英语常用词疑难用法手册 (第2版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
英语常用词疑难用法手册 (第2版)电子书下载地址
内容简介:
《英语常用词疑难用法手册》由资深翻译家陈用仪耗时数年精心编著,细致讲解英语最常用单词及词组意义上的特点及用法,澄清有关疑难问题及关键语法问题。本书可以作为一般词典的补充,用于查考,也可以作为趣味读物,增进对英语词汇和语法的理解。
本书第一版已重印十余次,受到广泛好评。此为精装第二版,做了大量修订,补充数百个词条,以全新面貌呈现,为案头必备的英语工具书。
书籍目录:
再版说明
编者说明
凡例
正文
附录一 英语动词的体貌
附录二 主述位切分
作者介绍:
陈用仪,资深翻译家,曾任职于中央编译局。自20世纪50年代起从事俄、英、德、法、西、葡文的文字与口头翻译工作,并从事语言教学工作。个人生平被收入《中国翻译家辞典》。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
truth
可以是“真理”,也可以是“真相”。但是,“真理”是层次很高的范畴,往往“高不可攀”,所以truth通常只是指“真相”,即“全部事实”,而不包括从这些事实得出的抽象道理和结论。【例如】He's probably telling the truth. 他大概说的是真话。/ Is there any truth in the story? 这个故事有什么是真的吗?/ There is some truth in what he says. 他说的有一些是事实。/ Truth to tell, I've never been there.说真的,我从来没有到过那里。/ The truth, the whole truth and nothing but the truth 说真话,说出全部真话,只说真话(法律宣誓用语)。在所有这些例子中,truth同“真理”都有一段很长的距离。另外,truth后面如果有about something or somebody,则有“内幕”的意思(往往有贬义)。【例如】the truth about the drug companies制药公司内幕。
■theory
不一定是普遍意义的“理论”(例如“相对论”、“剩余价值论”等),也可以是对某一具体事实的解释、猜测或对将来可能情况的估计,有时中文也可以译成“论”(如“亡国论”、“速胜论”之类),但有时译成“论”也不妥当。【例如】According to Foggo's lawyer, Bill Hundley, the Feds are operating on the theory that Foggo helped Wilkes get CIA contracts in return for Wilke's paying for vacation trips for Foggo. (Newsweek, June 5, 2006, p. 33) 据福戈的律师比尔·亨德利说,联邦当局的基本猜想,是认为福戈帮助了韦尔克斯取得联邦调查局的合同,以换取韦尔克斯为福戈的度假旅行付费。/ Classical scholar Ludwig Edelstein proposed that the oath was written by Pythagoreans, a theory that has been questioned due to the lack of evidence for a school of Pythagorean medicine. (Wikipedia, Hippocratic Oath) 古典学者路德维希·埃德尔斯坦认为希波克拉底誓言是毕达戈拉斯派的人所写的,但是这个说法受到了质疑,因为没有证据能说明有那么一个毕达戈拉斯医学学派。
point
中文“道理”往往不能“对号入座”译成英文的reason,因为reason作为“做某事”或“采取某态度”的“理由”,必须附在这件事或这个态度上,否则就落空(除非reason作为不可数名词单独出现,不加冠词或其他限定词,表示抽象的“理智”)。但中文的“道理”却可以单独存在,此时在英文就更接近于point。【例如】His point is clear. 他的一番道理很清楚。参见reason条4. 。
■truthful
是自己做老实人说老实话,或是某一说法符合事实,或是某张肖像画惟妙惟肖。【例如】Many patients are more truthful when they talk to the computer than when they talk to the doctor. 许多病人同电脑交谈时比同医生交谈时更加多说真话。
proper
这个形容词的一个特别之处,是可以放在一个表示地域或具体事物的名词后面,表示“在严格意义上的”。
【例如】in France proper 在法国本土,不包括法国海外属地/ American military bases in Japan proper. 日本本土上的美军基地。/ The suburb is not considered part of Boston proper. 郊区不算波士顿本市的一部分。/ After the introduction we started the meeting proper. 开场白说过之后,我们的会议正式开始了。
英语提前到句首作主语的述位,通常是不定指的(因为已知信息通常是定指的),此时正如上面所说,中文不要放在句首。
其它内容:
书籍介绍
《英语常用词疑难用法手册》由资深翻译家陈用仪耗时数年精心编著,细致讲解英语最常用单词及词组意义上的特点及用法,澄清有关疑难问题及关键语法问题。本书可以作为一般词典的补充,用于查考,也可以作为趣味读物,增进对英语词汇和语法的理解。
本书第一版已重印十余次,受到广泛好评。此为精装第二版,做了大量修订,补充数百个词条,以全新面貌呈现,为案头必备的英语工具书。
精彩短评:
作者:乔姆斯基脑残粉 发布时间:2022-03-04 01:55:13
读了一部分,英语白学了
作者:usless 发布时间:2020-12-15 17:46:11
乍一看不如牛津用法,但是适合中文读者多点
作者:小懒 发布时间:2020-09-01 18:26:27
非常实用的一本工具书。适合人群:广大英语学习者、英专本硕生、英语编辑、考研党。很多字典里没有提到的知识点,这本书里都有。
作者:Illmatic 发布时间:2023-12-13 17:47:19
BBC版把书里描写的一些塞浦路斯的剧情都简化了,而且原著里的行走竞选也删了,还是原著剧情细节更丰富
作者:暗自窃喜 发布时间:2020-08-28 10:30:12
翻译界大神的新书不能错过!这本新版是精装的,也比前一本厚,补充了很多新内容。讲解非常详细,很多平时搞不清的细节区分,比如有没有the的区别、at/in这种介词的用法、一些形似词的差异等等,看过讲解后会豁然开朗,大有启发。有空时就翻两下学习下,遇到问题时也随手查查,很实用。工具书不嫌多,囤起来。
作者:买个包儿 发布时间:2020-11-15 21:12:05
再版说明落款是陈用仪,增订了词条。第一版的平装印刷,可以作废了。
深度书评:
常读常新的一本书
作者:魏剑峰 发布时间:2022-05-05 23:56:56
《英语常用词疑难用法手册》目前已经出了第二版。新版和第一版相比新增了不少词条,而且对旧版的一些词条进行了修订完善,有需要的同学可以考虑入手新版。
这里详细介绍一下这本书:
我们在英语阅读和写作中难免会遇到一些疑难问题,对此,很多人会求助于英语词典,但有时候即使是词典也难以给出令人满意的答案,这是因为词典编者往往是英语母语者,他们并不能完全考虑到外语学习者会遇到的问题。在这种情况下,我们更需要一本针对中国学习者量身定做的英语用法书,而《英语常用词疑难用法手册》就能满足这样的要求。
这本书的作者陈用仪是资深翻译。他旅居海外多年,还精通葡萄牙语、西班牙语和德语等多门欧洲语言(比如商务印书馆出版的《葡汉词典》就是他主编的),语言功底非常深厚。作者在多年的英语学习使用经历中归纳和总结了大量语言疑难点,最终形成此书。
《英语常用词疑难用法手册》研究的对象主要是英语中常见的单词和词组,因为一个单词越常用,对应的问题就越多,越值得研究。书的英文名Beyond the Dictionary也高度概括了它的精髓:针对词典中未能解释清楚的知识点进行详细说明,着重探讨中国英语学习者最应该注意的语言知识点。与同为疑难用法手册的
《牛津英语用法指南》
相比,这本书会更加符合中国学习者的特点。
《英语常用词疑难用法手册》初看起来并不起眼(这跟书朴素的排版风格也有关系),但随之英语学习的深入,你会逐渐发现它的价值,产生相见恨晚之感。如果你发现一个英语用法翻遍了各大词典都找不到答案,不妨去翻一翻这本书,很多时候经常有惊喜。举个例子,最近我在外刊上读到了这么一句话:
Elsewhere, in societies where ancient skills have been
lost to modernisation
, the collapse of a five hundred year-old temple might be the end of the story.
…ancient skills have been lost to modernisation 这一说法如何理解呢?在各大英英词典中查找lose/lost的用法都没有找到对应的搭配和解释,但这一用法确实在英语材料中经常看到。在《疑难用法手册》的lose词条中我们可以找到这样的说法:
从这里可以知道,lost to modernisation是由lose something to something这一用法变换而来,ancient skills have been lost to modernisation 字面意思是“古老的技艺已经输给了现代化”,引申为“古老的技艺因现代化而失传”。
又比如,《卫报》在关于气候变化的文章里面有这样一个句子:
The global target to prevent climate catastrophe, crafted at a landmark summit last year in Paris, will be very difficult
if not impossible
to hit, said some of world’s top scientists meeting this week in Oxford.
if not impossible怎么理解呢?《疑难用法手册》专门给出了一个if not词条的解释:
if not在这里可以理解为“甚至是……”,比如 Their behavior was reproachable, if not criminal. 他们的行为是恶劣的,甚至是罪恶的。the global target to prevent climate catastrophe will be very difficult if not impossible to hit 即“阻止气候灾难的全球目标将会很难实现,甚至不可能完成”。
除了探讨单词疑难用法,这本书还着重介绍了下面一些知识点:
(1)受汉语表达习惯影响而容易出错的表达
比如药品说明书上的“禁忌”有人翻译成taboos,但taboos是指宗教或社会习俗方面的禁忌,不能用来指药品使用禁忌,这里正确说法应该是contraindication;中文里面有“建议某人做某事”的说法,但英语不能说成suggest somebody to do something,而要说suggest somebody do something,关于这类错误书中有不少总结,可以重点关注。
(2)中国英语学习者理解有困难的表达
如果一个英语用法在汉语中找不到对等的概念,我们理解起来通常会比较困难,比如ever/at all/out there/community/engage等,《疑难用法手册》考虑到中国学习者的特点,对这类用法进行了详细说明,有助于我们更好地掌握它们。
(3)容易混淆的同义词和近义词
英语中有一些很容易混淆的同义词和近义词,比如amount/number, hurt/wound/injure, safety/security, because/for/since, treatment/therapy 等,书中对于这类用法也有比较详细的总结。
《英语疑难用法手册》涉及到的知识点虽然琐碎,但非常有深究的必要,正如作者所说:
对英语的一些难点,如果采取蜻蜓点水、不求甚解的态度,一时看来似乎可以避免麻烦,暂时清净,但是学习难以深入,印象难以深刻,记忆难以牢固,更不容易做到举一反三,见微知著。
只有坚持刨根问底的精神,我们才能真正理解并应用知识点。如果你平时对一些英语用法有疑惑,不妨翻一翻这本书,通读一遍词条,相信会有新的收获。
一些错误与补充
作者:永恒的贝多芬 发布时间:2022-11-27 17:51:07
第 33 页
第 50 页
a.m. 词条补充:12.00 p.m. 是正午,12.00 a.m. 是午夜。
第 67 页
第 170 页
实际是 sorry, but。
第 266 页
应该少了括号。
第 285 页
两个联动词条都没有提到 dreadful,实际是空词条。
第 305 页
前面的讲解是,emergency 是紧急情况,emergence 是 emerge(显现,露出)的派生名词。故这里不是转折,而是顺承。
第 319 页
etc. 词条说 etc 后面必须有表示省略的点号(.)。
这句话说得不太清楚,etc. 在句末时也只打一个点号,而不是先打“表示省略的点号”,再打一个句号。
第 351 页
finger 词条说 finger 不包括大拇指,这个已经不一定了。
比如牛津高阶第八版对 finger 的解释就是 one of the four long thin parts that stick out from the hand (
or five, if the thumb if included
)。
第 379 页
good(3)可联动第 567 页的 nice and 词条。
第 464 页
应该是一半的游戏机。
第 479 页
law 词条说英语的 right 没有获得“法律”的含义,其实也有例外,如《法哲学原理》的英译就是 Philosophy of Right。
第 524 页
查句子出处,应该是漏了标点。
第 528 页
第 536 页
“非政府组织”的说法不妥。
第 544 页
应该是时薪高 40 美分。
第 606 页
第 831 页
舆论就是公众的言论。
第 833 页
怀疑词条内容不完整。
第 903 页
“像是一回事”有歧义,可能误解成“像样的”。
网站评分
书籍多样性:5分
书籍信息完全性:9分
网站更新速度:6分
使用便利性:4分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:4分
是否包含广告:9分
加载速度:8分
安全性:7分
稳定性:7分
搜索功能:4分
下载便捷性:7分
下载点评
- 微信读书(440+)
- 经典(189+)
- 五星好评(491+)
- 品质不错(550+)
- 还行吧(357+)
- 傻瓜式服务(260+)
- txt(109+)
- 不亏(607+)
- epub(511+)
- 全格式(94+)
- 一般般(207+)
- 盗版少(639+)
下载评价
- 网友 饶***丽: ( 2024-12-11 08:54:23 )
下载方式特简单,一直点就好了。
- 网友 堵***格: ( 2024-12-15 14:47:50 )
OK,还可以
- 网友 戈***玉: ( 2024-12-10 05:23:07 )
特别棒
- 网友 敖***菡: ( 2024-12-29 09:58:38 )
是个好网站,很便捷
- 网友 蓬***之: ( 2024-12-12 12:48:39 )
好棒good
- 网友 丁***菱: ( 2024-12-16 12:41:10 )
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-23 05:25:36 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 网友 养***秋: ( 2024-12-14 02:49:07 )
我是新来的考古学家
- 网友 车***波: ( 2024-12-11 14:23:28 )
很好,下载出来的内容没有乱码。
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-10 13:55:55 )
可以在线转化哦
喜欢"英语常用词疑难用法手册 (第2版)"的人也看了
机器猫哆啦A 梦 (25) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
改良三命通会[宣纸线装一函四册,第二版] 0G16b 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
圣才教育:银行业职业资格考试 银行业法律法规与综合能力(中级)过关必做1200题(含历年真题)( 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
黑骏马双语版英文原版书籍英语读物英汉互译中英文对照初中生高中生课外阅读书读本外国名著原著英文原版小说床头灯英语3000词 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
“一带一路”国别研究报告·沙特阿拉伯卷 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 中华人民共和国证劵法(2013年*新修订) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 皇权旁的山西:集权政治与地域文化 刘景 著 新星出版社【正版】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 留住手艺(2) 广西师范大学出版社 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 告别男科疾病 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 我的朋友 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 【正版新书】企业纳税筹划实用技巧与典型案例分析 2022年修订版 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 五天学会绘画 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 2003考研英语模拟考场 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 《政策与法律法规》(第4版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 零售业促销方法与案例 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:9分
人物塑造:5分
主题深度:9分
文字风格:3分
语言运用:3分
文笔流畅:4分
思想传递:6分
知识深度:6分
知识广度:6分
实用性:6分
章节划分:9分
结构布局:4分
新颖与独特:4分
情感共鸣:3分
引人入胜:5分
现实相关:7分
沉浸感:5分
事实准确性:6分
文化贡献:6分