智汇书屋 -我是“犟骡子”
本书资料更新时间:2025-01-09 19:28:06

我是“犟骡子” 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

我是“犟骡子”精美图片
》我是“犟骡子”电子书籍版权问题 请点击这里查看《

我是“犟骡子”书籍详细信息

  • ISBN:9787503943065
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2010年
  • 页数:322
  • 价格:39.80元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:28:06

内容简介:

一个“艺术游侠”,一个曾作轰动世界的油画《南京大屠杀》的 中年男人,却像孩子一般微笑“我是犟骡子”;一个画了《听泉女孩》,一个和汶川孤儿结缘、拍板起诉《知音》杂志的性情中人。

可能你熟知的是画布前的李自健,本书,让您走进画布后的李自健---一个“艺术游侠”的传奇人生。

李自健自述一生传奇经历,语言朴实,真情见诸其中。一个山区穷孩子是怎样在母亲的鼓励与支持下,一步一步走进艺术殿堂,在全球巡回展的日子,遇见有趣的人、感动的事,都在李自健真诚的叙述中,跃然纸上。


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

李自健,中国旅美著名油画家,美国油画家协会会员,中国美术家协会会员。1971年至1992年,他潜心创作了一大批以"人性与爱"为主题,以审美理想和道德理想相整合的具有人文精神以及中国文化特征的写实主义油画作品。此后,他一直围绕这一主题进行了更深入地探索与表现,至今已完成近两百幅油画作品。自1993年起,开始在欧美及台湾地区举办大型巡回个展。并以多年售画之资,设立了"环球巡回展”专门基金。至2000年5月,《人性与爱•李自健油画环球巡回展》已在20个国家和地区展出26次,参观人数达70余万。他创作的大型历史画《1937•南京大屠杀》,以其强烈表现力和丰富内涵,震撼了无数观众。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

一个“艺术游侠”,一个曾作轰动世界的油画《南京大屠杀》的 中年男人,却像孩子一般微笑“我是犟骡子”;一个画了《听泉女孩》,一个和汶川孤儿结缘、拍板起诉《知音》杂志的性情中人。

可能你熟知的是画布前的李自健,本书,让您走进画布后的李自健---一个“艺术游侠”的传奇人生。

李自健自述一生传奇经历,语言朴实,真情见诸其中。一个山区穷孩子是怎样在母亲的鼓励与支持下,一步一步走进艺术殿堂,在全球巡回展的日子,遇见有趣的人、感动的事,都在李自健真诚的叙述中,跃然纸上。


精彩短评:

  • 作者:潘允嫒 发布时间:2018-08-20 17:05:27

    1、鼓励孩子勇敢去尝试;2、理解孩子的感觉;3、让孩子做主;4、不要给孩子设定过高的目标;5、给予孩子无条件的爱;6、真正的勇敢不是不害怕,真正的勇敢是明明很害怕,也敢于去做;7、永远自信,即便是在犯错的时候;

  • 作者:勿一鸣 发布时间:2010-05-08 21:10:26

    我真的有看过,信我。

  • 作者:云力 发布时间:2018-11-18 09:29:29

    很喜欢的袖珍词典

  • 作者:莫停杯 发布时间:2018-10-25 11:22:55

    有关藏族服饰的研究,大都着眼于现当代抑或断代,罕有像本书这样集从古至今、不同历史时期的论述,全面直观地呈现了历朝历代藏族服饰的特色与变迁。古代部分的历史陈述偏多,不过就当是巩固温习藏族历史吧。我最关心的分裂割据时期分作古格王国和其他地区来详细研究,近现代部分的剖析亦是详尽而系统,总的来说收获颇丰。

  • 作者:披着能皮的猫 发布时间:2018-07-08 18:56:01

    勉强看懂不到10%:宇宙是从4维空间的两张膜(两个3维世界)的碰撞产生的。宇宙的95%是暗物质及暗能量(约1/3是暗物质,约70%为暗能量)。假设我们的宇宙永远膨胀,有一天黑洞温度会高于宇宙,它开始蒸发,收缩并破碎(黑洞通过霍金辐射消亡)并造成信息丢失。黑洞像一个被石头压塌的膜。小黑洞绕着大黑洞转动,在时空背景激起波澜(就像池塘的水波),这就是引力波。两个黑洞碰撞会结合成一个大黑洞,新的黑洞视界比之前两者之和大。穿透力:引力波>中微子>光子,所以引力波是追寻宇宙爆炸初期(最初1秒)的唯一工具。所有奇点都在黑洞视界的遮蔽之下。霍金:自然憎恶裸奇点。利用虫洞可以时间旅行。量子涨落使无数小宇宙从虚无中生出(类似气泡),许多都复归于无,达到临界尺度的将以暴胀的形式扩张,形成星系及恒星,甚至形成生命。

  • 作者:低调的牛 发布时间:2011-09-12 02:37:26

    还是得看看他自己写的野蛮生长


深度书评:

  • 从60年代的苦难开始

    作者:yaolu 发布时间:2010-06-18 01:39:11

    这本书还只看完青少年部分。首先联想到《岁月神偷》。一个大陆,一个香港,60年代都有极艰辛的境遇。但是主人公本身(两者都是儿童视角)的懂事,天真,善良,可爱,坚强等等让人感动。那些苦难让他们的人生厚重,让他们更懂得珍惜与经营美好,也铺垫着日后的美好。

    看完这一些觉得非常惭愧。自觉缺乏苦难,缺乏经历苦难的决心与魄力。而这恰恰是在沉闷生活中纠结的原因。

    (20100617)

    中午休息季看闯沪杭、修铁路、做苦工、学画部分。闪烁的是逆境中锻造的坚强和执着的梦想。如果有机会,很希望这能拍成一部电影。书中描述的画面,激荡的精神,是现代所稀缺的。或者即便对一个人而言,有梦想且疯狂的灿烂岁月并不多。终于可以绕过“自述体”进入实际内容。

    (20100618)

    昨天在省图听他的讲座。很随性、很率性的人。现今的创作与巡展计划可以说“无欲无求”,自由独立。敦厚的基础,奠定了今天创作与推广的良性循环。用最朴实的语言,诉说最美丽、最单纯的情感,唤起心底最直接的回应,他做到了,坚持到了。他是聪明的人,勤奋的人,执着的人。想起两句话:天道酬勤,自强不息。这本书,三个词表示:苦难,激情,梦想。

    (20100627)

    推荐长沙李自健美术馆。李老师的油画最打动我的是画笔下的人文关怀。这种关怀的部分,远远超过技术的部分。2024年看到疫情期间的一组创作,被再次打动。他用艺术家的方式,应对生活中的崎岖,你甚至忘记他的年龄。这也是启发和鼓励我们的。(20240331)

  • 笔译的最高境界就是写作

    作者:闻君杂记 发布时间:2017-10-29 11:03:22

    这是我看的第一本关于翻译的书,虽然是应试图书,里面也有不少关于翻译技巧翻译理论的介绍。

    我以前试过翻译一些文章或句子,有一次让一个英语专业的同事帮我看看译文怎样,他说一看就知道是非英语专业人士翻的,翻译腔很严重。

    虽说如此,我还是不太懂自己的翻译问题出在哪里,怎么看出来翻译得好不好,不是英语专业,日常翻译需求不多,也就没去深究。

    看了这本书,算是对翻译腔或者是翻译得不好的文章有了一些认识和判断标准。比如翻译不是要把所有的字一个个译出来,要适当的增删减除,翻译成对应语言容易理解的句子。翻译的最高境界是在理解了原文的基础上自己再进行写作。

    很喜欢在翻译训练后的技巧总结。英译汉要注意“九九归一”,英文有些不同的描述翻译到中文里用同一个词描述就可以了;而汉译英则要“千变万化”,选取不同角度对同一内容进行诠释。

    这本书是CATTI三级笔译训练教材,不是很基础的书籍,词汇量还是蛮大的。我读的时候第一次接触这种类型的书,遇到不少生单词,用笔做了记号先画出来,每个单词都查的话,怕太耽搁时间,先囫囵吞枣过完一遍再说,有些单词多看几遍似乎也记住了,不过还是得抽空查查,校准理解和读音。

    学习时,有时候觉得英语描述得更加具体和直接,而中文有些会描述得比较概括,需要先把中文翻译成比较具体的中文描述之后,再翻译成对应的英文,中文里一些词的含义博大精深,不太适合直接翻译成英文。

    中文结构“前轻后重”,事实、背景在前,表态、判断、结论在后,而英文恰恰相反。中英文句子结构上的差异,使得中英文对同一句话的描述,有时候词序干好反过来。

    笔译的最高境界就是写作,做好翻译,不但要知道翻译技巧,熟悉翻译语言的结构和特点,提高词汇量,对中文的要求也是能力越强,越容易做好翻译。对我来说,路还很长,既然已经上路了,要继续保持学习的劲头。

    摘录每一章的开头语(看了一下短评再看书,发现韩老师确实比较喜欢用感叹号):

    1、笔译需要站得高,才能“译”得远!笔译不能停留在表面,而是要深入分析、清晰传达,真正做到“深入浅出”!

    2、笔译有“章”可循、有“法”可依!亦步亦趋的翻译绝不是好翻译!

    3、不要做一个翻译匠!记住:笔译的最高境界就是写作!如果能从写作的角度看笔译,你将获得打开灵感的钥匙,翻译的神韵也将呼之欲出!

    4、笔译学习“路漫漫其修远兮”,学习者必须“上下而求索”,拒绝闭门造车,不断扩充知识面,力求与时俱进!

    5、笔译的标准不仅仅是信、达,而是能化繁为简、化抽象为具体、化无形为有形,终极标准是文字能否产生画面感和立体感!

    6、翻译之路漫长修远,需要“上下求索”,通晓古今,洞察中外!说到底,翻译就是翻越语言外壳的差异大山,译出语言里的神韵,每每拿捏不定之时,确实会有“搜肠刮肚不得其旨”之感!

    7、直译和意译之争如果脱离了文体和领域将毫无意义!好的翻译总能在两者之间找到微妙的平衡!


书籍真实打分

  • 故事情节:9分

  • 人物塑造:7分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:9分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:5分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:8分

  • 新颖与独特:5分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:8分

  • 事实准确性:5分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:5分

  • 书籍信息完全性:5分

  • 网站更新速度:5分

  • 使用便利性:3分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:7分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:7分

  • 搜索功能:9分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 盗版少(251+)
  • 小说多(134+)
  • 书籍完整(140+)
  • 值得购买(353+)
  • 字体合适(648+)
  • 中评多(379+)
  • 好评多(77+)
  • 五星好评(520+)
  • 体验好(351+)
  • 可以购买(330+)
  • 四星好评(92+)
  • 好评(203+)
  • 超值(268+)

下载评价

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-13 04:16:09 )

    卡的不行啊

  • 网友 焦***山: ( 2025-01-01 21:18:16 )

    不错。。。。。

  • 网友 隗***杉: ( 2024-12-26 23:26:06 )

    挺好的,还好看!支持!快下载吧!

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-26 12:40:29 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-29 08:43:11 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-23 04:51:57 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到

  • 网友 利***巧: ( 2024-12-13 05:05:10 )

    差评。这个是收费的

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-28 18:24:48 )

    特别棒

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-26 18:42:24 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-18 20:01:25 )

    如果不要钱就好了


随机推荐