9787510126048 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
9787510126048电子书下载地址
内容简介:
暂无相关简介,正在全力查找中!
书籍目录:
暂无相关目录,正在全力查找中!
作者介绍:
暂无相关内容,正在全力查找中
出版社信息:
暂无出版社相关信息,正在全力查找中!
书籍摘录:
暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!
在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:
原文赏析:
暂无原文赏析,正在全力查找中!
其它内容:
暂无其它内容!
精彩短评:
作者:我叫王鑫鑫 发布时间:2022-03-21 15:19:12
非常好,现在再去看一遍
作者:曹白宇 发布时间:2019-12-10 13:59:51
将南明兴亡与侯李离合托于桃花扇,串联起弘光朝廷一众君臣百姓,足见巧思。剧本设计也确实工整,自成法度。
舞台方寸之地,兴寄南朝痛史。兴亡幻灭之感外,观者当各得其味。或言南明非无解之局,然时事易解,而人心难解。治乱交替之际,又逢北兵狼伺,一二忠臣孝子不足以保大明。
明兴于专制而亡于专制,三千年诸王朝莫不如是。倘明朝开海禁,通西洋,有坚船利炮,国祚可永乎?亦是焚鲸续蜡耳!洋人之强不在火器,而在孟德斯鸠。
以史为鉴,闻者足戒。惟愿中国之民跳脱兴亡乱局,于太平之世安然为人。
作者:superduras 发布时间:2014-11-23 15:18:16
谚语里面有很多仓央嘉措的诗集也收录了。这个活佛真厉害,这么多人替他写诗。或者说他替这么多人写诗。
作者:卡里加里博士 发布时间:2009-06-24 16:37:50
作为《意大利文艺复兴时期的艺术》的补充读物
作者:Kocur 发布时间:2020-03-16 23:29:51
文章水平大概看齐网络博客、知乎,为什么要出书。
作者:Destiny 发布时间:2010-07-18 19:30:09
在彪悍的考证征途中,它将是我最可靠的伙伴
深度书评:
何家炜和丛文两首里尔克法语诗歌翻译比较
作者:喜子 发布时间:2008-09-04 06:44:49
Rose de lumière, un mur qui s'effrite -,
mais, sur la pente de la colline,
cette fleur qui, haute, hésite
dans son geste de Proserpine
Beaucoup d'ombre entre sans doute
dans la sève de cette vigne;
et ce trop de clarté qui trépigne
au-dessus d'elle, trompe la route.
光之玫瑰,一道墙在风化——,
然而,山丘的斜坡上,
这朵花,婷立着,迟疑着
以她冥后般的身姿。
许多阴影可能进入了
这棵葡萄树的汁液;
而更多光芒在它上空
跺着脚,迷失了道路。
(何家炜的译本)
光的玫瑰,一块贫瘠的坡墙 ——,
但是,在通向山丘的这个斜地上,
那硕大的花朵,像普洛塞尔皮娜
一样踌躇犹豫
似乎有很多阴影渗入了
花藤的汁液里,
所以,那洋溢的光芒从她上面
一跃而过,以躲开那条路径。
(丛文的译本)
不懂法文,粗略比较外形,何的更接近原文形美,何的翻译更显示出了“光”这朵玫瑰的灵动性。原文的韵脚abab abba,好像两个翻译版本都没有兼顾到韵脚(这个比较难)。觉得何的第一段将Proserpine翻译成“冥后”,这一策略令翻译简洁舒畅,同时兼顾了两个词“haute, hésite”声效尾音的联动性,应该是一次深思熟虑的成果。而“Rose de lumière”,“光之玫瑰”显然比“光的玫瑰”好,一字之差,表现出何家炜在诗歌翻译的严谨慎虑上更为卓越。而最后两行的翻译,更倾向何译,生动活现了光芒投注在一棵树上那种丰盛的情趣。丛在此处的翻译略显突兀,让诗歌的音律节奏和意思层面上都有较大的缺憾。
故,总体评价,何家炜的翻译更好。
Une rose seule, c'est toutes les roses
et celle-ci: l'irremplaçable,
le parfait, le souple vocable
encadré par le texte des choses.
Comment jamais dire sans elle
ce que furent nos espérances,
et les tendres intermittences,
dans la partance continuelle.
一朵玫瑰,就是所有玫瑰
与她自身:不可替代的
完美,这甜蜜的词汇
被事物本身所包围。
没有她,永不知如何说出
我们的希望为何物,
还有那些温柔的间断
在持续的出发程途。
(何家炜的译本)
一朵玫瑰,就是所有的玫瑰
而它:不可替代,
完美,一个灵动的词
事物织成她的花边饰纹。
没有她,怎么言说
我们曾有的希翼
以及在频频离别中
那阵阵间歇的温存
(丛文的译本)
这首诗歌的韵脚abba abba,何的翻译似乎在兼顾韵,“不可替代的/完美,”“永不知如何说出/我们的希望为何物,”很显然是对韵脚所做出的翻译处理,所以在品读何的版本,一种流畅的节奏孕育而生,丛的翻译版本则更多注意到词语的美化上,但这似乎触犯了翻译的“信”(我只能猜测),或者说在专注点上用错了劲道。因此,更倾向何译本。不过,丛的“以及在频频离别中/那阵阵间歇的温存”是很美的文笔。
我也要咬一口
作者:前世情人 发布时间:2016-04-29 17:31:17
网站评分
书籍多样性:6分
书籍信息完全性:7分
网站更新速度:3分
使用便利性:7分
书籍清晰度:9分
书籍格式兼容性:9分
是否包含广告:3分
加载速度:3分
安全性:9分
稳定性:4分
搜索功能:8分
下载便捷性:6分
下载点评
- 赚了(323+)
- 强烈推荐(200+)
- 种类多(608+)
- 博大精深(133+)
- 图书多(178+)
- 收费(457+)
- 赞(288+)
- 差评(643+)
- 小说多(299+)
- 图文清晰(534+)
下载评价
- 网友 家***丝: ( 2025-01-04 05:02:31 )
好6666666
- 网友 索***宸: ( 2024-12-21 10:36:52 )
书的质量很好。资源多
- 网友 田***珊: ( 2024-12-14 20:25:52 )
可以就是有些书搜不到
- 网友 相***儿: ( 2025-01-07 04:51:51 )
你要的这里都能找到哦!!!
- 网友 寇***音: ( 2024-12-26 19:39:58 )
好,真的挺使用的!
- 网友 融***华: ( 2025-01-05 17:22:16 )
下载速度还可以
- 网友 步***青: ( 2024-12-13 15:53:45 )
。。。。。好
- 网友 谢***灵: ( 2025-01-08 10:00:46 )
推荐,啥格式都有
- 网友 焦***山: ( 2024-12-10 18:38:07 )
不错。。。。。
- 网友 陈***秋: ( 2024-12-27 13:45:01 )
不错,图文清晰,无错版,可以入手。
- 网友 权***颜: ( 2024-12-11 13:50:13 )
下载地址、格式选择、下载方式都还挺多的
- 网友 辛***玮: ( 2024-12-16 12:51:57 )
页面不错 整体风格喜欢
- 网友 曾***玉: ( 2024-12-12 04:57:39 )
直接选择epub/azw3/mobi就可以了,然后导入微信读书,体验百分百!!!
- 120首最经典的英语儿歌—咿咿卷(全新版) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 小夜熊 (爱心树童书) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 历代职官表(精) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 文化遗产档案丛书·天津皇会文化档案:杨家庄永音法鼓老会 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 幼小衔接(全12册) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 中公版·2018高校毕业生“三支一扶”选拔招募考试辅导教材:综合知识历年真题精解及全真模拟试卷 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 穷则思变:你就是下一个富人 若君 编著 中国三峡出版社【正版书】 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- HIS EXCELLENCY(ISBN=9781400040315) 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 网络管理员考试全真模拟试卷及分析与解答 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
- 4~6岁科学家庭教育标准手册 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025
书籍真实打分
故事情节:5分
人物塑造:4分
主题深度:8分
文字风格:6分
语言运用:4分
文笔流畅:7分
思想传递:9分
知识深度:5分
知识广度:9分
实用性:3分
章节划分:6分
结构布局:4分
新颖与独特:4分
情感共鸣:6分
引人入胜:7分
现实相关:8分
沉浸感:8分
事实准确性:8分
文化贡献:8分