智汇书屋 -新进阶高职英语(第1册)
本书资料更新时间:2025-01-09 19:28:11

新进阶高职英语(第1册) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

新进阶高职英语(第1册)精美图片
》新进阶高职英语(第1册)电子书籍版权问题 请点击这里查看《

新进阶高职英语(第1册)书籍详细信息

  • ISBN:9787030537614
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:暂无页数
  • 价格:32.30元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:28:11

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:上善若水 发布时间:2021-07-20 12:29:00

    体系完整,脉络清晰,史料丰富,行文流畅

  • 作者:象哥 发布时间:2012-12-05 20:55:57

    用了太多的故事,新的老的。乱糟糟的,都让我看花眼了。主题,好难抓住

  • 作者:黛安Diane 发布时间:2010-02-06 17:20:01

    喜欢流畅的语句

  • 作者: 发布时间:2021-05-08 19:37:42

    挺实用的入门书,还可以,有循序渐进的过程,例子也算实用

  • 作者:桐梓 发布时间:2019-10-22 11:30:12

    虽然想尽力写得公正,但是王先生是护着二爷的,同理心在前。不是学术研究者,所以觉得书挺好。

  • 作者:扎夫特拉 发布时间:2019-11-09 11:49:37

    也就随便翻翻,减减压,不过海星


深度书评:

  • 充满了看似荒唐的隐喻

    作者:左叔 发布时间:2020-10-15 05:02:46

    文图 / 左叔

    读美国作家米歇尔·里奇曼的小说《完美婚姻》时,脑海里闪过汪曾祺在他关于文论的书作中,常常提到他的恩师沈从文在引导学生创作人物时,经常说到一个“原则”那就是“要贴着人物写”,觉得这是一个放之四海皆准的真理,就算隔了不同时代,大洋彼岸的米歇尔·里奇曼也不约而同地采用了这样的表述方式。

    在婚姻为主题的小说里,以男主人公作为第一视角其实是有困难的,因为婚姻生活常常要谈及感受,常常要有内心独白。而男性常常思忖自己在婚姻生活的感受,好像不太符合普遍的人设。

    在一般人的印象里,男性在婚姻生活里是“粗线条”的,而这本书里面的男主人公杰克却是“心思细腻”的,他常常在思考与自己妻子爱丽丝之间的互动,种种表在行径里潜藏的心理动机以及背后的婚姻制度。这一点,并不寻常。

    所以,在人物的设定上,米歇尔·里奇曼将男主人公杰克设定为一个心理咨询工作者,可能也有“合理化”的考量,因为多半人都很难想像一个“粗汉”期期艾艾地讲婚姻里面鸡毛蒜皮。而作为一个心理工作者,本身也在做一些心理干预的工作,在干预咨询对象婚姻困扰的过程之中,观照自己的情感状况,这样一来就合理多了。

    作为一个“悬疑”作品,米歇尔·里奇曼虚构了一个“邪恶”的契约组合,它强烈地约束和干预着个体的婚姻生活,为维护其成员的婚姻稳固,甚至超越现有法律的限制窥探成员的隐私、禁锢成员的自由、甚至到不惜滥用私刑的地步。尤其是关于大漠深处监狱中的好此场景的描述,常常超乎想像引得人想要去追看“下一步”。

    尽管在描述这些情节的时候,有大量生活化的细节,尤其是贴近当下时代科技的细节,可以支撑起这些虚构的“荒唐”一定的可信度,但这么大的犯罪“脑洞”,大概也只有“美剧”才敢这么编。采用这么极端的方式,讲婚姻生活中的鸡毛蒜皮,我猜想无非是想要一定的“戏剧张力”,用一些看似荒唐的“外力”来说明婚姻之中的拉扯。

    我觉得这个故事本质上是在讨论婚姻之中是否需要持久的彼此关注,能不能允许“开小差”。关于这个话题,《奇葩说》的辩题其实也讨论过。我比较赞同“亲自结过婚”的选手傅首尔的观点,婚姻就是两个人约好了坐车去旅行,上了车之后彼此都抢着给对方当服务员,拉上窗帘不让看外面的风景,只准对方关注自己,硬生生地“熬鹰”。

    这个故事还探讨了不同的人对完美婚姻标准的理解,人活在社会观感之中,会不会为了维持美好形象而刻意经营出某种形象,在做给别人看的过程之中,并非出自本心的“爱的互动”,带给婚姻关系的作用是否积极和有意义的?这个议题在小说中借助带着“监听”“监视”功能的手镯和项圈引了出来。

    这几年,读很多看似荒唐、看似离谱的一些故事,会意外地发现其实它们都在探讨一些最基本的、最常被人反复探讨的问题,通过荒唐、离谱让这些问题开始“陌生化”,产生观照的距离感之后才能有机会来反思这些原本“寻常”的问题。故事的结局是“美剧式”的开放结局,有点期待“续集”的俗套,也延续了某种荒唐的隐喻。

  • 一本很特别的书(张凌译本、作者自译本的对比)(未完结)

    作者:跳伞塔 发布时间:2020-04-17 17:37:38

    从小到大一直错过高公的《狄公案》其实说来有奇怪,从小学就看《福尔摩斯》,侦探推理是我一直以来最喜欢的题材,虽然没有刻意收集,但也读了几百本,竟然一直没读《狄公案》。不过幸运的一点是在我注意到这套奇书的时候,就碰到了墨雨无际在上海译文出版的这套成熟译本。

    小的时候看历史书就知道了一代名臣狄仁杰,那是一个作为历史人物的狄仁杰;第一次知道一个作为侦探的狄仁杰是通过电视剧《神探狄仁杰》,不过每次看到“张大民”出现就感觉很出戏,加上大学时间特别反感古装剧,所以基本上没看过。而从小到大一直错过高公的《狄公案》其实说来有奇怪,从小学就看《福尔摩斯》,侦探推理是我一直以来最喜欢的题材,虽然没有刻意收集,但也读了几百本,竟然一直没读《狄公案》。不过幸运的一点是在我注意到这套奇书的时候,就碰到了墨雨无际在上海译文出版的这套成熟译本。

    去年5月底拿到《大唐狄公案》第一辑,当时都被精彩的文字吸引住,很快就把五本看完,而中文版《狄仁杰奇案》国内只有群众出版社2000年出过一次,直到今年一月底才通过多抓鱼买到了一本。

    三个版本的对比阅读从4月16日开始,速度很慢,这里也就慢慢记录。总的来说,张凌译

    本(以下简称"张译本")完全按照1956年英文版忠实译出,语言风格介于明清话本和现代语言之间,有话本之古风,力求简洁,但用词造句现代读者阅读起来没有隔阂的,没有什么生僻的词语。自译本的语言上更偏向话本小说,内容中对话比英文版及张译本少很多,对事物的描写也比较简单。另外,由于《迷宫案》是第一本中文版小说,而英文版已经是第二本(之前《铜钟案》因故未出版),所以两个版本《迷宫案》中作者在承前启后上有着不同的安排。

    仔细阅读看出来很多第一遍没有看到细节及作者的安排,和版本具体差异并记录下来。(因张译版重视英文版原著,除了特别拿出张译版讨论具体翻译外,一般讨论中将二者合一,张译版即是英文版,英文版亦是张译版。)

    第一回

    开篇诗词在自译本中是一阙《临江仙》,而张译本中是一首四言十六句的古体诗。两诗大意接近,细处有不少区别。此处仅举一例:《临江仙》中有“恢恢天网密,报应总无偏”也属于话本中常见的报应不爽之意,而另两个版本没有直接谈及因果报应,只是提到善者终雪冤,恶者难逃罪,倒也更符合更西方化的思维。

    第一回的前一半是个楔子,以一个明代永乐年间爱好公案者之口,引出这一篇迷宫案。该生在西园遇到一位老者,乃是狄公后人,该生和老者把酒言欢,老者为其口述了狄公在兰坊三桩奇案,后该生酒醉昏睡,醒后难寻老者。有趣的是该生在当日看到的姐妹、老妪、少年男女、中年男子和狄公后人均可对应到后面情节中的人物。也正如作者文中所述“至于莲池旁这一段奇遇究竟是梦是真,不如也留给目光如炬的各位看官去自行定夺。”

    第一回后半段进入正文,从狄公兰坊赴任途中讲起。自译本定位全集的第一册,所以转入正文后,就对狄公和马、乔、陶三位亲随做了简单介绍,而张译本因之前有《铜钟案》的铺垫,则没有介绍狄公,而对马、乔、陶三位的介绍分散在与劫匪的争斗中,在张译本还通过洪亮与狄公交谈介绍了因得罪权贵而被提前调离蒲阳的前情(《铜钟案》)。而在路遇劫匪打斗一段,张译版打斗回合更多,细节更加丰富。人物对话语句也更多,个性也更鲜明。具体细节也有差异,也仅举一例。第一回作者手绘插图为狄公手持长矛与劫匪动手,长矛在张译版中为狄公从山贼手中强夺而来,在自译版则改为狄公一行为防卫而随身携带的,我认为长矛这种武器随身携带不如刀剑方便,还是夺自敌手更加合理。

    第二回

    第二回中内容差异不大,第一个是铁匠的名字,英文版中是方铁匠,自译本是冯大,这一点在张译本后记里已经提及。第二个是前任潘县令的死亡时间,英文版里为四年前,自译本为六年前。

    其余差异主要是英文版多了很多细节的差异,如英文版中描写兰坊县衙大堂的破败,多了一句“一只硕大的老鼠迅疾跑过。(张译本23页)”;在初入兰坊县衙吃饭前,英文版多了一句“狄公以指代梳,从长长的颊须中篦出几片枯叶来(张译本25页)”。

    两个中文版本的用词也各有特点,此处各找出一处:自译本中在第二回开篇,写到城门守卫发问“什么人夤夜叫城?”我很少在现在的文字中看到“夤夜”这个词,在听评书的时候倒是经常听到。张译本在第21页兰坊衙役应门的话为:“你这丘八,莫非不知衙院闭门不开?”这个“丘八”翻译很妙,原文为“Don’t you know that the tribunal is closed, soldier?”,soilder没有褒贬之分,无法体现衙役的态度,有些译本翻译成“兵痞”,虽然情景符合,但是又太接近现代表达。

    第三回

    第三回中有两处矛盾:

    第一处

    是丁毅买鱼被打,丁家在当地也是旺族,从文中看也是使奴唤婢,丁家公子应该没有必要亲自上街买鱼;而在前后文中也提到钱茂不去招惹倪丁两家,丁家只有一个公子,丁家恶奴应该会认识丁公子,不应该出手打丁毅。

    第二处

    是在得知丁毅为丁护国之子后,狄公的回忆显示他对丁护国被免职的原因并不了解(张译本38页);第十回狄公第一次见吴峰也问过吴参将为什么要状告丁护国,显示他对此事也并不了解(张译本125页);而到了第二十一回,狄公在二堂审问丁毅时却说自己在京师供职时就看过丁父案相关的秘密公文,早就知晓丁护国为了自保而通敌的情况(张译本281页),前后文矛盾。

    两个版本的区别还是在细节上,张译本(35页)讲到狄公睡过头,“不禁十分懊悔”;张译本(36页)交代如何处理狱吏;张译本(38页)狄公和马荣与丁毅交谈,是由狄公主动向丁毅问话开始的。前两点在自译本中没有,第三点在自译本中是马荣先丁毅问话。

    还有一处翻译值得考虑,但我也没有更好的建议。在张译本第39页有:狄公问道:“在兰坊城中,你可曾常常看见越界而来的胡人?” 丁毅断然摇头道:“小生在此城内,还从未见过一个回纥人。”

    原文为:Judge Dee asked:“Do you often see barbarians from over the border in this town?”Candidate Ding shook his head emphatically.“I have never seen a single Uigur here,” he replied.

    挑出来的就是将barbarians翻译成“胡人”这一处。在本章开头时,狄公和马荣在集市还见到了外邦商贩和天竺僧人。初看这句有些晕,前后文联系起来,可以明白这里应该是指的是回纥武士。但如果直接把“barbarians”直译为“野蛮人”不太合理,如果译成“回纥武士”和原文差距又比较大。如果回头看第二回中,方铁匠在公堂上介绍兰坊情况时,也出现了这个词:“声称如果不是有他坐镇,胡人早已越过疆界攻占了兰坊”(张译本27页)此处“胡人”也是由“barbarians”翻来的,此处有上下文理解起来没有问题。

    第四回

    第四回两个版本的差异主要还是在细节上,大部分是人物对话的差异,自译本中人物对话比较简单,英文版中对话就丰富多了,人物现象更加立体。

    里面有两个相对较大的差异,

    第一个差异

    是自译本中本回开头,洪亮给狄公回话中交代了狄公派出给前任县令送信差役的情况,在英文版里没有这部分内容,不了解古代官员更替的细节,不知道那个版本更合理。

    第二个差异

    是还是开头部分,陶干汇报钱茂在兰坊称霸一方的情况,张译本(46页)中“不过钱茂一向出手阔绰,他本人及其手下也照顾了许多大商号不少生意,受害最烈的实为小店主、工匠或手艺人。”自译本中则说的是“本地的生意虽由他垄断,但对于小本经营方面却很放松,并且他还是这类小买卖的好主顾。”结合冯铁匠落草这件事情,应该还是英文版中的安排比较合理。


书籍真实打分

  • 故事情节:6分

  • 人物塑造:9分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:4分

  • 结构布局:4分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:7分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:4分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:3分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:9分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:7分

  • 安全性:6分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 赞(374+)
  • 超值(339+)
  • 购买多(56+)
  • 好评(660+)
  • 图书多(459+)
  • 内容完整(471+)
  • 体验好(132+)
  • 博大精深(530+)
  • 收费(256+)
  • 微信读书(543+)

下载评价

  • 网友 步***青: ( 2024-12-20 00:08:59 )

    。。。。。好

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-17 09:38:28 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-19 11:44:33 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 沈***松: ( 2024-12-22 08:45:49 )

    挺好的,不错

  • 网友 寇***音: ( 2024-12-18 10:58:10 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 马***偲: ( 2024-12-30 03:50:30 )

    好 很好 非常好 无比的好 史上最好的

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-14 00:24:43 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-30 05:27:06 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 融***华: ( 2024-12-13 04:07:42 )

    下载速度还可以

  • 网友 饶***丽: ( 2024-12-13 13:00:55 )

    下载方式特简单,一直点就好了。

  • 网友 游***钰: ( 2025-01-06 01:00:58 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了

  • 网友 焦***山: ( 2025-01-04 11:49:50 )

    不错。。。。。


随机推荐