智汇书屋 -元代散曲选译 江苏凤凰出版社
本书资料更新时间:2025-01-09 19:29:05

元代散曲选译 江苏凤凰出版社 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

元代散曲选译 江苏凤凰出版社精美图片
》元代散曲选译 江苏凤凰出版社电子书籍版权问题 请点击这里查看《

元代散曲选译 江苏凤凰出版社书籍详细信息

  • ISBN:9787550603714
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2011-05
  • 页数:270
  • 价格:10.50
  • 纸张:轻型纸
  • 装帧:平装-胶订
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:29:05

寄语:

新华书店正版,关注店铺成为会员可享店铺专属优惠,团购客户请咨询在线客服!


内容简介:

《元代散曲选译(修订版)》讲述了:元散曲是一种合乐的唱词,即依据某种曲调创作的供人清唱的曲词。《元代散曲选译(修订版)》选译元代作家55人的散曲作品,主要参考了隋树森先生的《全元散曲》,并将曲牌异名作了统一。


书籍目录:

元好问二首

小令[中吕?喜春来]《春宴》(二首)

杨果一首

小令[越调?小桃红]“采莲歌”

刘秉忠一首

小令[南吕?干荷叶]《漫兴》

杜仁杰一篇

套数[般涉调?耍孩儿]《庄家不识构阑》

王和卿一首

小令[仙吕?醉中天]《咏大蝴蝶》

商挺一首

小令[双调?潘妃曲]“祝愿”

胡祗二首

小令[中吕?喜春来]《春景》(二首)

王恽二首

小令[越调?小桃红]“平阳好处是汾西”

前调《尧庙秋社》

陈草庵二首

小令[中吕?山坡羊]《叹世》(二首)

卢挚二首

小令[双调?沉醉东风]《秋景》

[双调?蟾宫曲]《金陵怀古》

关汉卿二首一篇

小令[南吕?四块玉]《闲适》

[双调?沉醉东风]“天南地北”

套数[南吕?一枝花]《不伏老》

白朴三首

小令[中吕?喜春来]《题情》(二首)

[双调?沉醉东风]《渔父》

姚燧二首

小令[中吕?醉高歌]《感怀》

[越调?凭栏人]《寄征衣》

庾天锡一首

小令[双调?雁儿落过得胜令]“名缰利锁”

马致远二首一篇

小令[南吕?金字经]《未遂》

[越调?天净沙]《秋思》

套数[双调?夜行船]《秋思》

王实甫一首

小令[中吕?十二月过尧民歌]《别情》

滕斌一首

小令[中吕?普天乐]《劝世》

姚守中一篇

套数[中吕?粉蝶儿]《牛诉冤》

冯子振一首

小令[正宫?鹦鹉曲]《农夫渴雨》

珠帘秀一首

小令[双调?落梅风]《答卢疏斋》

贯云石二首

小令[正宫?塞鸿秋]《代人作》

[中吕?红绣鞋]《欢情》

张养浩三首一篇

小令[双调?雁儿落过得胜令]《退隐》

[中吕?红绣鞋]《警世》

[中吕?山坡羊]《潼关怀古》

套数[南吕?一枝花]《咏喜雨》

……


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

    元好问(1190-1257),字裕之,号遗山,秀容(今山西忻州)人。金元期间的有名文学家、诗人。他目睹蒙古灭金的暴行,经历国家兴亡的变化,金亡后隐居故乡,专门从事著述,写下了许多现实主义诗篇。著《遗山先生文集》四十卷,反映了当时的民族矛盾;编《中州集》十卷,保存了金代249人的诗作。散曲仅存小令9首。

    小令[中吕?喜春来][喜春来],又名[阳春曲],是散曲中常用的曲牌,宜于写景抒情。句式为七七、七、三五,共五句五韵,开头两句一般为对句。春宴(二首)《春宴》原作四首,这里选译的是**、二首。前首紧扣春宴主题,写乡村迎春的忙碌与喜悦,每句含一个“春”字,把春天在人们内心深处激起的感情,表达得既形象又充分。后首刻画早春景色,通过嗅觉与视觉的特殊感受,惟妙惟肖地描绘出早春的生机勃发、春意盎然。全曲格调清新明朗,欢畅和谐,令人陶醉。

    春盘宜剪三生菜(春盘:古代习俗,立春日将新鲜蔬菜、果品、春饼等置于盘中,作迎春喜庆之用,称为春盘。民间互赠,共庆新春。),春燕斜簪七宝钗(春燕:古代立春日,少妇们有剪彩燕戴在头上以示迎春的习俗,此处指少女们经过梳扮的秀发。)。春风春酝透人怀(春酝(yùn蕴):春酒。)。春宴排,齐唱喜春来。梅残玉靥香犹在(靥(yè夜):酒窝。玉靥,白嫩可爱的面庞。宋元间妇女贴在额上或脸颊上的花子也叫靥,那是用彩纸和金属片剪成小型花鸟形状,用胶粘贴的。),柳破金梢眼未开(眼未开:初生柳叶细长,如人睡眼初开,称为“柳眼”。眼未开,指柳树新叶还未长出来。)。东风和气满楼台。桃杏拆,宜唱喜春来。【翻译】迎新的“春盘”摆好了多种鲜菜,少女的秀发斜插着七宝金钗。春风和春酒,醉彻人心怀,迎春盛宴大摆开,大家同唱[喜春来]!玉白梅花凋谢了,沁人馨香依然在,柳尖绽出嫩黄丝,柳叶睡眼还未开。东风徐徐吹,春意暖楼台,桃红杏白竞相开,正好高唱[喜春来]!

    杨果(1195-1269),字正卿,号西庵,祁州蒲阴(今河北安国)人。在金朝做过县令,入元后做过参知政事、怀孟路总管。是元初有名散曲家,长于乐府。著有《西庵集》,散曲现存小令11首,套数5篇。小令[越调?小桃红][小桃红],又名[绛桃春]、[武陵春]、[采莲曲],句式为*七、三七、四四五,共八句六韵,第六、七两句可不用韵。“采莲歌”杨果现存的11首小令,全为[越调?小桃红],前八首无题,此为第三首,现摘取首句中“采莲歌”三字为题。写采莲歌声惊破了人们的美梦,引起了对故国亲人的忧思,表达了作者对金朝覆灭的无限伤情。写得含蓄委婉、清雅幽深。虽然采用的是民间曲调,仍然带有词的风韵,表明了由词向曲的过渡,这是早期散曲作品中的普遍现象。


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

《元代散曲选译(修订版)》讲述了:元散曲是一种合乐的唱词,即依据某种曲调创作的供人清唱的曲词。《元代散曲选译(修订版)》选译元代作家55人的散曲作品,主要参考了隋树森先生的《全元散曲》,并将曲牌异名作了统一。


精彩短评:

  • 作者:阿喷 发布时间:2012-10-21 23:35:40

    当当打折,还行

  • 作者:枼月奏雨 发布时间:2014-02-16 13:25:55

    买不到啊买不到,不过里面那些题真心牛啊,比如1975年莫斯科纺织大学数学竞赛题···

  • 作者:随喜 发布时间:2014-10-31 10:19:51

    内容是好的,翻译是不咋地的。

  • 作者:嘉树 发布时间:2008-11-01 10:27:48

    其实我一直在找下部。。

  • 作者:Sandybeing 发布时间:2012-03-20 20:55:08

    感觉在读经济版《理想国》。。。

  • 作者:qx 发布时间:2017-07-24 06:05:29

    离岸独舟重洋去,蔽日孤山广无垠,曲终人散小悲咒,万维大梦问初心,王寇轮回成败成,承宇长志破长空,物是人非神流转,亘古高歌燥苍穹,


深度书评:

  • 野生动物的一生,总是以悲剧告终

    作者:冬月小屋 发布时间:2020-10-13 21:27:22

  • 《物种起源》又有新中文译本

    作者:Aisha 发布时间:2013-12-03 11:42:20

    转载《中国科学报》 (2013-11-29 第14版 读书)

    作者:洪蔚

    近日,译林出版社“译林人文精选”丛书推出《物种起源》新的中文译本。该译本与时下通行的《物种起源》中译本最大的不同之处,在于版本的选择。

     

    在1859年至1872年间,《物种起源》一书总共出了六版。其中第一版与第二版相隔只有一个半月。在其后的12年间陆续出版的四个版本中,达尔文作了大量的修改,以至于第六版的篇幅比第一、二两版多出了三分之一。

     

    根据该书的译者苗德岁介绍,达尔文在后四个版本的修订过程中,为了回应同时代人的批评,作了连篇累牍的答复,甚至是“违心”的妥协,以至于越来越偏离原先的立场。

     

    因此,苗德岁没有选用在20世纪前80年通行的、大多中文译本选择的第六版,而是选用了牛津大学出版社“牛津世界经典丛书”采用的第二版。

     

    在谈到第二版与第六版的区别时,苗德岁表示:“现在看来,限于当时的认识水平,当时对他的批评很多是错误的,而他的答复往往也是错误的。结果,新增的很多零乱的线索与内容,完全破坏了他第一、二版的构思之精巧、立论之缜密、申辩之有力、行文之顺畅、文字之凝练。”

     

    在2009年达尔文诞生200周年、《物种起源》问世150周年之际,江苏南京凤凰传媒集团旗下的译林出版社,经古生物学家、中国科学院院士周忠和推荐,约请美国堪萨斯大学古生物学家苗德岁,重新翻译《物种起源》。

     

    苗德岁是1978年“文革”后首批考入中科院古脊椎动物与古人类研究所的研究生,1982年赴美留学取得博士学位后,在美国高校工作至今。

     

    对《物种起源》的最新中译本,周忠和对记者作出了这样的评价:从语言上说,苗德岁的中、英文功底都非常出色,而且对英美文化有很深的了解;从科学性上说,进化论建立的主要基石是地质学和生物学的知识和理论,作为古生物学家,地质学、生物学是苗德岁倾注多年的领域,再加上译者花费了很多时间和精力来翻译此书,因此,这本《物质起源》的新译本,无论从语言水平,从科学性上说,都堪称国内目前最好的译本。

     

    译者在功能对等的原则下,除了在词汇和语义上寻求双语间的对等之外,更注重译文与原著间风格和文体的对等,因此,新译本《物种起源》在忠实于原文的同时,极少佶屈聱牙的西式句子。


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:5分

  • 主题深度:3分

  • 文字风格:4分

  • 语言运用:8分

  • 文笔流畅:3分

  • 思想传递:4分

  • 知识深度:6分

  • 知识广度:4分

  • 实用性:7分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:3分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:5分

  • 现实相关:7分

  • 沉浸感:4分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:9分

  • 使用便利性:9分

  • 书籍清晰度:8分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:9分

  • 安全性:8分

  • 稳定性:9分

  • 搜索功能:3分

  • 下载便捷性:8分


下载点评

  • 中评(322+)
  • 五星好评(493+)
  • 一星好评(370+)
  • 可以购买(149+)
  • mobi(258+)
  • 体验差(217+)
  • 差评少(133+)
  • 收费(59+)
  • 强烈推荐(368+)
  • 好评(593+)

下载评价

  • 网友 权***颜: ( 2024-12-23 08:55:22 )

    下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的

  • 网友 戈***玉: ( 2024-12-16 10:32:37 )

    特别棒

  • 网友 菱***兰: ( 2024-12-29 17:08:18 )

    特好。有好多书

  • 网友 谭***然: ( 2024-12-30 16:58:31 )

    如果不要钱就好了

  • 网友 汪***豪: ( 2024-12-26 17:57:13 )

    太棒了,我想要azw3的都有呀!!!

  • 网友 晏***媛: ( 2024-12-19 16:07:57 )

    够人性化!

  • 网友 石***烟: ( 2025-01-07 09:12:43 )

    还可以吧,毕竟也是要成本的,付费应该的,更何况下载速度还挺快的

  • 网友 融***华: ( 2025-01-03 04:24:07 )

    下载速度还可以

  • 网友 索***宸: ( 2025-01-07 02:43:32 )

    书的质量很好。资源多


随机推荐