中国雕塑史 百花文艺出版社 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
中国雕塑史 百花文艺出版社电子书下载地址
寄语:
新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!
内容简介:
本书根据梁思成1929年—1930年在东北大学讲授“中国雕塑史”期间的讲课提纲整理而成,从上古到元明清,搭配图片,结合名家收藏、历代典籍和当时东西方艺术理论,对包括青铜器、玉器、建筑、佛造像等在内的中国历代雕塑艺术进行简明扼要、精准得当的梳理、介绍和评价,迄今为止仍是中国古代雕塑研究领域的经典作品。
本书1998年在百花文艺出版社整理出版,并与2006年再版。本次出版结合之前版本《中国雕塑史》的读者反馈,对原文的文字、章节、插图等进行优化,增加新版本的专业性、严谨性,以适应当前雕塑艺术和古建筑领域专业研究者、爱好者及大众读者的阅读需求。
书籍目录:
中国雕塑史
上古
三代——夏
三代——商
三代——周
秦
两汉
三国 两晋
南北朝——南朝
南北朝——北朝
隋
唐
宋
元 明 清
作者介绍:
梁思成(1901—1972),有名建筑学家、城市规划师和教育家。1927年获美国宾夕法尼亚大学建筑系硕士学位,后在美国哈佛大学研究生院学习。1928年回国,先后任教于东北大学、清华大学等。1931年加入中国营造学社,与同人共同完成对两千余座中国古建筑的调查,积累了大量珍贵资料,奠定了中国古代建筑史和建筑理论的研究范式。1949年后,主持中华人民共和国国徽、天安门广场人民英雄纪念碑的设计等。一生致力于保护中国古建筑和文化遗产,被誉为中国近代建筑之父。著有《中国建筑史》《中国雕塑史》等。
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
编辑推荐
·建筑学大师梁思成的中国古代雕塑研究之作;
·迄今仍为国内同领域研究中的经典著述;
·引经据典、理论完备,对历代雕塑及其技艺进行精妙点评;
·云冈石窟、龙门石窟、天龙山石窟等雕塑遗产的“参观指南”;
·基于1998年首版、2006年再版经典版本修订,图文对照,全新呈现。
精彩短评:
深度书评:
随性
作者:roror 发布时间:2020-08-26 12:48:46
这是我读的第一本中文编程书/译本,以下是我站在我个人的角度找出的一些觉得可以改进的地方,并且给出了我自己的一些建议。
首先,是译名混乱的问题。
通过SUS 所规范的官方一致性测试,且由OPEN GROUP(UNIX 商标的持有者)正式授权 (p. 1)
1996年,X/Open 与开放软件基金(OSF)合并,成立The Open Group……出于修订并加强POSIX 标准和SUS 规范的目的,IEEE、Open 集团以及ISO/IEC 联合技术委员会…… (p. 10)
短短十页,The Open Group 出现三处不同译名,译者随性改名是一回事,团队之间没有交流好,没有统一译名又是一回事。同样,书中Sun Microsystems 的翻译一直在SUN 微系统公司(p. 3)、SUN 公司(p. 3)和保留原文之间徘徊,i-node(p. 281)不时会被翻译为i 节点(p. 252),System V 也不时会被翻译为系统 V (前言 p. 3),真的好奇普通读者第一次见到这些名词会不会被绕到晕头转向。
相比其他理工学科那些可能有一百多年历史的中文术语,译名问题在计算机这个历史短、门槛低、变化大的学科最为常见。选择什么译名倒不至于说会影响读者理解,但确实是翻译实践中最容易解决的一个问题,只要统一信源,比如大家都以中文维基百科上写的名称为准,或是大家都保留原文(一劳永逸),这种问题就可以解决。也许有人会说系统V 也是常见译名,的确,我查了一下,1992年确实有本叫《UNIX系统V/386操作系统》的书,但当年北京友谊宾馆还把sauce 称为“少司”呢(《国际菜谱》,1987,p. 9),译者在翻译时不能光靠自己的知识储备,也要看一下近期的趋势,一来每人的知识储备不一样,一个团队对同一种概念就可能有好几种译名,容易造成混乱,二来如今提倡与国际接轨,不必事事改个中文名,比如macOS,iPhone,Solaris,就连当初的“红帽“系统如今都是直接称Red Hat 的多,何必多此一举徒增困扰呢。而且,就开头The Open Group 这个名字的翻译情况来看,这几位译者恐怕是查也没查过这个名字,连人家
官网
都不愿意看一下就想当然地给人家安了几个名字,严谨程度实在不敢恭维,仿佛一个考四级的考生,只想译完了事,毫无职业道德可言。
除了译名问题,还有原文提示的问题。一般而言,比较重要的概念、术语都应保留或提示其原文,而非仅是译者自以为难翻译的名称。在这一点上,我感觉本书就做得更是过于随性。在本书第二章,我们可以见到译文对一些表达做出了提示,比如会话首进程(session leader)、进程组组长(process group leader)和root(超级用户),有些则保留了原文,比如syslogd 和httpd,但还有一些重要的概念,比如中断机器指令(以及后面的“为了响应中断0x80”,p. 35),比如堆栈,比如信号,比如系统调用,是从头到尾都没有给出原文。我不知道别的读者怎么想,但就我看来,译者们纠结的心情简直可以用跃于纸上来形容:这些概念实在太难用中文表达了,唯有在后面用括弧添上些英文,但结果一碰到自己在别的书看到过的概念就想也不想就照搬了(就像上面的System V 和堆栈一样),或者一碰到别人都会保留英文的地方就想也不想地就保留下来了。这个问题和译名问题既相似又不同,相似的地方在于都会造成不必要的混乱,因为每个译者明显都是按照自己的知识储备来翻译这些概念(甚至只是硬翻),那么读者要读通这本书,不仅要有编程知识,还要有与译者相当的词汇储备,徒增学习负担;而不同的地方是,你没办法像处理System V 这种名字一样处理signal 这样的概念,不然可能出现整页纸都是英文的情况。其实,在个人经验上来讲,在某个概念首次出现时用中文(英文)的形式表达是有利于读者的,一方面不至于整本书都中英混杂,难以阅读,另一方面可以方便不熟悉这种译名的读者。
上面说那么多其实可以总结成一句行规,
尽量不要给人家取中文名,第一次出现的概念给出英文以便对照,定好了的译法不要随便改
。也许有人说译名只是小事,但就像一个程序也是由许许多多“问题不大“的算法拖慢的,忽视小问题就会导致整个译本质量的降低。其实给出原文不仅可以消除误解,减轻术语混乱带来的负担,最重要是可以帮助读者积累英文词汇,毕竟计算机不是一门可以用纯中文学习的学科,经常说读原著如何如何难,读文档如何如何难,搜索如何如何难,都是平时英文概念积累不够,书里书外两个世界。总之还是那句,感觉本书几名译者之间没有交流,大家都在根据自己的想法满头苦干,整个翻译过程缺乏计划,导致整本书都非常混乱,希望可以改进,令中译本越来越好,帮助更多的读者。
p.s.
本书译者称本书原书作者写作功底差,但没有具体指出哪里差(或者是我没看到也说不定),只是给出了一封邮件,主要是作者回信承认原文描述不够浅显,但私以为本书就存在非常浅显的问题,去谈论原作用词艰深或是作者的文笔尚且过早。
而且作者开篇已经讲明希望读者有一定编程基础,甚至对各种标准应有所了解,实在不能强求本本书都像APUE 那般清晰。
至于文笔和理解,只能说翻译本身是件非常艰难的事,我们要正视这一点,译者甚至要比作者更懂作品。海明威写的书本身也有很多拼写错误,但不影响他的巨作流传海外。对于非专业译者来说,如果真的想长期从事这份工作,先专注改正自己的小问题方为上策。
积累相关知识,让自己能读懂原文,其实是翻译工作的前提。
技术类书籍作者能写得浅显当然最好,但艰深本身不是错。如果作者不写,译者就抓瞎,译文是没有希望的,但这个是译者个人追求高低的问题,
影响翻译质量的说到底是译者怎么处理那些每一页都能看到的平凡简单的词汇
。同时,我也希望出版社能多找有心人,且是有能力的人来负责翻译,并优待翻译工作者,如此才能两方和气。
p.p.s
昨天写完这篇评论,心有不安,怕用词可能过激,”惹怒“一些觉得本书翻译质量没问题的读者,特来补充。
小弟曾从事翻译工作,学习过一些翻译理论,所指出的问题均是行业内最基本的要求,甚至只能说是任何正式写作的基本要求,比如术语前后要一致,名词不能想当然(尤其是各种名字,Facebook 甚至会要求你在提及Facebook 时大写首字母,
链接
),所提出的建议也是基于本人的实践经验。诚然,每人追求不同,个别读者本身可能对出版行业的期望不是很高,甚至觉得有得看就很好,所以反而可能会觉得是我在对本书吹毛求疵,但我指出的均是多加注意便可轻松提高翻译质量的写作问题,甚至只是态度问题。至于那些觉得有得看就不错的朋友,我想说,你这句话可以藏在心里,因为说出来没有一点价值,出版这些书不是施舍,不是做慈善,少一点抱怨不会让书变好,把问题反馈出来也不会让你没书看,只会让出版社知道读者的需求,以后花多点心思在校审上,价格可能会贵一些,质量却会好很多。如今计算机著作因为需要专业人士进行翻译,而因为酬劳问题愿意从事这项工作的专业人士不多,更多的只是想把名字印在书上,所以门槛已经算是很低,如果以一个基本写作要求作为标杆你都算太高的话,那你的想法对这个行业真是百害而无一利(说不定什么时候就出一套《从零入门Ios开发》系列丛书)。
三聚氰胺、瘦肉精和Hadoop
作者:量子纠缠 发布时间:2011-12-23 14:52:52
买了第一版,时间太紧,没来得及看,后来出了个号称修订升级的第二版,毫不犹豫又买了,后来听说第二版比第一版翻译得好,心中窃喜,再后来看了第二版,我震惊了,我TM就是一傻子,放着好好的英文版不看,赶什么时髦买中文版呢。在这个神奇的国度,牛奶里放的是三聚氰胺,火腿肠里放的是瘦肉精,翻译的书里满篇放的都是火星文啊有木有。
我就纳了闷了,出版社的编辑都瞎眼了吗,国内用Hadoop的公司也不少,随便找几个就能翻译得干干净净,清清爽爽,为什么找高校的来翻译?这本书的价值跟《High Performance MySQL》有一拼,翻译的糟烂也跟它有一拼。多的不说,仅举一例。
英文版91页的“Text is replacement for the UTF8 class, which was deprecated because it didn't support strings whose encoding was over 32767 bytes, and because it used Java's modified UTF-8”被翻译成了书中91页的“Text替代了UTF-8,这并不是一个很好的替代,一者是因为不支持对字节数超过32767的字符串进行编码,二者因为它使用的是Java的UTF-8修订版”,“不是一个很好的替代”?不是你妹啊,你搞清楚了原文中的which, it指的是谁了吗?
这就是一个号称“在288核上部署了Hadoop系统,完成了多项研究”的团队的翻译质量,这样的错误比比皆是,简直惨不忍睹。翻回译者序,华东师大的砖家谦虚地说“由于译者水平有限,一文中的不当之处也在所难免”,有限你妹啊,你这哪里是有限,你简直就是一门外汉。
网站评分
书籍多样性:9分
书籍信息完全性:6分
网站更新速度:3分
使用便利性:9分
书籍清晰度:4分
书籍格式兼容性:8分
是否包含广告:9分
加载速度:8分
安全性:4分
稳定性:5分
搜索功能:8分
下载便捷性:8分
下载点评
- 一星好评(235+)
- 章节完整(186+)
- 书籍多(583+)
- 情节曲折(243+)
- 还行吧(562+)
- 在线转格式(266+)
- 博大精深(333+)
下载评价
- 网友 菱***兰: ( 2024-12-28 00:51:43 )
特好。有好多书
- 网友 师***怡: ( 2024-12-22 21:04:16 )
说的好不如用的好,真心很好。越来越完美
- 网友 濮***彤: ( 2024-12-26 05:38:48 )
好棒啊!图书很全
- 网友 瞿***香: ( 2025-01-04 07:52:35 )
非常好就是加载有点儿慢。
- 网友 蓬***之: ( 2024-12-30 19:40:50 )
好棒good
- 网友 宓***莉: ( 2024-12-22 07:15:27 )
不仅速度快,而且内容无盗版痕迹。
- 网友 相***儿: ( 2024-12-14 13:48:20 )
你要的这里都能找到哦!!!
- 网友 仰***兰: ( 2024-12-24 07:26:02 )
喜欢!很棒!!超级推荐!
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-14 21:10:47 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 网友 方***旋: ( 2024-12-16 20:10:13 )
真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了
- 网友 寿***芳: ( 2024-12-15 01:03:09 )
可以在线转化哦
- 网友 家***丝: ( 2024-12-31 17:10:19 )
好6666666
- 网友 国***舒: ( 2024-12-25 14:30:19 )
中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到
- 网友 通***蕊: ( 2024-12-25 12:14:09 )
五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~
喜欢"中国雕塑史 百花文艺出版社"的人也看了
【新华书店正版】正版包邮南昌专用9九年级上册沪粤版物理+人教版语文数学英语化学道德与法治世界历史全套7本课本教材初三上学期物理沪粤版语文数学英语化学道德历史人教版套装 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
2004版 考研英语100%听力突破(含3盘磁带) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
潜意识:心理学帮你发现未知的自己(第2版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
了不起的探险家(3级英语注释)(英文版)/柯林斯名人故事集 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
9787549410514 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 民国那些人:中国青年报·冰点周刊专栏钩沉结集【正版图书 无忧售后】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 全都会发芽 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 英汉小词典 商务国际出版有限责任公司 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 渎职罪的司法适用 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 正版梅洛迪钢琴六手联弹曲集1-6册套装版共6册 上海音乐出版社 梅洛迪钢琴六手联弹练习曲 钢琴初级基础练习曲谱教材教程书 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 中国方术考(典藏本) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- SAT语言与写作(改革版)/美国高校入学考试指导丛书 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 加菲猫 自得其乐系列 全4册 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 如何打造新时代“支部尖兵” 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 走近SDN/NFV 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:6分
人物塑造:5分
主题深度:7分
文字风格:4分
语言运用:5分
文笔流畅:6分
思想传递:3分
知识深度:5分
知识广度:5分
实用性:9分
章节划分:8分
结构布局:8分
新颖与独特:4分
情感共鸣:3分
引人入胜:8分
现实相关:9分
沉浸感:3分
事实准确性:3分
文化贡献:6分