汉字树汉字中的建筑与器皿五千年的刀光剑影活在字里的中国人语言文字说文解字画给孩子的汉字画说中国汉字听写大会与汉字文化王国 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

汉字树汉字中的建筑与器皿五千年的刀光剑影活在字里的中国人语言文字说文解字画给孩子的汉字画说中国汉字听写大会与汉字文化王国精美图片

汉字树汉字中的建筑与器皿五千年的刀光剑影活在字里的中国人语言文字说文解字画给孩子的汉字画说中国汉字听写大会与汉字文化王国电子书下载地址

》汉字树汉字中的建筑与器皿五千年的刀光剑影活在字里的中国人语言文字说文解字画给孩子的汉字画说中国汉字听写大会与汉字文化王国电子书籍版权问题 请点击这里查看《

汉字树汉字中的建筑与器皿五千年的刀光剑影活在字里的中国人语言文字说文解字画给孩子的汉字画说中国汉字听写大会与汉字文化王国书籍详细信息

  • ISBN:9787108030139
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2022-09
  • 页数:401
  • 价格:96.00
  • 纸张:胶版纸
  • 装帧:平装
  • 开本:32开
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:42:30

内容简介:

以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,选取200多个与人的生活有关的字进行细致的讲解,如与人的身体、住房、器皿、丝和麻、家畜、农具、车船、道路等有关的字,同时分析和描述中国人的生活方式和风俗习惯,从而使人加深对文字的理解。既有深度,又很好读。

本书初版于1989年,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物。


书籍目录:

小引

甲骨文和金文

人和人类

水与山

野生动物

家畜

车、路和船

农耕

酒和器皿

麻与丝

竹与树

工具与武器

屋顶与房子

书籍与乐器

数字和其他抽象的字

意与声

索引

译者后记


作者介绍:

林西莉,瑞典名字是塞西丽娅·林德奎斯特,教授、作家和摄影家。1961-1962年在北京大学留学,此后曾数十次到中国访问。1971年起瑞典任汉语教师,1978年后为瑞典电视台做有关中国语言的节目。现专心研究中国文化。出版有关中国的著作多部。2006年出版《古琴》,是她的又一本耗费多年心血的精心之作。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!



原文赏析:

山和火。山是宇宙中熄灭的火焰,火是熔岩中燃烧的山。


古代中国人认为龟只有雌性的,雄性龟根本不存在,因此传宗接代成了问题。根据一种说法,龟通过意念自己解决那部分细节。根据另一种说法它求助于蛇。两种情况都缺少合法父亲,由此产生了一大批骂人的话,这些低级的、富有性联想的脏话直到今天还很普遍。


中国人不这样认为。对他们来说,经线是基础。这一点毫不奇怪。丝是有韧性的。它们可以被拉长四分之一,可以变得很细很细而不断。因此他们可以织出比我们多很多倍长的布,在上面设计的图案可以贯通人们织出的很多米长的布—精细程度在毛和麻的布上是不可能想象的。对中国来说经线不仅仅是织布者得以发挥自己技巧的基础,还是设计的基础。是经线调整长布的面貌—几何图形、彩云和花鸟。

我们唯一可以与这些高质量织物相匹敌的是我们的亚麻缎—用欧洲的材料再创造中国丝绸美的后历史性的尝试。

考虑到经线在中国纺织技巧中的意义,“经”字与其他字组成各种概念就很自然了,如“经过”、“经历”、“经验”、“经常”等。像织物中的经线一样,“经络”通过全身,“水经”流过大地,“经线”包罗地球。

就像妇女织布时把经线绕在自己腰上一样,作为社会性动物的人类也同样:依赖于规定法律和不同时代形成的风俗习惯。因此作为转义,它们构成贯穿各代人和各个时期的道德“经”,并指导我们的生活和思维方式。因此各种重要的书都冠以“经”这个字。它们当中的十三经在两千多年的时间里构成了大家遵循的“经典”。在很多方面这些书仍然是中国生活中的“经。


Befolkning heter på kinesiska människomunnar. Det finns nu över en miljard människor i Kina, en miljard munnar att mätta.


Mannen log stolt och pekade på sin näsa: Jag själv.

I samma situation skulle vi svenskar troligen ha knackat oss lätt på bröstet, men i Kina pekar man just på näsan. Och det är inte utan att gesten verkar gå långt tillbaka i tiden, för tecknet själv betyder från början näsa, och är en bild av en näsa sedd framifrån med näsvingarna och näsryggen. Våra västerländska näsor skjuter i allmänhet ut en bra bit från huvudet och det är därför naturligt för oss att framförallt tänka på näsan som en bild i profil. Inte så i Kina. Där har de flesta människor näsor, som går i våg med resten av ansiktet, och för dem är den karaktäristiska bilden av en näsa istället en frontalbild.


Tecknet hjärta verkar som det nu ser ut helt obegripligt. Kanske beror det på att vi faktiskt inte så ofta ser ett hjärta i verkligheten. Hur konkret vi än känner det bulta i kroppen är det som bild abstrakt. Vem av oss kan rita ut de olika kamrarnas och kroppspulsåderns exakta läge?

Näsa och hjärta: att andas, sucka, vila. Jo, visst känns det i näsan och hjärtat när man sätter sig ned för att pusta ut efter sina ansträngningar i grönsakslandet eller när man äntligen kommit upp för alla trapporna.


其它内容:

书籍介绍

以图文并茂的形式讲述中国文字的起源和特点,选取200多个与人的生活有关的字进行细致的讲解,如与人的身体、住房、器皿、丝和麻、家畜、农具、车船、道路等有关的字,同时分析和描述中国人的生活方式和风俗习惯,从而使人加深对文字的理解。既有深度,又很好读。

本书初版于1989年,至今已被翻译成七八种语言,是西方人学习汉语的主要读物。


精彩短评:

  • 作者:沈入忘 发布时间:2016-10-20 14:11:04

    有的字说的不对…但是老外的思维好清楚啊。汉字有时候就是现成的思维导图,是一种思维方式。

  • 作者:南木 发布时间:2011-12-21 12:38:01

    就国人来说,读起来还是太浅显了~

  • 作者:tintin7 发布时间:2012-05-19 09:16:21

    号称320千字,一晚上搞定,可见多么好读。这本书里面的内容可真够老的,都是上个世界80年代的资料了,不过作为一个瑞典人能写出来实属不易。其实这本书没有必要做成精装,挺丑的,还是白色的特别容易脏。

  • 作者:鹿酱 发布时间:2014-08-23 11:08:40

    既是严谨的语言学著作,也是妙趣横生的儿童识字启蒙读物,非常赞!

  • 作者: 发布时间:2015-06-03 20:58:56

    比之高本汉,更像是教幼儿认字的汉语入门读物,挺可爱。

  • 作者: 发布时间:2024-04-19 04:11:56

    传记的可信/不可信,这学期正好Prof.Hofmann的研讨班分析Biographies, 和朱晓玫的自传作对读,我更喜欢后者,不自矜。言说既能彰显一个人的成就,也易暴露一个人的缺陷。


深度书评:

  • 汉字王国

    作者:LaoBai 发布时间:2006-01-10 20:39:29

    想起这个话题是几天前在Blog on 27th Floor看到了一篇Blog--《汉字简化与计算机问题》。

    自从微软推出了Pwin32以后,N年没有人热衷讨论计算机和汉字的问题了。而当年,计算机汉字处理多热闹呀,有做汉卡的、有做操作系统的、有做外挂的、有做WPS的。不过这个热闹大概是10几年的事了。

    Blog on 27th Floor说的很对,汉字的问题并不是有了计算机才出现的。新文化运动,就有一批著名学者鼓吹汉字拉丁化。以致当年,我在我们学校的一次讲座上,听到某位学者大侃鲁迅说,“汉字不死、中国必亡”,内心的震惊无以伦比。

    Blog on 27th Floor还说:我觉得是现代汉语发展的方向,就是用更长的语句,更多的字数来顶替那些被减掉的难字繁字。

    我觉得有点道理,但我的观点可能更进一步,即替代的对象不仅是难字和繁字,也包括常见字。也就是说,现代汉语越来越倾向于使用词和句表达意思,而汉字个体本身的意义和文化内涵,越来越少用到了。从这个角度上说,前一阵子PostShow搞得年度汉字评比活动,显得格外有趣。

    几年前,我看过一本书,名字叫做《汉字王国--讲述中国人和他们的汉字的故事》。

    这本书用了大量图片、包括甲骨文拓片、出土文物图片、历史照片解释中国汉字的起源和汉字本身的文化意义。

    作者虽然没有明确的表达自己的意见,但基本上是不喜欢简化汉字的,她或多或少的认为简化汉字丧失了文字原有的来源寓意。为了准确说明这个问题,我特地翻拍了这样一张图片,龟字的进化历史。

    这张图片说明了从甲骨文到金文(棕色字体)到繁体汉字到简体汉字的变化。从理论上讲,每一次变化都可以叫做简化,毕竟都是将笔画从繁琐到简单的过程。但是,建国以后这次大规模的简化过程,把龟字的四条腿砍掉了。

    顺便说一句,方舟子的那篇《汉字简化简史》虽然看上去有些强词夺理,但其基本理论也是汉字的历史确实是从繁到简。只不过,他忽略了建国以后的汉字简化运动是历史上第二次大规模、官方发起的强制运动(第一次是秦始皇)。即便如此,汉字王国的作者在序言中指出,尽管国家推行汉字简化,但毛主席和朱德等人,仍然使用繁体汉字。

    一个有趣的话题是,如果我们真的就这么简化下去,是不是一定会走到汉字拉丁化的道路上呢?我是没有能力回答这个问题的。而且,我对这个问题怀有一种敬畏的心情。且不说民间传说中,如果破坏汉字的人会得到仓颉的报应,就是这些历史知识,我肚子里也没有多少油水。

    这本书的作者一定会让你大吃一惊,她是一位令人尊敬的外国女性--瑞典人赛西莉亚.林德奎斯特。我们需要跟着一位外国人去学习中国汉字的故事,实在是有趣,也有些令人汗颜。

    本评论的图文链接版本请见:

    http://blog.donews.com/laobai/archive/2006/01/10/689770.aspx

  • 梁文道书评(台版)

    作者:小冷狗 发布时间:2008-11-13 13:54:26

     牛棚读书记

      原体汉字

      

      因为谣传联合国将在2008年「废除」繁体字,汉字的繁简之争竟然成了近日文化界的热门话题。正当大家都以为中国的崛起必将顺便消灭繁体字的时候,大陆有批年青人却意外地鼓吹恢复「正体字」,这全拜新一轮民族主义复兴之赐,一下子出了好些人坚信以前的中国甚么都棒;包括「汉服」(也就是满清入关前的汉人服饰),也有人主张大家都得重新穿上。

      

      其实叫「正体字」还是「繁体字」,就已经是个大问题了。以前的中华民国觉得一切正统尽其在我,写的字当然也是正体字啰。现在台湾则有几人呼吁应将其正名为「台字」,反正对岸不用,我们大可以在字体上顺理成章地去中国化了。至于大陆,必不可称自己通行的是歪体字或斜体字,于是就很科学客观地把文字改革前后的两种字体分别成繁简二类。

      

      最近我又发现了新名词,那就是「原体字」了。瑞典的汉语教师林西莉(Cecilia Lindqvist)为西方大众写了一本《汉字的故事》,图文并茂地从甲骨文和金文的源流介绍一些有趣汉字的由来和构成。这本书大概在两年前就有了大陆版,买回来翻了一翻就没动过了,直到近月出了台湾版之后,我才提起兴趣细阅。理由很简单,就像林西莉在台湾版的序言所说:「但是有很多新造的简体字,不但看起来很怪,甚至可以说很丑。」一本从型态上分析汉字的书,又怎能看简体版呢?所以林西莉很高兴自己的书能够以「原体字」面世。原体字,正是她的说法。

      

      把繁体字叫做原体,不只是因为这是简化之前原来的字体,也意味着汉字原来的意义只有从这种字体上才可见其痕迹。我们使用中文的人常爱说汉字了不起的地方是它每个字都有意思,林西莉就是以其外国人的眼光去看这层意思到底是什么意思。结果这本书不像一般国人论著,总是专注在源流考订的学术问题之上,它充满了故事,涉及中国历史社会生活的方方面面,不只对老外来讲是本中国文化入门书,我想今天的大学生中学生也会觉得比自己硬啃的教科书有益有趣。

      

      林西莉受业于瑞典汉学大师高本汉(Bernhard Karlgren),早在六十年代就留学北京,甚至还在音乐学院学古琴,是真真正正地爱上中国文化,所以每个字的解说就像带感情的回忆跟散文。写到「丝」这个字时,她先介绍了中国四大发明之一的造丝方法是怎么回事,再比对金文与甲骨文,得出「丝」的原型不是许多人所说的纺好的丝线,而是茧。笔锋一转,她又谈起中国的丧服,忆及在台湾看人出殡,一列孝子贤孙披麻带孝,每个人还都伸出一手扯住一条贯穿整个队伍的长白布条。原来她亲眼目睹了「继」「续」是什么意思,而「孙」这个字又为什么从系字旁。金文里的「孙」正是一个人手上拿着丝布的样子,中国人对传宗接代的观念不就像丝线之「继」「续」吗?

      

      「齿」就像商朝用来斩人祭祀或殉葬的铜钺,长得如一张呲牙咧嘴的狰狞面孔,可林西莉说「一九五○年文字改革以后,这个戏剧性的古老形象已经荡然无存」。而「华」,大家知道本是一朵花的样子,「但是一九五○年代中共推行简体字之后,我们已经看不出这个特征了()」。

      

      看来林西莉真的很不欣赏简化字,好在有些字再怎么简化,全天下的中国人写出来还是一样。比方说「我」,包了个「戈」在里头,本来是一只手拿着武器,或者干脆就是种特殊的三尖兵器。手握凶器,自然唯我独尊;不杀伐异类,又哪显得我族身份之纯正?当两岸在争论「我用的字体比较好」时,心上或许都藏着一把刀。

      

      《漢字的故事》林西莉

      

    http://www.douban.com/subject/1761526/


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:8分

  • 主题深度:4分

  • 文字风格:7分

  • 语言运用:6分

  • 文笔流畅:8分

  • 思想传递:5分

  • 知识深度:3分

  • 知识广度:9分

  • 实用性:6分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:6分

  • 新颖与独特:4分

  • 情感共鸣:3分

  • 引人入胜:9分

  • 现实相关:5分

  • 沉浸感:9分

  • 事实准确性:8分

  • 文化贡献:7分


网站评分

  • 书籍多样性:9分

  • 书籍信息完全性:7分

  • 网站更新速度:7分

  • 使用便利性:7分

  • 书籍清晰度:4分

  • 书籍格式兼容性:9分

  • 是否包含广告:9分

  • 加载速度:8分

  • 安全性:5分

  • 稳定性:3分

  • 搜索功能:4分

  • 下载便捷性:7分


下载点评

  • 三星好评(462+)
  • 一星好评(632+)
  • 超值(402+)
  • 情节曲折(287+)
  • 无颠倒(111+)
  • 字体合适(404+)
  • 体验好(541+)

下载评价

  • 网友 冉***兮: ( 2024-12-23 06:02:45 )

    如果满分一百分,我愿意给你99分,剩下一分怕你骄傲

  • 网友 菱***兰: ( 2025-01-07 11:40:44 )

    特好。有好多书

  • 网友 曹***雯: ( 2024-12-26 03:52:07 )

    为什么许多书都找不到?

  • 网友 瞿***香: ( 2024-12-27 15:59:16 )

    非常好就是加载有点儿慢。

  • 网友 芮***枫: ( 2024-12-28 16:12:52 )

    有点意思的网站,赞一个真心好好好 哈哈

  • 网友 孔***旋: ( 2024-12-22 16:36:15 )

    很好。顶一个希望越来越好,一直支持。

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-13 06:09:56 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 益***琴: ( 2025-01-05 12:35:12 )

    好书都要花钱,如果要学习,建议买实体书;如果只是娱乐,看看这个网站,对你来说,是很好的选择。

  • 网友 田***珊: ( 2024-12-15 15:35:49 )

    可以就是有些书搜不到

  • 网友 曾***玉: ( 2024-12-30 00:19:38 )

    直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!

  • 网友 游***钰: ( 2024-12-19 03:12:55 )

    用了才知道好用,推荐!太好用了


随机推荐