智汇书屋 -俄国形式主义
本书资料更新时间:2025-01-09 19:28:14

俄国形式主义 下载 pdf 电子版 epub 免费 txt 2025

俄国形式主义精美图片
》俄国形式主义电子书籍版权问题 请点击这里查看《

俄国形式主义书籍详细信息

  • ISBN:9787100132602
  • 作者:暂无作者
  • 出版社:暂无出版社
  • 出版时间:2017-8
  • 页数:499
  • 价格:暂无价格
  • 纸张:暂无纸张
  • 装帧:暂无装帧
  • 开本:暂无开本
  • 语言:未知
  • 丛书:暂无丛书
  • TAG:暂无
  • 豆瓣评分:暂无豆瓣评分
  • 豆瓣短评:点击查看
  • 豆瓣讨论:点击查看
  • 豆瓣目录:点击查看
  • 读书笔记:点击查看
  • 原文摘录:点击查看
  • 更新时间:2025-01-09 19:28:14

内容简介:

俄国形式主义是1915至1930在俄国盛行的一股文学批评思潮,其组织形式有以雅克布森为首的“莫斯科语言学学会”和以什克洛夫斯基为首的“彼得堡诗歌语言研究会”其成员大多为莫斯科大学和彼得堡大学的学生。俄国形式主义反对俄国革命前处理叙述材料的传统方式,转而重视艺术语言形式的重要性,认为文学之所以为文学在于它的文学性,而文学性存在于形式之中。这里的形式主要指语言形式。俄国形式主义在文学批评的研究对象、研究方法上都有自己独特的见解,他们对文学批评的原则、功能等问题的看法带有强烈的反传统色彩。俄国形式主义虽存在的时间比较短暂,但影响是深远的。他们不仅对法国结构主义文学批评的影响显而易见,而且在新批评乃至布莱希特的“间离效果”中也可以看到俄国形式主义的先驱意义。


书籍目录:

第二版前言

序言

前言

第一部分 历史

第一章 先驱们

第二章 走向形式主义——从“象征的森林”到“价值自足语词”

第三章 形式主义学派的产生

第四章 “斗争与论战的年代”(1916—1920)

第五章 狂飙突进的年代(1921—1926)

第六章 马克思主义与形式主义

第七章 危机与溃退(1926~1930)

第八章 反响

第九章 被重新定义的形式主义

第二部分 学说

第十章 基本概念

第十一章 文学与“生活”——形式主义和结构主义的观点

第十二章 诗的结构:声音与意义

第十三章 风格与创作

第十四章 文学动力学

第十五章 评价

参考文献

索引

译者后记


作者介绍:

V. 厄利希,俄国形式主义的研究专家,耶鲁大学著名教授。


出版社信息:

暂无出版社相关信息,正在全力查找中!


书籍摘录:

暂无相关书籍摘录,正在全力查找中!


在线阅读/听书/购买/PDF下载地址:

在线阅读地址:俄国形式主义在线阅读

在线听书地址:俄国形式主义在线收听

在线购买地址:俄国形式主义在线购买


原文赏析:

暂无原文赏析,正在全力查找中!


其它内容:

书籍介绍

俄国形式主义是1915至1930在俄国盛行的一股文学批评思潮,其组织形式有以雅克布森为首的“莫斯科语言学学会”和以什克洛夫斯基为首的“彼得堡诗歌语言研究会”其成员大多为莫斯科大学和彼得堡大学的学生。俄国形式主义反对俄国革命前处理叙述材料的传统方式,转而重视艺术语言形式的重要性,认为文学之所以为文学在于它的文学性,而文学性存在于形式之中。这里的形式主要指语言形式。俄国形式主义在文学批评的研究对象、研究方法上都有自己独特的见解,他们对文学批评的原则、功能等问题的看法带有强烈的反传统色彩。俄国形式主义虽存在的时间比较短暂,但影响是深远的。他们不仅对法国结构主义文学批评的影响显而易见,而且在新批评乃至布莱希特的“间离效果”中也可以看到俄国形式主义的先驱意义。


精彩短评:

  • 作者:胡晓晨 发布时间:2019-07-22 17:34:28

    对于形式主义的论争有一个详细的记录。

    形式主义简单点讲,就是把“结构”“韵律”“形式”“表现”“设计”“构造”这些东西从天上拉到地面,把文学研究与社会彻底决裂开来,用一种科学的态度来冷静地研究这些作品。

    未来主义在此影响下以一种不拘结构限制的方式创作关于未来的宣言,这也是一种杀死父亲,回归祖父怀抱的“叛逆”。然而马雅可夫斯基后来还是写了《列宁》这种诗啊……果然他们只能是昙花一现,zz高压一下来,谁都成了“郭沫若”。

    1915~1930,这群文艺理论家缔造了新的批评模式。

  • 作者:这么近,那么远 发布时间:2020-01-15 13:20:23

    按需。

  • 作者:马默旌 发布时间:2019-11-30 19:23:55

    作为俄国形式主义文献汇编用真的非常好,极度舒适。观点比较一般,可取之处很有限。译者是写《陌生化诗学》的张冰(张冰这本书是对厄利希的巧妙复读),译功甚大,脚注里仔细核对多处原文并给出尽可能全面的译文,态度感人!

  • 作者:一颗小白菜 发布时间:2020-12-16 23:11:53

    很详细

  • 作者:梦魇马戏团 发布时间:2018-06-26 16:33:49

    形式主义果然是和社会主义先锋派一起应运而生,也一起随之消亡。但真的,这群搞理论的太坏了,受他们影响的艺术家没逃过清洗,他们自己一个个都躲过去了,什克洛夫斯基活到1984年简直是传奇……

  • 作者:魏司马的光 发布时间:2021-11-15 15:11:03

    程正民老师写过一篇应该历史地看待俄国形式主义,也引到了厄里希此书的论述。不过就像形式主义本身面对的历史情况一样,要避免把对文学理论的阐释变成对某段历史的文献。


深度书评:

  • 英语词典版本浅谈(删改版)

    作者:Song,F. 发布时间:2009-09-01 20:57:09

    子曰:“工欲善其事,必先利其器”※,对于各段英语学习者而言,这个“器”指的就是一本或几本得心应手的英语词典。根据一份调查显示,将近有七成的同学进入大学后买的第一本书是一本英语词典,可见多数的同学已经能够意识到词典对于大学阶段英语学习的重要性,这是可喜的一面;但在另一方面,面对市场上名目各异版本众多的英语词典,一个初涉门径的大学新生往往会感到茫然失措而不知如何取舍,因此我想通过对英语词典的基本分类和择要定位让大家在整体上对词典的版本有一个清晰而系统的认识,然后根据自己当前的英语水平和下阶段学习要求选购一本或几本最适合自己的词典。

    简单说来,我们可以从规模、出身、体例以及功用四个方面对英语词典进行分类。

    一.规模

      这是对英语词典最直观的分类,一般而言我们可以根据收词量和总字数将英语词典简单分为巨、大、中、小、微型五类,英语世界中的巨型词典主要有《牛津英语词典》和《韦氏新世界词典》两部,这两部词典是其他各类英语词典的母本,但却因其规模过大并不适合学习者案头使用,因此20世纪下半叶出现大量单卷本大型词典,典型的有《柯林斯COBUILD英语词典》《英汉大词典》以及《朗文当代英语大辞典》;后来又有供中阶学习者使用的中型词典,主要有《牛津袖珍英语词典》《朗文活用英语词典》等;其实除了案头常备的大中型词典,也许人们更为喜爱和常用的是那些便携的小型词典,如《牛津英语小词典》;除此以外,还有一种更其小巧的微型词典,释义极尽简洁,如《牛津英语微型词典》,但这类词典一般用于速查,不适合英语学习者日常使用。

    二.出身

    从出身上讲,英语词典大致可分为本土词典和引进词典两类。

    1.本土词典指的是中国人编写的英语词典,典型如译文社《英汉大词典》《新英汉词典》商务《新时代英汉大词典》外研社《新世纪汉英大词典》等。

    2.引进词典主要分为英美两系。目前英系词典占据中国市场的主导地位,著名的品牌如牛津、朗文、剑桥、麦克米伦、柯林斯,合称“英国五虎”,除此以外还有著名的“钱伯斯”词典。美系词典主要有《美国传统词典》和“韦氏词典”两大品牌,实际上在这里“韦氏”是一个复数名词,在美国有众多出版社都出过冠以“韦氏”名号的词典,对于中国读者而言,最熟悉的“韦氏”主要有两家,一个就是正宗的“韦伯斯特”,由麦瑞安—韦伯斯特出版公司出版,旗舰品牌《韦氏新世界词典》;另一个是由美国兰登书屋所出版的“韦氏词典”系列,如商务出版的《蓝登书屋韦氏英汉大学词典》。在英美两系之外,另有一本外研社《英汉多功能词典》属于日系词典。

    三.体例

    以体例划分,英语词典可分为英汉、英英、英汉双解、汉英、汉英双解、其他等六种。英汉词典一般是由国人所编写,如译文社《新英汉词典》;英英词典则是由英美语言学家编纂的原版词典,如《牛津高阶英语词典》、《朗文当代高级英语词典》;英汉双解词典顾名思义就是在英语原版词典上加上汉语释义的词典,英汉双解可以帮助学习者在通过汉语对应词快速查明词义的同时又能通过英语释义更加清楚而准确的理解其涵义,比起单纯的英汉词典和英英词典具有多方面的优势,因此渐已成为国内英语词典市场的主流,包括牛津朗文在内的英美重要品牌词典等大都已被译介出版;汉英词典多是本土词典,如外研社《新世纪汉英词典》、商务《新时代汉英词典》;汉英双解词典比较特殊,它是以国内原版的汉语词典为蓝本编译而成,目前仅有外研社《现代汉语词典(双语版)》以及商务印书馆国际有限公司《新华字典(双语版)》两种;除此以外,其他类别指的是国内引进的少量英语与其他语种互应的双语词典,如译文社引进的《兰登书屋德英—英德小词典》以及外教社引进的《柯林斯英德—德英词典》等。

    四.功用

    从功用方面,可以将英语词典分为描述型、学习型和中和型三大类。

    1.描述型

    描述型英语词典用简洁精准的释义,对语言的运用起到规范作用。根据内容的区别描述型英语词典又可分为一般性、百科性和专业性三种。一般性描述词典典型如《牛津简明英语词典》《英汉大词典》,这类词典收词详备并且释义简明;百科性描述词典则有《牛津当代百科大词典》《牛津英美文化词典》等,主要收录文化百科类词条;专业性描述词典则是局限于某一学科或行业的词典,如《牛津哲学词典》和《牛津商务英语词典》。

    2.学习型

        学习型英语词典是专为非英语母语学习者编纂的词典,选词适当,释义浅显,同时注重利用丰富的例句详解语法和用法。第一部学习型词典是由霍恩比主编的《现代英语学习词典》,即如今闻名于世的《牛津高阶英语词典》的前身。

    我们可以学习型英语词典进一步将分为一般性、多功能和专门性三种。一般性学习词典是我们最常见到的品种,著名的“英国五虎”——“牛朗剑麦柯”都有自己的品牌学习型词典,而作为美系词典,在学习型词典方面则略显薄弱,目前唯有外研社06年引进出版了《韦氏高阶英汉双解美语词典》,原书由兰登书屋出版,麦瑞安—韦伯斯特在08年底也推出了第一部学习型词典《韦氏高阶英语学习词典》,欣闻中国大百科全书出版社已于8月份引进出版此书,是为幸事。多功能学习词典除了基本的释义、举例和辨析功能外往往还兼具语源、构词、图解、联想等其他功能,有利于中高阶英语学习者进一步扩展词汇以及加深对英语的认知和把握,除了上文提到的《英汉多功能词典》外另有《英汉多功能联想词典》等。专门性学习词典是语言专项词典,如《牛津英语联想词典》《牛津英语搭配词典》《牛津英语短语动词词典》《牛津英语习语词典》等。

    3.中和型

    中和型词典兼具学习型词典和描述型词典的部分特点,是当前英语词典编纂的新趋势,典型代表为《朗文当代英语大辞典》,在2000词限定释词的基础上收录了15,000百科词条,是融合释义、用法说明、文化注释以及百科知识于一体的文化学习词典。与此相类的另有《美国传统词典》。

    作为一名大学生,如何选购适合自己的英语词典呢?我想结合以上四个方面的分类在此简单的谈一下。

    对于大学生而言,只有一本英语词典往往是不够的,因为在大学阶段有听说读写译五个方面的拓展学习,因此,至少要有三本词典搭配使用才能满足学习的需要,一本简明英汉词典,一本释义详尽的英英或英汉双解词典,一本适用的汉英词典。英汉词典除了方便快捷之外,在名物百科条目查阅方面有其必要性;英英词典或英汉双解词典可以加强英语语感,熟悉规范而地道的英语用法;汉英词典除了为翻译所必需之外亦可起到中英双语之间互动学习的效果。如果条件允许的话,较为理想的情况是还要有专门性词典如《牛津搭配英语词典》、百科性词典如《牛津英美文化词典》以及专业性词典如《牛津哲学词典》。

    如果你是非英语专业的低年级大学生,又假设基础不算太好,建议首选《牛津中阶英汉双解词典》或者《朗文活用英汉双解词典》,这两本词典的收词量在4-5万,释义用词分别限制在3000词和2000词以内,并且突出英语基础关键词,能够让你在最短的时间内夯实基础并顺利地从中级阶段跨入高级阶段,当你进入高年级英语学习阶段可以选用《牛津高阶英汉双解词典》或《朗文当代高级英语辞典》。除了英汉双解词典之外,可以选择《新英汉词典》和《简明汉英词典》或者《现代汉语词典(双语版)》搭配使用。

    如果你是英语专业的大学生,入学之初可以选取一本《牛津高阶英汉双解词典》或者《朗文当代高级英语辞典》,当进入大三大四文化学习阶段,则可另备《朗文当代英语大辞典》或者《柯林斯COBUILD英语词典》,对于英语专业的同学而言,一定要尽早由使用英汉双解词典过渡到独立使用英英词典,再由使用学习型英英词典过渡到使用描述型英英词典。当然除此以外一部大型英汉词典如《英汉大词典》和汉英词典如《新世纪汉英大词典》或者《新时代汉英大词典》都应是英语专业学生的必不可少的案头词典。

    Last but not least,买词典最基本的原则是一定要选购正版品牌工具书,只有正版品牌工具书才能提供信实可靠的标准,那么如何才能避免买到盗版或者伪劣辞书呢?首先要看出版社的品牌,只有专业的辞书出版社所出版的词典才会有保证,对于英语词典而言,主要有“一馆二译三外”,即商务印书馆、上海译文出版社、译林出版社、外研社、外文社以及外教社。其次要看辞书的主编是否为有多年教学或研究经验的英语专家;再次正版品牌工具书一般都有防伪标志,如商务印书馆正版图书的扉页都有水印防伪标志;还有就是买词典一定要在正规的学术书店选购,一者进货渠道有保证,另一则是采购的专业遴选眼光……

    ※ 语出《论语·卫灵公篇》,原文是“子贡问为仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”(杨伯峻《论语译注》15.10 ,P161,中华书局2009.10)笔者先曾误记此言出自《孟子》一书,多幸范师指正,日后为文自当力求谨严。

    (本文以《教你巧选英语词典》为名发表于《锐一代》杂志,发表时文字略有改动,此处为原文。)

  • 《俄国形式主义》一些翻译错误

    作者:厄迪布 发布时间:2023-09-28 18:47:11

    一方面感觉译者很用心,许多文段附上了原文;另一方面翻译错误之多之奇令人咋舌,不吐不快。更荒谬的是校对,真不知道商务印书馆的校对是吃白饭的吗,整本书的编排错误层出不穷,更别提文本问题了。

    浅提部分我看到的翻译错误(语病太多了懒得全指出了),欢迎大家指正补充。

    p. 45

    语病,应为:瓦列里·勃留索夫和别雷一样,都相信文学技巧的实践者往往对理论有所忽视。他(指勃留索夫)坚决认为……

    p. 90

    语病,应为:作为一个个人抱负几乎都已病例退化的人,勃里克被什克洛夫斯基妙称为对“成就欲”的完全阙如妨碍在许多场合下坚持到底

    p. 158

    错译,原文为:Interpretation must

    be preceded by

    description. 应翻译为:阐释必须在描述

    之后

    。同样的问题出现在注释①中,应为:起源研究必须

    后于

    静态的和描述性研究。

    p. 164

    "negative task"翻译成“否定的任务”会不会更合适

    p. 182

    误译,应为:艾亨鲍姆认为像“生产力”这样遥远的文学的社会的“决定物”对于尽可能密切贴近文学事实的意图而言,并无多大用处。

    p. 183

    句法错误,原文为:Literature was considered not so much as an integral part of the social fabric, a resultant of external social forces, but as a social institution, an economic system in its own right. 应译为:文学非但未被当做社会体制的整合部分、外在社会势力运行的一种结果,而是作为一种社会机制……

    pp. 202-3

    短短两段对同一个人(G. Gorbačëv)在正文和注释中出现了两种译法:格尔巴乔夫和戈尔巴乔夫。

    p. 220

    简直可以说是乱译,原文为:The way out of the impasse was seen now in factography (

    literatura fakta),

    or rather, in half-fictional, half-documentary genres, then in the intricate plot patterns, the color and pace of the Western

    roman d'aventures.

    应译为:摆脱困境的出路在于纪实(事实性文学),或者更确切地说,在于一种半虚构、半纪实性的体裁,再是在于西方冒险小说中的错综复杂的情节模式、色调和节奏。(怀疑译者是不是把then看成than了,眼神堪忧)

    p. 309

    错译,原文为:The Formalist-Structuralist theory of literature had worked its way from the autonomy of the individual poetic word

    vis-ä-vis

    its object to the autonomy of the literary work of art with regard to reality — both subjective (the creator) and objective (the social environment). 破折号后面的内容应是对reality的说明,应译为:形式主义—结构主义文学理论从面对其客体的个别诗歌语词的自主性向文艺作品之于包括主观(创作者)和客观(社会环境)的现实生活的自主性阔步迈进。

    p. 324

    普希金诗引文前三句为:A ne tó II pokoločú, Pritaščíli || mertvecá, Nevidímkoju || luná. 校对出来打脸。

    p. 331

    彭斯诗应为:“O my

    luve

    is like a red … O my

    luve

    …” 注解中的俄文词间无空格的现象更是夸张,我一开始还诧异于怎么会有这么长的单词...

    pp. 415-17, 421

    译者把所有Bohemian(波西米亚人/波西米亚式的)都翻成了布尔乔亚(bourgeoisie/bourgeois),让人肃然起敬。

    p.425

    错译,应为:总的说来却

    并非

    是无正当理由的(not altogether unwarranted)。


书籍真实打分

  • 故事情节:8分

  • 人物塑造:5分

  • 主题深度:5分

  • 文字风格:3分

  • 语言运用:7分

  • 文笔流畅:9分

  • 思想传递:3分

  • 知识深度:8分

  • 知识广度:3分

  • 实用性:4分

  • 章节划分:7分

  • 结构布局:9分

  • 新颖与独特:3分

  • 情感共鸣:9分

  • 引人入胜:4分

  • 现实相关:3分

  • 沉浸感:6分

  • 事实准确性:9分

  • 文化贡献:3分


网站评分

  • 书籍多样性:3分

  • 书籍信息完全性:9分

  • 网站更新速度:8分

  • 使用便利性:8分

  • 书籍清晰度:6分

  • 书籍格式兼容性:3分

  • 是否包含广告:4分

  • 加载速度:6分

  • 安全性:3分

  • 稳定性:8分

  • 搜索功能:7分

  • 下载便捷性:4分


下载点评

  • 图书多(370+)
  • 盗版少(231+)
  • 差评(500+)
  • 内容齐全(509+)
  • 购买多(545+)
  • 赞(387+)
  • 博大精深(457+)
  • pdf(229+)

下载评价

  • 网友 寇***音: ( 2025-01-01 12:46:10 )

    好,真的挺使用的!

  • 网友 冯***丽: ( 2024-12-23 22:23:00 )

    卡的不行啊

  • 网友 谢***灵: ( 2025-01-09 08:28:22 )

    推荐,啥格式都有

  • 网友 通***蕊: ( 2025-01-04 22:54:01 )

    五颗星、五颗星,大赞还觉得不错!~~

  • 网友 龚***湄: ( 2024-12-10 15:21:30 )

    差评,居然要收费!!!

  • 网友 步***青: ( 2024-12-11 17:53:13 )

    。。。。。好

  • 网友 相***儿: ( 2024-12-14 03:46:51 )

    你要的这里都能找到哦!!!

  • 网友 潘***丽: ( 2025-01-05 12:36:04 )

    这里能在线转化,直接选择一款就可以了,用他这个转很方便的

  • 网友 孙***美: ( 2024-12-11 20:28:03 )

    加油!支持一下!不错,好用。大家可以去试一下哦

  • 网友 宫***凡: ( 2024-12-19 23:50:15 )

    一般般,只能说收费的比免费的强不少。

  • 网友 郗***兰: ( 2024-12-18 00:01:58 )

    网站体验不错

  • 网友 寿***芳: ( 2025-01-08 04:22:43 )

    可以在线转化哦

  • 网友 国***舒: ( 2024-12-28 06:48:04 )

    中评,付点钱这里能找到就找到了,找不到别的地方也不一定能找到


随机推荐