智汇书屋 -出国流畅美语
本书资料更新时间:2025-01-09 19:42:26

出国流畅美语 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

出国流畅美语精美图片
》出国流畅美语电子书籍版权问题 请点击这里查看《

出国流畅美语书籍详细信息

  • ISBN:9787301144169
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2008-11
  • 页数:283
  • 价格:36.00元
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:42:26

内容简介:

《出国流畅美语》真实地呈现了签证、登机、转机、前往酒店、参加活动等场景所需要的习惯表达方式,让你从容地踏上出国之旅。《校园流畅美语》真实地呈现了申请入学、注册、选课,咨询教授、学分等级、奖学金以及校内打工等所需要的习惯表达方式,使你尽快适应海外校园丰富多彩的生活与学习的环境。

《生活流畅美语》真实地呈现了衣食住行、购物,朋友聚会、生臼宴会、乔迁之喜、结婚晚宴,以至生病住院等各个生活场景所需要的习惯表达方式,使你在国外避免文化冲突,做到无障碍交流。

《旅游流畅美语》真实地呈现了入住酒店.景点参观、客房服务、餐厅服务,通讯服务等旅游中不可或缺的环节,使你在国外的旅游中克服语言的不便,充分享受游玩的乐趣。

《工作流畅美语》真实地呈现了无论是在境外公司,还是在国内的外资企业的车间,办公室、会议室等各个场景,使应聘者能够有效地与公司的外籍上司及同事们进行有效的沟通,做到无障碍交流。

本系列为计划出国留学、工作、旅游,探亲等人士编写。每单元由话题导言、背景知识、情景对话、典型句型及难点注释凡部分组成,美语地道,语言鲜活。


书籍目录:

1.Applying for a Visa 申请签证2.Arranging the Itinerary 行程安排3.Reserving Air Flights 航班预订4.Flying Abroad 飞往国外5.Transfer and Transit 转机与过境6.Immigration Form 入境申请表7.Intemational Quarantine 接受检疫8.Entering a Foreign Country 入境9.Baggage Claim 领取行李10.Welcomed at Airport 受到欢迎11.Driven to Hotel 前往酒店12.Receiving Business Service 商务服务13.Time Difference 时差问题14.Making Calls to China 打电话回中国15.Shopping Alone 独自逛街16.At the Bookseller's 逛书店17.Business Luncheon 公务聚餐18.Recreation and Spots 文体活动19.Sightseeing 观光游览20.Buying Fruits 购买水果21.Appointments with Friends 约会朋友22.Presents and Gifts 赠送礼品23.Meeting New Friends 认识新朋友24.Reception Dinner 招待宴会25.Visiting an Academia 访问学术机构26.Visiting a University 参观大学27.Attending a Dissertation 听学术演讲28.About Research in Cooperation 关于合作研究29.About Students Exchange 关于学生交换30.About English Training 关于英语培训31.About Chinese Training 关于汉语培训32.About Academic Cooperation 关于合作办学3 3.Attending an International ConfeFence 出席国际会议34.Paying a Visit to a Government Office 访问政府机构35.A Visit to Law Courts 参观法院36.Visiting aCorporation 到公司参观37.Touring a Factory 参观工厂38.VisitingaFarm 参观农场39.About China:Geography&History 中国地理和历史40.About China:Politics&Economy 中国政治和经济4 1.About China:Population&the People 中国人口和人民42.Chinese People's Life 中国人的生活43.Violating Traffic Rules 交通违章44.Baggage Damaged or Lost 行李损失45.Robbed or Stolen 被劫被窃46.Something Lost 物品遗失47.Suffering from Sickness 罹患疾病Acknowledgements(致谢)


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:出国流畅美语在线阅读

在线听书地址:出国流畅美语在线收听

在线购买地址:出国流畅美语在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《出国流畅美语》真实地呈现了签证、登机、转机、前往酒店、参加活动等场景所需要的习惯表达方式,让你从容地踏上出国之旅。《校园流畅美语》真实地呈现了申请入学、注册、选课,咨询教授、学分等级、奖学金以及校内打工等所需要的习惯表达方式,使你尽快适应海外校园丰富多彩的生活与学习的环境。

《生活流畅美语》真实地呈现了衣食住行、购物,朋友聚会、生臼宴会、乔迁之喜、结婚晚宴,以至生病住院等各个生活场景所需要的习惯表达方式,使你在国外避免文化冲突,做到无障碍交流。

《旅游流畅美语》真实地呈现了入住酒店.景点参观、客房服务、餐厅服务,通讯服务等旅游中不可或缺的环节,使你在国外的旅游中克服语言的不便,充分享受游玩的乐趣。

《工作流畅美语》真实地呈现了无论是在境外公司,还是在国内的外资企业的车间,办公室、会议室等各个场景,使应聘者能够有效地与公司的外籍上司及同事们进行有效的沟通,做到无障碍交流。

本系列为计划出国留学、工作、旅游,探亲等人士编写。每单元由话题导言、背景知识、情景对话、典型句型及难点注释凡部分组成,美语地道,语言鲜活。


精彩短评:

  • 作者:超越自我的infp 发布时间:2022-08-27 17:20:26

    比刘霞翻译的那版好。不过受限于约翰华生所处的时代背景,这个方向的书应该看其他作者的。

  • 作者: 发布时间:2011-11-14 22:37:32

    没有光碟是因为贸易壁垒?

  • 作者:COS女王 发布时间:2020-04-26 21:58:58

    睡前读物,给小骑士念的

  • 作者:volcanoy 发布时间:2023-12-18 23:43:06

    关于体验设计有较为系统化的方法论来阐述,是对b端体验设计还不错的概述,而且也有很多作者自己的理解和概括。

    但是有的部分感觉结构没那么清晰,有的地方会为了分类而分类,

  • 作者:楚大刀 发布时间:2013-06-17 21:27:47

    这排版要摔啊!字也太小了,行距和字一样大,看得眼花!还不时有粗体字ORZ

  • 作者:田二豆 发布时间:2022-02-27 16:16:00

    误买少年读本,但不影响阅读,印象最深是和苏联奶奶的故事,还有那句“花骨朵没开,就被风劫落了。它埋在烂泥里,没有人再辨出它的颜色。”


深度书评:

  • 北京专业心理咨询中心

    作者:会明心理咨询 发布时间:2016-02-29 14:15:03

    ---------想了解更多,请关注我们;生活中遇到困惑和难题,请联系我们---------

    咨询电话:400-883-9925

    会明心理新浪微博:@会明心理咨询

    会明心理微信公众账号:Huimingcz

    会明心理官网:

    www.huimingcz.com

  • 名社名家同样会粗制滥造

    作者:Linus 发布时间:2014-01-20 13:35:20

    听很多人推荐这本单词书,而且还是上外名教授主编,觉得一定不错就买了一本。结果看了几课就看不下去了。仅第一课就有如下错误与不妥:

    1.印刷错误:

    P1:在工业化国家,到20世纪中叶,每一条主干河流受都到污染...

    P8:讲Preliminary搭配时列举有误:a preliminary examination/measure investigation 应改为:a preliminary examination/measure/ investigation

    2.翻译不妥:

    P1 adoption词条例句和P3 campaign词条例句重复。但译文却牛头不对马嘴:But above all we intend to campaign for the universal adoption of sustainable life styles.

    P1译文:但是最重要的是,我们希望每个人都能采用可持续发展的生活方式。(貌似漏译了campaign for)

    P3译文:但最重要的是,我们竞选的目的是希望可持续发展的生活方式被人们普遍接受。(怎么会出现“竞选”?)

    P7 outlaw 词条例句选自P12的美文,结果又是两个翻译版本:

    As a result of this, the British have stationed an army in Belfast, the IRA have been outlawed, and several to them have spent many years in prison or have died in support of their cause.

    P7译文:结果英国在贝尔法斯特驻军,爱尔兰共和军中很多人被放逐,其中还有一些被关进了监狱或者在与英军的战斗中为了自己的信仰而死。

    P13译文:这之后的结果便是:英国政府在贝尔法斯特驻军,宣布爱尔兰共和军为不法分子,其中的一些人或是在监牢中度过多年,或是为坚守立场而是。(对比之下,P7译文实不忍读)

    3.后续各种错误不断:

    随意往后翻了几页又发现不少问题,例如:

    P168 mountainside 词条例句 Our hometown lays in mountains. 译文:我们的家乡坐落在群山之侧。

    P169 silent springtime译文:寂静的冬天;

    P500 packed like sardines 译文:挤得像沙丁鱼一样。(为什么沙丁鱼会很挤呢?)直译应改为:挤得像罐头里的沙丁鱼。意译为:拥挤不堪。

    P536-538 三页书每页一处错误:(我不得不怀疑校书人的视力)

    P536 bellow (牛、像等)吼叫, (把象写成了像或许是疏忽)

    P537 blunt (人的言谈举止等)客气的、直率的。(应改为“不客气的”)(这或许还是印刷小错误)

    P538 bubble 桶,水桶,吊桶。(我翻了几本权威字典都没查到这个释义,所以我的理解是这个词本该是bucket,但和bubble 差别还是蛮大的,这不该还是印刷问题吧!)

    我买这本书本打算用来提高词汇量的,不是用来做改错题的。这是我所买过的最遗憾的一本书了。因此这本书买回来翻了几课就丢到一边落灰去了。


书籍真实打分

  • 故事情节:3分

  • 人物塑造:4分

  • 主题深度:7分

  • 文字风格:8分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:9分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:9分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:7分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:5分

  • 引人入胜:6分

  • 现实相关:4分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:3分

  • 文化贡献:5分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:4分

  • 网站更新速度:4分

  • 使用便利性:6分

  • 书籍清晰度:5分

  • 书籍格式兼容性:8分

  • 是否包含广告:7分

  • 加载速度:5分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:4分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:9分


下载点评

  • 下载速度快(569+)
  • 字体合适(112+)
  • 体验还行(489+)
  • 目录完整(555+)
  • 内涵好书(141+)
  • 小说多(567+)

下载评价

  • 网友 习***蓉: ( 2024-12-15 19:35:40 )

    品相完美

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-24 21:14:04 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 屠***好: ( 2025-01-08 01:45:56 )

    还行吧。

  • 网友 宫***玉: ( 2025-01-02 08:58:18 )

    我说完了。

  • 网友 康***溪: ( 2025-01-03 00:06:22 )

    强烈推荐!!!

  • 网友 焦***山: ( 2025-01-01 04:51:22 )

    不错。。。。。

  • 网友 石***致: ( 2024-12-19 14:36:33 )

    挺实用的,给个赞!希望越来越好,一直支持。

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-15 19:44:34 )

    特好。有好多书

  • 网友 丁***菱: ( 2024-12-29 00:38:30 )

    好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好

  • 网友 师***怀: ( 2025-01-02 11:42:05 )

    好是好,要是能免费下就好了

  • 网友 芮***枫: ( 2024-12-30 10:24:07 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈


随机推荐