智汇书屋 -神秘的留言/叶罗丽爱与梦想品格故事
本书资料更新时间:2025-01-09 19:43:46

神秘的留言/叶罗丽爱与梦想品格故事 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

神秘的留言/叶罗丽爱与梦想品格故事精美图片
》神秘的留言/叶罗丽爱与梦想品格故事电子书籍版权问题 请点击这里查看《

神秘的留言/叶罗丽爱与梦想品格故事书籍详细信息

  • ISBN:9787536599161
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:暂无出版时间
  • 页数:32
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:43:46

内容简介:

暂无相关简介,正在全力查找中!


书籍目录:

暂无相关目录,正在全力查找中!


作者介绍:

暂无相关内容,正在全力查找中


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

暂无其它内容!


精彩短评:

  • 作者:晚熟 发布时间:2023-12-21 00:32:09

    速读,先放鹅卵石,再放小石块,最后再发沙子的例子让人很受启发。任何这种书其实都是一个意思,若不能实操全都是没用,能实操都有用。所以不如搞本《自控力》看看

  • 作者:婉约 发布时间:2023-01-21 15:27:20

    "大风过后,草木有声"。李凤群以众生喧哗的方式,以细腻的情感图卷撑起了百年历史长河,长河仍在奔腾,这不是作家关注的焦点,她关注的是在这河流中起伏蹉跎的小人物,他们经历着的一切悄然改变了他们的生活和精神世界,他们好像生就在迷宫里,每个人之间都隔着走不进的心墙,他们无法体味彼此的眼泪、关怀和谎言,他们是时代留下的阵阵回声,提醒着我们。

  • 作者:Yoyo 发布时间:2021-12-19 17:05:31

    好段

    小三轮车驶上跷跷板,骑的是上坡,骑到一半板子后,大概腿摔伤了,舞力蹬车,小三轮车右倒着落下来,它哀嚎着,又拼命等动车往跳,跳板上冲一次两次三次,他终于冲到了跷跷板的顶端,倒立在小三轮车上,他的身体像寒风中的树叶,在瑟瑟发抖,脸上布满汗珠,表情十分痛苦,看得出来,还是靠顽强的毅力才完成这个高难度的动作的

  • 作者: 发布时间:2024-01-24 09:30:16

    看了这本书更觉得 大部分男人标榜自己尊重女性和女权比直接的厌女更可恶更恶心。借着书中人物之口,作者仿佛在跟女性站统一战线,结果对他们而言繁殖癌比女性自主选择更重要,以及用精神科医生自己的感想:男人永远理解不了女人。书中是因为男人无法生产所以理解不了女性对于孩子的渴望(ps纯属放屁 自己有繁殖癌就觉得女的都想当妈),现实中是由于父权社会给予男性的特权,他们无法理解女性面临的很多困境

  • 作者:Çee 发布时间:2020-10-20 08:52:51

    干货。作者实诚,译者干脆。除了机密一词我觉得有点怪怪的以外没别的抱怨了

  • 作者: 发布时间:2021-05-01 13:35:45


深度书评:

  • 翻译太太太差

    作者:selena 发布时间:2021-02-22 23:17:30

    两颗星是给作者的,扣的三颗星是扣翻译的!!!

    读的时候有些地方觉得不明白,就找来了英文原版,不看不知道,一看吓一跳,整本书的翻译太太太太太差了!很多地方和原文出入很大,有些地方就干脆翻译错了,还有的地方估计翻译自己并不理解内容意思硬翻的,最莫名其妙的是有些地方直译就很好,不知道为什么翻译非要自己瞎改意思,疑似为了显得专业??强烈怀疑是老师交给学生干的。

    举几个例子,

    1. 正文第一页第一段,第二句英文原文和书上的翻译如下,

    The organization of character possibilities along two axes, for example, which seems to me so clearly inferable from psychoanalytic theories and metaphors, may seem contrived to analysts who visualize the varieties of human personality in other images, along other spectra.

    对于我来说,性格类型的描述应理所当然地遵循精神分析的理论和含义这样的二维方向,但这样的二维方向可能难免会使有些治疗师觉得有造作之嫌

    WTF,我想请教这位翻译,for example 如何理解?从语义上作者是要举例说明什么?metaphors为何翻译为含义?Two axes指的是什么?“精神分析的理论和含义这样的二维方向”你来跟我说说都是啥??

    上面是吐槽,下面是我的理解,

    for example 是插入语,接着上一句阐述,进一步说明这本书内容是按作者她个人的理解来写的。

    metaphors就是隐喻,精神分析里面一些概念都带有隐喻,大家懂的。

    two axes指的是101页表4.1的二个维度

    整个句子的意思是,

    例如,根据精神分析的理论和隐喻,人格结构的组织按两个维度(注:101页,表4.1)对我来说理所当然,而这一点对有些分析家来说可能有些勉强,因为他们以其他的方式组织人格的多样性。

    2. 第9页,简直无力吐槽,贴英文前两段大家自己看吧,句子都不难,

    Even more than when I wrote the first edition of this book, psychiatric descriptive diagnosis, the basis of the DSM and ICD systems, has become normative—so much so that the DSM is regularly dubbed the “bible” of mental health, and students are trained in it as if it possesses some self-evident epistemic status. Although inferential/contextual/dimensional/subjectively attuned diagnosis can coexist with descriptive psychiatric diagnosis (Gabbard, 2005; PDM Task Force, 2006), the kind of assessment described in this book has become more the exception than the rule. I view this state of affairs with alarm. Let me mention briefly, with reference to the DSM, my reservations about descriptive and categorical diagnosis. Some of these may be quieted when DSM-5 appears, but I expect that the overall consequences of our having deferred to a categorical, trait-based taxonomy since 1980 will persist for some time.

    First, the DSM lacks an implicit definition of mental health or emotional wellness. Psychoanalytic clinical experience, in contrast, assumes that beyond helping patients to change problematic behaviors and mental states, therapists try to help them to accept themselves with their limitations and to improve their overall resiliency, sense of agency, tolerance of a wide range of thoughts and affects, self-continuity, realistic self-esteem, capacity for intimacy, moral sensibilities, and awareness of others as having separate subjectivities. Because people who lack these capacities cannot yet imagine them, such patients rarely complain about their absence; they just want to feel better. They may come for treatment complaining of a specific Axis I disorder, but their problems may go far beyond those symptoms.

    书上的原文和我自己的翻译就不写了,直接吐槽吧,小毛病也略了,比较大的问题就已经够多了

    (1)第一段第二句,书上的翻译是什么鬼??翻译好像根本没搞清楚句子结构,原文作者在表达说“虽然两种评估可以共存,但我写这本书是more the exception than the rule”,翻译把一个连贯的意思拆成了两个句子,而且中文和英文对应吗、对应吗、对应吗???

    (2)第一段最后两句话,翻译是在拉矛盾吗???Nancy写的多委婉,她对以DSM为代表的诊断体系的尊重,怎么在中文里面变成了满满的对立???而且,中文翻译的乱七八糟,根本对不上。

    reservations,保留意见,多么委婉的说法,作者说“我简短的提一下我的保留意见”,翻译说“对于xxx,我不敢苟同”,这个味道大家品品。。。

    作者说,“我的一些保留意见可能在新版DSM5出来的时候会be quieted”,翻译说“其中某些内容在新版DSM5中将会被删除”,结合中文的上一句,翻译似乎认为DSM4中一些内容(作者不同意的内容)会被删除。WTF???这个理解是怎么来的???难道是眼花把quieted看成了quitted,再混杂了自己的猜测??

    作者希望得以保留的是“overall consequences of our having deferred to……”,我就想问问翻译,这部分英文完全跳过不翻译是为啥?而翻译成了“希望(省略号内的内容)得以保留”,如果是按翻译翻的,希望这些东西保留,那么下面应该接着讲这些东西的好处了,可为啥后面的段落都是相反的意思呢??实际上翻译理解的整个意思完全是错乱的,或者说这位同学根本看不懂自己翻译的内容!

    (3)第二段,很多内容直译就好了,简单清晰明了,也没有长难句,为何翻译成这个样子???

    implicit definition,翻译成“操作性定义”???

    clinical experience,翻译成“治疗的理论”???

    accept themselves with their limitations,翻译成“认识自身的缺陷”???

    improve their overall resiliency,翻译成“提高整体的康复能力”???

    (improve) tolerance of a wide range of thoughts and affects,翻译成“提升挫折容忍力”???

    ……

    从头到尾翻译问题很多,更多例子不列举了,太可怕了!!!

    有可能去看英文吧,比中文好懂,中文太误导人了!

  • 网络版新视线意大利语

    作者:tris_gz 发布时间:2013-08-22 14:42:26

    yy教育平台,Gaberiele老师采用新视线意大利语做教材,全面详细的讲解这套教材,了解意大利人的说话习惯,掌握意大利语的语法。课程140小时,每天2小时,喜欢意大利语的同学可以在网上购买

    http://edu.yy.com/course/detail?id=5716


书籍真实打分

  • 故事情节:4分

  • 人物塑造:3分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:9分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:7分

  • 知识广度:7分

  • 实用性:3分

  • 章节划分:3分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:7分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:8分

  • 现实相关:6分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:4分

  • 文化贡献:4分


网站评分

  • 书籍多样性:6分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:5分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:5分

  • 是否包含广告:5分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:9分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:6分

  • 下载便捷性:4分


下载点评

  • 值得购买(59+)
  • azw3(419+)
  • 少量广告(590+)
  • 体验还行(610+)
  • 字体合适(587+)
  • txt(302+)
  • 还行吧(409+)
  • 愉快的找书体验(653+)

下载评价

  • 网友 扈***洁: ( 2024-12-16 08:46:41 )

    还不错啊,挺好

  • 网友 薛***玉: ( 2024-12-23 17:12:59 )

    就是我想要的!!!

  • 网友 冯***卉: ( 2025-01-06 16:05:45 )

    听说内置一千多万的书籍,不知道真假的

  • 网友 屠***好: ( 2024-12-26 12:25:39 )

    还行吧。

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-22 00:55:24 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-28 22:53:55 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 蓬***之: ( 2024-12-18 19:43:22 )

    好棒good

  • 网友 方***旋: ( 2024-12-29 02:33:32 )

    真的很好,里面很多小说都能搜到,但就是收费的太多了

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-29 01:35:52 )

    你要的这里都能找到哦!!!


随机推荐