正直勇敢、坚持到底的稀有美德留下见证”,“它并不直接有所指责和批判,只是把当时一切的幼稚卑劣、凶暴残忍、自以为是和缺乏人性忠忠实实地记录下来”。大陆和台湾两位译者,从《日瓦戈医生》这部小说中,同样都感受到了作者伟大的叙事技巧和巨大的人格魅力。

    黄燕德在译者前言的最后说:“人类的弱点很多,优点很少。明辨是非、正直不屈、坚持到底可以说是人类稀有的珍宝、无价的美德。历史告诉我们,这种美德的传承绝对不是靠那些显赫的帝王公卿,而是靠那些威武不屈、贫贱不移的无名小卒;他们不计利害、不惧安危,以生命以热血以傻劲来为这些美德接棒,使人类不致沦入禽兽的境地。巴斯特纳克就是这些传承者之一。”

    这个评价,可以从帕斯捷尔纳克为苏联作协阻挠其接受诺贝尔文学奖而致作协主席团的电报中得到印证:“你们可以枪毙我,将我流放,你们什么事都干得出来。我预先宽恕你们。但你们用不着过于匆忙。这不会给你们带来幸福,也不会增加光彩。你们记住,几年后你们将不得不为我平反昭雪。在你们的实践中这已经不是第一次了。”每次读到这一段,我都激动得要把它大声念出来。然而,为了使他的红颜知己、《日瓦戈医生》一书女主人公拉拉的原型伊文斯卡娅免遭迫害,他还是被迫给瑞典文学院发去拒绝领奖的电报:“鉴于我所从属的社会对这种荣誉所作的解释,我必须拒绝这份决定授予我的、我本不配获得的奖金。希勿因我自愿拒绝而不快。”同时,他致电报给苏共中央:“恢复伊文斯卡娅的工作,我已拒绝领奖。”帕斯捷尔纳克身后,伊文斯卡娅还是遭到了官方的迫害。但是当然,到了今天,红色帝国已黯然落幕,它散去的阴影毕竟挡不住帕斯捷尔纳克及其巨著的光辉。(本段用到的引文均见蓝英年《帕斯捷尔纳克和他的红颜知己》。)

    《日瓦戈医生》小说的情节无须我赘述。小说附篇题为男主人公“优里.齐瓦戈的诗”,其实是作者本人的诗作,与小说一样深为我所爱。最喜欢《解释》里的几句:

    “时日会过去,你会嫁人

    你将忘记这些难熬的日子

    做女人是件伟大的冒险事业

    把男人逼到发疯是件壮举”

    仅就这段而言,黄译远远及不上蓝/张译本:

    “岁月流逝,你要嫁人

    你得把这些混乱不堪的日子抛在脑后

    做女人是件伟大的冒险事业

    把男人弄得神魂颠倒是种英勇行为”

    我曾把这一段作为自己写的一首诗的题记,多年以前,那首诗登在《诗刊》,为我写诗的日子画上一个尚属满意的句号。我的名字和诗句,也曾与帕斯捷尔纳克印在一起,这足以让我暗暗自得。

    另外,关于曼德尔施塔姆:诗人1938年12月27日死于海参崴的劳改营,死前饱受折磨,已有点精神失常。曼德尔施塔姆“对爱伦堡的感情最深”,认为“他有颗金子般的心”,他始终相信只要爱伦堡知道他的遭遇,总有一天会将其公之于世。(同见蓝英年《寻墓者说》一书)不料,爱伦堡还是辜负了他最后的希望。

    当然,整体上说,《人.岁月.生活》不失为一部内容丰富、感情真挚的书。蓝英年虽然对爱伦堡获斯大林奖金的两部长篇印象不佳,但对《人.岁月.生活》的评价似还较高。而爱伦堡在“莫斯科医生案”中,拒绝按斯大林指定在苏联犹太文化名人的自污声明上签名,并冒死上书斯大林为犹太人求情,仍属不畏死的壮举。所幸随着斯大林之死,此事不了了之。赫鲁晓夫时代,爱伦堡又因《解冻》一书拍马屁没拍好,遭到批判,这是后话了。我说过,“基本上,对暴政下的知识分子,我倾向于原谅”,体谅斯大林时期严酷恶劣的政治环境,爱伦堡所说、所作,也没什么好指责的。所以有人说:“爱伦堡吗,是个善良的老滑头。他顶多说说谁的‘坏话’,坏事却的确没做”,对此我完全赞同。只不过,他的两部获奖之作,恰可印证黄燕德在《齐瓦戈医生》译者前言中所说的,“文学创作不需要所谓的政策,政策是文学创作的毒药。


书籍真实打分

  • 故事情节:7分

  • 人物塑造:6分

  • 主题深度:9分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:5分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:6分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:4分

  • 是否包含广告:8分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:7分

  • 稳定性:5分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:3分


下载点评

  • 推荐购买(661+)
  • 收费(107+)
  • 无盗版(76+)
  • 盗版少(426+)
  • pdf(502+)
  • 傻瓜式服务(343+)
  • 内涵好书(421+)

下载评价

  • 网友 益***琴: ( 2025-01-02 10:37:00 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 融***华: ( 2024-12-15 11:13:52 )

    下载速度还可以

  • 网友 苍***如: ( 2024-12-21 16:47:01 )

    什么格式都有的呀。

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-29 01:57:21 )

    卡的不行啊

  • 网友 潘***丽: ( 2024-12-26 21:23:06 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-17 08:38:06 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-01 13:50:19 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-19 21:14:14 )

    特好。有好多书

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-17 12:27:50 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-20 10:46:24 )

    好棒good

  • 网友 师***怀: ( 2024-12-12 14:37:23 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 扈***洁: ( 2025-01-05 05:17:20 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 濮***彤: ( 2025-01-08 10:00:41 )

    好棒啊!图书很全

  • 网友 方***旋: ( 2025-01-03 16:06:44 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-11 03:52:07 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲


随机推荐